Not in spanish

No

pronunciation: noʊ part of speech: adverb
In gestures

not1 = no. [Negación usada con verbos; para los nombres, véase no]

Example: The Boolean logic operator not excludes records containing a particular word.

more:

» and whatnot = y qué sé yo, y qué sé yo qué más, y yo qué sé qué más, y cosas por el estilo, y demás, y toda la pesca, y un largo etcétera.

Example: I'd been toying with the idea of having my hair cut at a hairdressing academy for a while and took the plunge when my hair got out of control with split ends and whatnot.

» aren't [are not] [Contracción de are not]

Example: According to librarians, vendors aren't shipping books fast enough.

» believe it or not = lo creas o no, aunque no lo creas, aunque parezca mentira.

Example: Believe it or not, you can be celibate without being chaste, and chaste without being celibate.

» be not all beer and skittles = no ser todo coser y cantar.

Example: Diplomacy is not all beer and skittles but this book can give that impression.

» be not all roses = no ser un lecho de rosas.

Example: Maintaining plants is a big part of the work, but the job is not all roses.

» be not all what it seems to be = no ser lo que parecer, las apariencias engañan.

Example: Knightley has warned children who dream of celebrity life that it's not all what it seems to be.

» be not always the case = no ser siempre el caso.

Example: Typically we think that water will work to put out a fire, but that is not always the case.

» be not as + Adjetivo + as everyone makes it to be = no ser tan + Adjetivo + como se dice, no ser tan + Adjetivo + como dicen.

Example: If you are reading this, your dream is probably to become famous one day, but becoming famous is not as hard as everyone makes it to be.

» be not as it seems to be = no ser lo que parecer, las apariencias engañan.

Example: Though at first it seems that this project is charming and has strong appeal for poor countries and its poor children, it is not as it seems to be.

» be not a stretch to say that... = no + ser + exagerado decir que, no + ser + una locura pensar que.

Example: So it's not a stretch to say that housing is a big problem in many major cities.

» be not a walk/stroll in/through/across the park = no ser pan comido, no ser un paseso militar, no nacer con un pan bajo el brazo, no venir con un pan bajo el brazo.

Example: Marriage is not a stroll in the park or the proverbial bed of roses.

» be not back for + Expresión Temporal = no volver hasta + Expresión Temporal, ausentarse durante + Expresión Temporal.

Example: The third assistant, Alfred MacIntosh, was recovering from a hernia operation and would not be back for two weeks = El tercer ayudante, Alfred MacIntosh, estaba recuperándose de una operación de hernia y que se ausentaría durante dos semanas.

» be not born yesterday = no haber nacido ayer, no chuparse el dedo.

Example: Alex has a baby face but he wasn't born yesterday.

» be not easy = no ser fácil, no resultar fácil, tenerlo difícil, tenerlo crudo, tenerlo duro.

Example: It would not be easy to find in the history of philosophy and the sciences a situation more confused than our own.

» be not good enough = no ser lo suficientemente bueno, no bastar.

Example: It means admitting that their best shot so far has not been good enough.

» be not half a/as/so/the = no ser ni la mitad de.

Example: She's not half the woman she used to be!.

» be not (half) bad = no estar (nada) mal.

Example: It is not half bad for a band who've only played in London once before, and who didn't even really exist until a few months ago.

» be not included = no estar incluido, no figurar, no aparecer.

Example: A simple blood test to detect a mutant gene that causes cystic fybrosis is not included in the basket of health services subsidized by the government.

» be not infrequently = no + ser + nada frecuente que, no + ser + nada raro que, no + ser + infrecuente que, no + ser + raro que, no pocas veces.

Example: Post coaches back then were not infrequently stopped by highwaymen or even ambushed.

» be not just a(nother) pretty face = no ser sólo una cara bonita, no tener (ni) un pelo de tonto, no + creerse + que + chuparse + el dedo.

Example: She's not just a pretty face but she's also full of talent with a bossy streak.

» be not much cop = no valer gran cosa, no ser nada del otro mundo, no ser nada especial, no estar/ser para tirar cohetes.

