Office in spanish

Oficina

pronunciation: oʊfiθinɑ part of speech: noun
In gestures

office1 = despacho, oficina, departamento, centro. 

Example: The principal sprang up from her chair and began to perambulate with swift, precise movements about her spacious office.

more:

» accounting office = departamento de contabilidad.

Example: This is usually achieved through monthly records prepared by the accounting office.

» administrative office = oficina de administración.

Example: The media center is located on the second floor, the principal's and administrative offices are on the first floor.

» anti-fraud office = oficina de lucha contra el fraude, oficina antifraude, oficina anticorrupción.

Example: The anti-fraud office concluded its investigation on Monday without finding proof of bribes, but said Dalli was aware of dodgy dealings.

» archive office = archivo.

Example: Powys is a very large, thinly populated, mountainous county in Wales where the archive office was established only in 1990.

» a suite of office automation software = un paquete ofimático integrado.

Example: This workstation offers on-line searching and downloading and subsequent manipulation of search results, access to CD-ROMs, access to other packages such as AIM and Dawson's serials system, SMS and access to a suite of office automation software.

» at the office = en la oficina.

Example: One reason was that she had been caught catching forty winks at the office.

» back-office = interno, de puertas adentro, de puertas hacia dentro, en la trastienda.

Example: As an organization, MCN has always championed back-office, mission-critical, 'heavy lifting' aspects of museum technologies.

» box office = taquilla.

Example: Coverage is said to encompass 'all the award winners, big box office success, top rental movies, and most recent releases'.

» British Public Record Office = Archivo Británico de Documentos Públicos.

Example: The United States National Archives is the equivalent of the British Public Record Office and its principal bibliographic publications are National Archives Accessions and Guide to the Records in the National Archives.

» business office = negocio.

Example: In most business offices there are two distinct types of employees: those who work in the front office and those who work in the back office.

» Christmas office party = fiesta de Navidad de empresa.

Example: At best, Christmas office parties are good for morale, great fun and a chance to enjoy spending time with colleagues.

» consumer guidance office = oficina del consumidor.

Example: A consumer ombudsman's department looks after consumer complaints and, in addition, many municipalities now have a consumer guidance office which is very similar to British consumer advice centres.

» consumer protection office = oficina de protección al consumidor.

Example: Each branch was given a poster to display and a supply of forms which complainants could fill in and these were returned by the library to the nearest consumer protection office for action.

» copyright office = oficina de derechos de autor.

Example: Usually a central cataloguing agency is based upon a national library or copyright office, where publishers are required by law to send at least one copy of every book published in that country.

» council office = oficina municipal.

Example: To date seventeen information centres have been set up, mainly in council offices, but three occupy shop-front premises.

» dean's office = decanato, despacho del decano.

Example: The staff in the Dean's Office are also here to assist you and we look forward to talking with you at your convenience.

» dentist's office = clínica dental, consultorio dental.

Example: Everyone dreads a visit to the dentist's office; but at some point, most of us will need dental surgery, ranging from root canals to dental implants.

» electronic office = oficina electrónica.

Example: Text preparation in the 'electronic office' is aided by an electronic keyboard linked to a computer (processor and memory), a video screen and a printer.

» exchange office = oficina de cambio.

Example: An original passport (not a copy) is required for the majority of exchange offices.

» faculty office = despacho de profesor.

Example: He argues for special attention to faculty offices, landscaping, 'green' architecture, preservation of heritage buildings, removal of eyesore buildings, and safety.

» Foreign Office, the = Ministerio de Asuntos Exteriores, el. [Expresión generalmente acompañada del artículo]

Example: He was the head librarian at the British Foreign Office from 1810 to about 1856.

» front office = oficina de atención al cliente, recepción.

Example: In most business offices there are two distinct types of employees: those who work in the front office and those who work in the back office.

» government office = departamento del gobierno.

Example: Computer networks have just as much potential in the business environment as in government offices.

» GPO (Government Printing Office) = GPO (Imprenta del Gobierno Americano).

Example: In her present position, Ms. Hoduski has played a key role in LC's and GPO's (Government Printing Office) cooperative effort to include GPO-generated cataloging in the MARC services and the new GPO Monthly Catalog of United States Government Publications.

» head office = oficina central.

Example: In the United Kingdom most publishing houses have their head office in London.

» HMSO (Her Majesty's Stationery Office) = HMSO (Imprenta del Gobierno Británico).

Example: The major government cataloging agencies such as the Government Printing Office (GPO) and Her Majesty's Stationery Office (HMSO) have until very recently used the same procedures.