Example: They are held in contempt by motor racing types because they are not much cop on circuits.

» be not much of a = no ser muy dado a, no ser muy aficionado a, no gustar mucho.

Example: Now, I'm not much of a fish eater because I typically don't like the smell of fish.

» be not much to = no ser mucho de, no ser muy dado a.

Example: 'I'm not much to trust any politician,' he shrugs, but 'I just don't believe in changing horses in midstream'.

» be not necessarily the case = no ser necesariamente el caso.

Example: Many of us assume that more relaxed people live longer, but it's not necessarily the case.

» be not the end of the world = no ser el fin del mundo.

Example: Taking a rest day from exercising is not the end of the world.

» be not without + Nombre = tener + Nombre.

Example: The information society is a great human endeavour, but it is not without risks.

» be not worth a button = no valer nada, no valer gran cosa, no valer un comino.

Example: Not worth a button until you have seen it and lived it.

» be not worth a toss = no valer nada, no valer gran cosa, no valer un comino.

Example: They are both terribly good at explaining the past, but not worth a toss at predicting the future.

» be not worth a whoop = no valer nada, no valer gran cosa, no valer un comino.

Example: The best punch in the world is not worth a whoop if the boxer doesn't know what to do with it.

» couldn't [could not] [Contracción de could not]

Example: I couldn't tell you how much it cost me in postage, resumes, airfare for interviews, etc.

» didn't [did not] [Contracción de did not]

Example: 'You commented earlier,' she said ingenuously, aloud, 'that Kass didn't strike you as the union type'.

» doesn't [does not] [Contracción de does not]

Example: 'I hope this doesn't sound like an off-the-wall remark but have you ever heard of or read anything about the so called mid-life crisis?'.

» dog does not eat dog = perro no come perro.

Example: Low-level hostilities between these two newspapers have been a fact of media life for decades but not the two publishers seem to have forgotten the old maxim 'Dog does not eat dog'.

» don't [do not] = no. [Contracción de do not]

Example: Here is our chance to act on our principles -- don't be fooled by Kent and don't allow ALA to be used as his mouthpiece.

» fair or not = sea justo o injusto, sea justo o no, justo o injusto, justo o no.

Example: And the South takes the cake for being the most car-dependent region -- fair or not, you just gotta have one to survive.

» hadn't [had not] [Contracción de had not]

Example: I was living a dream many aspire to, but my dream hadn't been completed yet.

» hasn't [has not] [Contracción de has not]

Example: I was living a dream many aspire to, but my dream hadn't been completed yet.

» have + not a moment to spare = no tener tiempo de nada.

Example: The street was thronged by people who had not a moment to spare.

» have not + a penny to + Posesivo + name = no tener (ni) un duro, estar sin un duro, estar sin un céntimo, estar sin una pela, estar sin blanca, estar a dos velas, estar sin un chavo, estar sin un centavo, estar tieso.

Example: He, on the other hand, has long hair, unevenly cut, and not a penny to his name and hardly any prospects for the future.

» have-nots = pobres.

Example: The revolution of information technology is passing many developing countries by and the information gap between haves and have-nots is widening.

» haven't [have not] [Contracción de have not]

Example: Then something compelled her to blurt out: 'Are you interested in the job?' 'We haven't frightened you off, have we?' ejaculated another, with a nervous laugh.

» if I am not mistaken = si no estoy equivocado, si mi olfato no me engaña.

Example: If I am not mistaken, a guy who has 4 women, all bringing in lots of money for him, is called a PIMP.

» if it's not broken, don't fix it = si funciona, no lo toques; si no está roto, no lo arregles.

Example: We are firm believers in the 'if it's not broken don't fix it' mentality.

» if it's not worth waiting for it's not worth having = todo le llega a aquel que espera, la paciencia es una virtud, en la paciencia esta la virtud.

Example: I am not a big fan of rushing into things -- as they say easy come, easy go or the best things come to those who wait or if it's not worth waiting for its not worth having.

» if it were not = si no fuera así.

Example: If it were not, Mr Dunlop would not have sold the patent rights in his pneumatic tyre for $1,000 instead of accepting a small royalty on each one manufactured.

» if not = si no, de lo contrario.

Example: If not, press the CTRL (Control) and Scroll Lock (Break) keys simultaneously to discontinue the search.

» if not = tanto como.

Example: As the cost of maintaining a decent standard of living within the family increases, the two-income family is becoming essential in practice if not in ideology.

» if not = incluso.

Example: Consultation of contemporary documents are more reliable, if not infallible.

» if not always = aunque no siempre.

Example: Librarians have become active, if not always willing, participants in the design of user interfaces.

» if not for = si no hubiera/hubiese sido por, de no haber sido por.

Example: Not all that glitters is gold but Earth would have a lot less of the glittery stuff if not for a massive rain of meteors about 3.9 billion years ago.

» if not + Verbo = o quizás + Verbo.

Example: When Britain coolly marked, if not celebrated, the tenth anniversary of membership, the number of telephone calls had fallen to an avarage of ten a week.

» if this is not the case = si no es así, si éste no es el caso.

Example: If this is not the case, then the definition of requirements may be a more loosely constructed document = Si no es así, entonces la especificación de los requisitos puede ser un documento con menos precisión.

» in the not too distant future = en un futuro no muy lejano, en un futuro no muy distante.

Example: Computerising the information activities in the not too distant future will improve the service to readers.

» in the not too distant past = en un pasado no muy lejano, en un pasado no muy distante.

Example: In the not too distant past, the answer to this question would have been relatively straightforward = En un pasado no muy distante, la respuesta esta pregunta habría sido relativamente simple.

» isn't [is not] [Contracción de is not]

Example: Authors gain exposure in their domain -- isn't it why one publishes? -- all the more so if it is through peer reviewing and what we hope will be a high quality conference.

» it + be not like + Pronombre + to = no + Pronombre + pegar, no + ser + normal en + Pronombre.

Example: It wasn't like him to stay out all night, and I was worried sick that he'd been in an accident.

» it + be + not surprising that = no + ser + de sorprender que, no + deber + sorprender que.

Example: It is not surprising that the majority of the world's inhabitants have been shut off from the digital revolution when half of those people have yet to make their first phone call.

» It's not what we(you) know, but who we(you) know = No importa lo que se conoce, sino a quién se conoce.

Example: But now she was beginning to wonder if there was any truth to the old adage that 'It's not what you know, but who you know'.

» last but not least = por último pero no menos importante.

Example: Planning of national expenditure depends on number of vendors, on national serial output, and last but not least, on the amount of the yearly state budget allocation.

» let us not + Infinitivo = no debemos + Infinitivo.

Example: In preparation for computerization, let us not toss out old standards that were good.

» like it or not = nos guste o no, queramos o no.

Example: Like it or not, that's how it is.

» like them or not = nos gusten o no, queramos o no.

Example: Like them or not, plaits are still in.

» more is not always better = más no es siempre mejor.

Example: And remember the old adage, in health care as in many other things: more is not always better.

» most often than not = muy frecuentemente, muy a menudo.

Example: They say you are as old as you feel but most often than not you are as old as you look.

» mustn't [must not] [Contracción de must not]

Example: I'm old enough to remember when we first got televisions at home; my mother said you mustn't watch television more than a quarter of an hour because you'll go blind.

» not a day goes by that = no pasa un día sin que.

Example: Not a day goes by that I don't recieve tons of e-mail from Germany asking me to run for the position of chancillor.

» not add up to much = no ser gran cosa, no suponer gran cosa, no significar gran cosa.

Example: They are the most numerous thing in the galaxy, but each of them has such a small mass that they don't add up to much.

» not a dicky bird = ni pío.

Example: You can ask but you won't get a dicky-bird out of either of them.

» not a drop of wind = ni una chispa de viento.

Example: The early morning fine mist built up swiftly into a soft blue heat haze, settling quietly over the hills with not a drop of wind to disturb it.

» not a few + Nombre = más de unos cuantos + Nombre.

Example: Not a few course leaders in the high technology end of the information education market were, in fact, somewhat envious of the clear focus in an application of the technology represented by SLIS.