» Home Office, the = Ministerio del Interior, el. [Expresión usualmente acompañada del artículo]

Example: Funding for advice centres can originate from any one of four government departments: the Department of Trade, the Home Office, the Lord Chancellor's Office and the Department of the Environment.

» information office = oficina de información.

Example: For this purpose, press and information offices have been established in the capitals of the ten member countries.

» insurance office = oficina de seguros.

Example: The housewife cleaning her house, shopping, cooking meals, rearing her children and washing and ironing is undoubtedly working just as much as is her husband on the car assembly line or in the insurance office.

» janitor's office = portería.

Example: Leave your keys in the key box to the left of the janitor's office.

» janitor's office = conserjería.

Example: You're four times more likely to find a psychopath at the top of the corporate ladder than you are walking around the janitor's office.

» jobbing office = imprenta de material efímero, impresor de pequeños trabajos.

Example: The average performance of cylinder machines in jobbing offices, on long and short runs, rarely exceeds 3,500 impressions a day, and oftener falls below that number.

» land registry office = registro catastral, catastro.

Example: The register of landed property is excluded to a large degree because it can be consulted at the land registry office.

» law office = bufete de abogados, despacho de abogados.

Example: The infusion of computers and data bases into the law office and the tremendous increase in published legal materials have given rise to the need for the law librarian.

» Lord Chancellor's Office = Ministerio de Economía y Hacienda.

Example: Funding for advice centres can originate from any one of four government departments: the Department of Trade, the Home Office, the Lord Chancellor's Office and the Department of the Environment.

» main office, the = oficina principal, la; oficina central, la.

Example: In most school buildings, the main office serves as a hub around which all other activities revolve.

» news office = agencia de noticias.

Example: In the nineteenth-century compulsory overtime to 10 p.m. or midnight was a very common occurrence in news offices, with all-night working when there was a rush on.

» office assistant = ayudante de oficina.

Example: She earned her stripes by starting as an office assistant and quickly jumped into dispatching trucks and eventually managing all of the freight for a large wholesale lumber company.

» office automation = ofimática.

Example: After introducing the institutional framework of standardisation, the scope of applications is described, including library and office automation, information management and documentation.

» office block = bloque de oficinas, edificio de oficinas.

Example: Libraries formed a major part of the reconstruction of Poland after World War II and they are to be found in such diverse places as housing estates and office blocks.

» office building = bloque de oficinas, edificio de oficinas.

Example: In the center of town are the usual cluster of banks, stores, and office buildings; shopping centers are sprinkled throughout the various neighborhoods.

» office cam = página videocámara de despacho. [En Internet, página web que conectada a una cámara muestra los hechos que acontecen en el despacho de una persona en tiempo real]

Example: Internet peep shows, known as cam pages, spy pages, and office cams offer a type of telepresence.

» office clerk = administrativo.

Example: Other occupations included professor, attorney, carpenter, homemaker, realtor, office clerk, hospital director, librarian, researcher, student, teacher, and writer.

» office colleague = compañero de oficina, colega de oficina.

Example: A new study finds that going out to lunch with your office colleagues may be causing you stress.

» office equipment = material de oficina.

Example: Other office equipment to be found in libraries may include: Adding machines or calculators to cope with statistics related to petty cash, issues, membership, etc.

» office file = archivo de oficina.

Example: Telephone books, office files, and mail order catalogs are all examples of commonly used databases.

» office furniture = mobiliario de oficina, muebles de oficina.

Example: Are you looking for beautiful used office furniture at affordable prices?.

» office hours = horas de oficina, horario, horario de apertura.

Example: They are open normal office hours, though some have experimented with late evening opening and some now open on Saturday mornings.

» office hours = tutorías.

Example: Information includes library hours, the academic calendar, daily weather information, faculty office hours and phone numbers, and computing facility locations.

» office job = trabajo de oficina.

Example: After returning from Europe, Elizabeth worked an office job that made her stir-crazy.

» office management = gestión de oficinas.

Example: It embodied programmes in secretarial studies, publishing, office management and graphic design.

» office manager = jefe de oficina, gerente, director, administrador, manager. [Para el femenino también se usa office manageress]

Example: This department is headed by a general office manager who has a staff of bookkeepers, billing clerks, comptrollers, and secretaries.

» Office of Fair Trade = Tribunal de Defensa de la Competencia.

Example: After due diligence, tax and regulatory processes, the recent approval of the Office of Fair Trade in the United Kingdom has made completion possible.

» Office of Research and Development (ORD) = Oficina de Investigación y Desarrollo (ORD).

Example: The Office of Research and Development (ORD) develops methodologies and technologies that will improve environmental quality.