» not agree with = sentar mal, no sentar bien. [Referido más comúnmente a la comida o bebida]

Example: I think that she ate too much and it didn't agree with her -- she wasn't very hungry the next morning.

» not a living soul = ni un alma, ni un alma viviente, ni un bicho viviente, ni quisque, ni quisqui.

Example: There was not a living soul in view, but suddenly we saw a woman in a kerchief, felt boots and short fur coat.

» Not all that glitters is gold = No todo lo que reluce es oro.

Example: Not all that glitters is gold but Earth would have a lot less of the glittery stuff if not for a massive rain of meteors about 3.9 billion years ago.

» Not all that is gold glitters = No todo lo que reluce es oro.

Example: Now, you could pay for the privilege of being able to use such a tool; but not all that is gold glitters.

» not always = no siempre.

Example: Not always, but concrete countertops can develop hairline cracks.

» not a man of his word = hombre que no tiene palabra.

Example: Why would tradesmen do work for him without being paid up-front, if he is not a man of his word?.

» not a minute too soon = ya era hora, justo a tiempo, en el momento oportuno.

Example: This highly anticipated follow-up album is due to hit the streets shortly, and not a minute too soon.

» not a moment too soon = ya era hora, justo a tiempo, en el momento oportuno.

Example: Spring comes has come to Bloomington -- not a moment too soon.

» not ... any = ningún.

Example: Right now it would not win any great prize for alphabetization.

» not ... anymore = ya no.

Example: Maybe information management is not an important topic anymore for many of you.

» not any more = ya no, ahora no.

Example: I used to cry like a baby when I sliced onions -- not any more.

» not anymore = ya no más, ya no.

Example: I used to wear fancy dresses and high heels, but not anymore.

» not anymore than = no más que.

Example: I don't know, not anymore than you do.

» not applicable [N/A] = no válido, no existe, no disponible.

Example: Parts of the summary which are not appropriate to a given access-point file are marked 'not applicable'.

» not a sausage = nada de nada.

Example: A long long long long time ago more than 15 billion years ago scientists believe there was nothing not a sausage.

» not a single soul = ni un alma, ni un alma viviente, ni un bicho viviente, ni quisque, ni quisqui.

Example: This ring possessed so much power that not a single soul wanted to take on the responsibility of destroying it.

» not at all = nada en absoluto, de ningún modo, en absoluto, de ninguna manera, nunca.

Example: There's a big difference between returning a book late and not at all.

» not a wisp of wind = ni una chispa de viento.

Example: There isn't a sound, not a peep from birds, not a wisp of wind.

» not a word to anyone! = ¡chitón!, ¡punto en boca!, ¡ni una palabra a nadie!.

Example: Just between ourselves - and please, not a word to anyone -- this is the new official web site, available now via your computer.

» not bat an eyelash = no inmutarse, no pestañear, ni inmutarse, ni pestañear, quedarse tan fresco, quedarse tan fresco, quedarse tan campante.

Example: The Department of Justice didn't bat an eyelash when the administration allowed the export of national security sensitive satellite technology to China.

» not bat an eyelid = no inmutarse, no pestañear, ni inmutarse, ni pestañear, quedarse tan fresco, quedarse tan pancho, quedarse tan campante.

Example: Storms in this part of the world are common and the people didn't seem to bat an eyelid at the prospect of a 135km wind ripping through their town.

» not believe + Posesivo + ears = no dar crédito a + Posesivo + oídos.

Example: They could not believe their ears, for what had happened was so unexpected that it was as if they were listening to the words in a dream.

» not believe + Posesivo + eyes = no dar crédito a + Posesivo + ojos.

Example: They can't quite believe their eyes and refuse to make the leap of faith to accept that a 3.4 megapixel sensor can produce such quality.

» not budge + (an/one/single) inch = no ceder (ni) un ápice, no ceder en lo más mínimo. [Las combinaciones normales son not budge an inch, not budge one inch, not budge a single inch y not budge one single inch]

Example: Iran shows no interest in budging a single inch, and continues to assert its role in the region.

» not budge + (an/one/single) iota = no ceder (ni) un ápice, no ceder en lo más mínimo. [Las combinaciones normales son not budge an iota, not budge one iota, not budge a single iota y not budge one single iota]

Example: Life is a compromise, and people who refuse to budge a single iota usually end up depressed.

» not buy it = no creérselo, no estar convencido.

Example: Virginia is claiming that global warming is 'unreliable, unverifiable and doctored' science, but the state's climatologists aren't buying it.

» not by a long shot = ni mucho menos, ni con mucho, ni por asomo.

Example: But following the law is not enough to keep you safe, not by a long shot.

» not care a damn = no importar nada, importar un bledo, importar un comino, importar un pepino, traer sin cuidado, traer al pairo, traérsela floja a Alguien.

Example: The people who are elected are elected as public servants, but they are acting as if they don't care a damn about us.

» not care a rap = no importar nada, importar un bledo, importar un comino, importar un pepino, traer sin cuidado, traer al pairo, traérsela floja a Alguien.

Example: He drinks too much, gambles too much, fights too much, and doesn't care a rap for society or its strictures.

» not come without + a cost = no salir barato, costar caro, salir caro.

Example: My freedom and new life did not come without a cost, I lost something I loved dearly and will always hold her close to my heart.

» not cut it = no estar a la altura de las circunstancias, no dar la talla.

Example: When one of these athletes decides that they cannot cut it anymore, I think it is only right that they quit.

» not do squat = no hacer nada.

Example: I'm a born righty -- I can't do squat with my left except shoot a firearm and move along the fret of a guitar.

» not either = tampoco.

Example: I may not be popular, but you're not either.

» not even = ni incluso.

Example: Some children are swayed more than others by the attitudes, opinions, behavior of friends and fellows, but none escapes unaffected, not even the outsider, the loner.

» not even for a minute! = ni por un minuto, ni por un momento, ni por un segundo.

Example: This will serve as a reminder to never leave a child in the car alone, not even for a minute!.

» not (exactly) rocket science = no es una ciencia exacta, no es un misterio.

Example: Successful economic development is not exactly rocket science.

» not far = no muy lejos.

Example: Death is not far, and there is no escape.

» not far away = no muy lejos.

Example: Wherever there are diplomats, spooks are not far away.

» not far behind = no muy lejos, muy de cerca, a poca distancia, a la zaga.

Example: Not far behind football in terms of profile is rugby (slightly similar to American Football, but without the excessive padding).

» not far enough = no lo bastante lejos.

Example: Computers have come a long way, but not far enough.

» not far off = no muy lejos.

Example: Not far off, the barn, plethoric with the autumn's harvest spoils, holds the farmer's well-earned trophies -- the guerdon of his toils.

» not for all the money in the world = ni por todo el dinero del mundo, ni por todo el oro del mundo, ni a tiros, por nada en el mundo.

Example: How could she tell him she would never in a million years work for him, not for all the money in the world.

» not for all the tea in China = ni por todo el dinero del mundo, ni por todo el oro del mundo, ni a tiros, por nada en el mundo.

Example: I wouldn't have a shower with you, you slimeball -- not for all the tea in China!.

» not for a minute = ni por un minuto.

Example: Never leave a child unattended in a car, not for a minute, not for a second.

» not for a second = ni por un instante, ni por un segundo.

Example: Never leave a child unattended in a car, not for a minute, not for a second.

» not for love (n)or money = ni por todo el dinero del mundo, ni por todo el oro del mundo, ni a tiros, por nada en el mundo.

Example: We never give our mailing list nor any customer information to anyone, not for love or money.

» not for + Posesivo + money = no, según + Nombre; no, de acuerdo con + Nombre.

Example: Cleanliness may be next to godliness, but not for my money.

» not-for-profit = sin ánimo de lucro. [También escrito non-profit]

Example: The friction in this industry between private, for-profit services and not-for-profit learned societies or government bodies is deep-seated.

» not-for-profit sector, the = sector no comercial, el.