» office publishing = autoedición.

Example: Confusion tends to centre on the differences between desktop publishing, office publishing, and advanced word processing.

» office secretary = secretario, secretario de oficina.

Example: Thank goodness he had listened to the office secretary again, she knew her onions.

» office software = ofimática, aplicaciones ofimáticas.

Example: Every librarian should understand office software such as word processing, spreadsheets, and databases.

» office supplier = proveedor de material de oficina.

Example: The article 'Nervy Days for Office Suppliers' reviews the present state of affairs of office automation.

» office supplies = material de oficina, suministros de oficina, útiles de oficina, artículos de oficina.

Example: What's worse, the office supplies peddled by these bogus firms often are overpriced and of poor quality.

» office supply and equipment = material y equipos de oficina.

Example: The incumbent is responsible for maintaining the department office supply and equipment inventory.

» office system = sistema ofimático.

Example: The role of this agency is to assist them in the information advice and knowledge to departments in order to assist them in the effective planning and use of computers, telecommunications and office system.

» office tower = bloque de oficinas.

Example: They specialize in providing seasonal decor for large commercial buildings and office towers.

» office-type = del mismo tipo que las oficinas.

Example: Most CACs occupied office-type accommodation in town halls, libraries and consumer protection departments.

» office worker = oficinista, trabajador de oficina.

Example: The project will develop a toolbox which will allow office workers connected in a LAN to cooperate synchronously or asynchronously while employing existing MS Windows applications.

» paperless office = oficina sin papel. [Situación dentro de una organización en la que la información fluye de oficina a oficina por medio de una red de comunicaciones y en la que el papel como soporte documental apenas existe]

Example: The paperless office implies a distribution network based on a large central computer, within one particular organization.

» passport office = oficina de pasaportes.

Example: Tuesday, after much delaying and procrastinating, I finally ran out of excuses and went to the passport office.

» patent office = oficina de patentes.

Example: Also available are other assorted data bases, including ACCOUNTANTS (index), SPORT (printed equivalent is Sport and Recreation Index), and WPI (World Patents Index covering the patent specifications issued by patent offices in major industrial nations).

» personnel office = sección de personal.

Example: Of course, a number of these routines may be handled by other departments within the parent organization the personnel office or the salaries section.

» poky office = oficinucha, despachucho, cuchitril de oficina, cuchitril de despacho.

Example: Once he had finished his day's work at his decrepit old desk in his poky office, all he wanted to do was to eat well.

» POP (Post Office Protocol) = POP (Protocolo de Correo). [En Internet, stándar utilizado por los programas de gestión de correo electrónico para enviar y recibir mensajes del servidor de correo]

Example: The Post Office Protocol (POP) can not deliver adequate electronic mail message management for users of TCP/IP networks.

» post office = oficina de correos.

Example: Rural post offices are dropping like flies, taking with them village shops for whom the postal business made the difference between life and death.

» post office payment = giro postal.

Example: Post office payments should be paid to Giro Account No: 351460.

» press office = gabinete de prensa, oficina de prensa.

Example: The University's press office is staffed by experienced journalists and communications professionals.

» printing office = imprenta.

Example: Companionships had probably been developed in late eighteenth-century London for dealing with rush jobs in the larger printing offices.

» prosecutor's office, the = oficina del fiscal, la.

Example: Police evacuated the federal courthouse where the prosecutor's office is based and sealed off the neighborhood.

» public record office = archivo de documentos administrativos.

Example: This article discusses the impact of the public record office on the archival profession in the UK = Este artículo trata del impacto de los archivos de documentos administrativos en la profesión de archivero en el Reino Unido.

» record office = archivo administrativo.

Example: Libraries, archives and record offices must collect and preserve for posterity as much primary source material as they are able and exploit it as much as possible.

» regional office = oficina regional.

Example: In the United Kingdom these tasks are carried out by the London and regional offices.

» registry office = registro civil.

Example: This paper outlines the origins of records management in the UK, the origins of English registry offices, and the relationship between archives and records management.

» rental office = oficina de alquiler.

Example: After a detour of a couple of miles, we turned around and found the rental office and a gas station.

» tourism information office = oficina de turismo, oficina de información turística.

Example: If you want to call a taxi, your hotel or the nearest tourism information office can recommend a reliable service.

» tourist office = oficina de turismo.

Example: The building encloses an art gallery, tourist office, conference room, concert hall and cinema.

office2 = cargo, cometido. 

Example: Until Groome appeared, city officials were chosen not so much for their ability to administer the affairs of their offices as for who they knew; hence, old-style machine politics with its accompanying corruption found a congenial atmosphere in which to operate.

more:

» good offices = influencia, ayuda, mediación en un conflicto. [Servicios que generalmente puede prestar una persona con influencia o poder para ayudar a alguien a salir de una dificultad]

Example: This enables the library to use the MPEs' good offices and contacts to influence the national government on projects which are important for the area.

» hold + a public office = ostentar un cargo público, tener un cargo público, desempeñar un cargo público.

Example: Atheists are prohibited from holding public office in many US states.

» hold + office = ocupar un cargo, ostentar un cargo, tener un cargo, desempeñar un cargo.

Example: Our government should not be for sale to the wealthiest buyers to hold office for perpetuity -- often passing them on to their scions.

» in office = en el cargo, en el poder, en el mandato.

Example: After a number of years in office, however, they became increasingly abrasive, remote, contemptuous of criticism, and resistant to any change that might reduce their authority.

» in the back office = de puertas adentro, de puertas hacia dentro, en la trastienda. [Usado para referirse a las funciones de administración/gestión de una empresa como opuestas a los servicios de cara al cliente]

Example: Benefits have been proven in the back office and now many organizations are applying it in customer facing applications.

» leave + office = dejar un cargo, finalizar un mandato.

Example: There is a need for a law that requires all senior public officials to declare their assets upon taking office, every year thereafter and upon leaving office.

» office-holder = cargo público.

Example: Successful misfeasance cases against office-holders are unusual.

» people in high office = gobernantes, altos cargos.

Example: At these moments, America has carried on not simply because of the skill or vision of those in high office, but because we, the people, have remained faithful to the ideals of our forbears = En esos momentos, Estados Unidos ha seguido adelante, no sólo gracias a la pericia o la visión de quienes ocupaban el cargo, sino porque nosotros, el Pueblo, hemos permanecido fieles a los ideales de nuestros antepasados.

» period of office = período de mandato, mandato.

Example: This paper identifies the librarians of Glasgow University since 1641 and assesses their periods of office.

» public office = cargo público.

Example: Other wrongdoers in public office have reprehensibly blamed the legal system or tampered with incriminating evidence.

» resign (from) + Posesivo + office = dejar un cargo.

Example: When Librarian of Congress Luther Evans resigned his office to become director general of UNESCO on 2 Jul 1953, the Eisenhower administration began an immediate search for his successor.

» run for + office = presentarse como candidato, presentarse a una elección.

Example: But if I really wanted to change things, I'd run for office.

» spoils of office, the = prebendas del cargo, las; beneficios del cargo, los.

Example: The sharing of spoils of office has become one of the mainstays of coalition politics.

» stand for + office = presentarse como candidato, presentarse a una elección.

Example: Retired members do not have the right to vote or stand for office within the organization.

» take + office = tomar posesión de un cargo.

Example: Successful candidates take office at the close of the conference which immediately follows the elections = Los candidatos elegidos tomarán posesión de su cargo al final del congreso que se realice tras las elecciones.

» term in office = mandato.

Example: The book focuses on Nixon's two terms in office and draws on solid, original source material to get inside the minds of the president and his chief hatchetman, Chief of Staff H. R. Haldeman, in particular.

» term of office = mandato, legislatura.

Example: At the same time we traditionally record the departure of those who have completed terms of office and who have given much of their time and some of their lives to forwarding the cause of libraries and librarianship.

Office synonyms

power in spanish: poder, pronunciation: paʊɜr part of speech: noun post in spanish: enviar, pronunciation: poʊst part of speech: noun place in spanish: lugar, pronunciation: pleɪs part of speech: noun spot in spanish: lugar, pronunciation: spɑt part of speech: noun function in spanish: función, pronunciation: fʌŋkʃən part of speech: noun position in spanish: posición, pronunciation: pəzɪʃən part of speech: noun agency in spanish: agencia, pronunciation: eɪdʒənsi part of speech: noun part in spanish: parte, pronunciation: pɑrt part of speech: noun authority in spanish: autoridad, pronunciation: əθɔrəti part of speech: noun role in spanish: papel, pronunciation: roʊl part of speech: noun slot in spanish: espacio, pronunciation: slɑt part of speech: noun situation in spanish: situación, pronunciation: sɪtʃueɪʃən part of speech: noun berth in spanish: atracar, pronunciation: bɜrθ part of speech: noun bureau in spanish: oficina, pronunciation: bjʊroʊ part of speech: noun government agency in spanish: agencia del gobierno, pronunciation: gʌvɜrmənteɪdʒənsi part of speech: noun office staff in spanish: personal de oficina, pronunciation: ɔfəsstæf part of speech: noun
Follow us