Example: This article describes a questionnaire survey of special librarians in the profit and not-for-profit sector to determine their use of interactive communications technology.

» not get a thing right = no dar pie con bola.

Example: This was when I first noticed Dolt's idiocy and he has never, to my knowledge, managed to get a thing right since.

» not get a word in = no poder hablar, no poder expresar + Posesivo + opinión, no poder meter baza, no poder interrumpir.

Example: The Conservative candidate just droned on and on and on and on without letting anyone else get a word in.

» not get a word in edgeways = no poder hablar, no poder expresar + Posesivo + opinión, no poder meter baza, no poder interrumpir.

Example: The problem was I could hardly get a word in edgeways, or even finish my own sentences without interruption.

» not get a word in edgewise = no poder hablar, no poder expresar + Posesivo + opinión, no poder meter baza, no poder interrumpir.

Example: Chances are that you aren't the only one who gets a little hot under the collar when you can't get a word in edgewise.

» not get + Posesivo + shit together = no tener ni puta idea.

Example: To begin with a vulgarism, the public libraries have definitely not got their shit together.

» not give a damn = no importar nada, importar un bledo, importar un comino, importar un pepino, traer sin cuidado, traer al pairo, traérsela floja a Alguien.

Example: The sad truth of the matter is a lot of public libraries don't give a damn about cataloging.

» not give a darn = no importar nada, importar un bledo, importar un comino, importar un pepino, traer sin cuidado, traer al pairo, traérsela floja a Alguien.

Example: What this says to me is that the company does not give a darn about their customers.

» not give a fuck = no importar nada, importar un bledo, importar un comino, importar un pepino, traer sin cuidado, traer al pairo, traérsela floja a Alguien.

Example: But to say 'no one gives a fuck about Haiti' is frankly quite offensive to the people who have donated their time and money to help.

» not give a monkey's = no importar nada, importar un bledo, importar un comino, importar un pepino, traer sin cuidado, traer al pairo, traérsela floja a Alguien.

Example: I love going into the centre of London because people don't give a monkey's about you or who you are.

» not give (an/one/single) iota = no importar nada, importar un bledo, importar un comino, importar un pepino, traer sin cuidado, traer al pairo, traérsela floja a Alguien. [Las combinaciones normales son not give an iota, not give one iota, not give a single iota y not give one single iota]

Example: We all work, essentially, for corporations that do not give one iota about us.

» not give a rap = no importar nada, importar un bledo, importar un comino, importar un pepino, traer sin cuidado, traer al pairo, traérsela floja a Alguien.

Example: If I appeared to be making an effort it was only to please someone else; at bottom I didn't give a rap.

» not give a shit = no importar nada, importar un bledo, importar un comino, importar un pepino, traer sin cuidado, traérsela floja a Alguien, pasarse Algo por el culo, pasarse Algo por al entrepierna, traer al pairo.

Example: She's totally burned-out after the first year and now doesn't give a shit.

» not give a/two hoot(s) = no importar nada, importar un bledo, importar un comino, importar un pepino, traer sin cuidado, traer al pairo, traérsela floja a Alguien.

Example: My sister and I see absolutely no point in graduation ceremonies, like we just do not give a hoot.

» not give in (an/one/single) inch = no ceder en lo más mínimo. [Las combinaciones normales son not give in an inch, not give in one inch, not give in a single inch y not give in on single inch]

Example: We will not give in one inch to people who use threats and intimidation against those they see as weaker.

» not give in (an/one/single) iota = no ceder en lo más mínimo. [Las combinaciones normales son not give in an iota, not give in one iota, not give in a single iota y not give in on single iota]

Example: They have pledged not to give in one iota to those who want to tax the richest one percent of Americans and the corporations and banks they represent.

» not going to take it any more = no voy a aguantarlo más.

Example: The article 'The acquisitions librarian as informed consumer: mad as hell, and not going to take it any more!' considers some of the underlying practices used by publishers which keep prices increasing faster than inflation.

» not half = muy, extremadamente.

Example: As a football fan, it wasn't half good to see two players move upfront, be mobile and look like they want to play with each other.

» not have a bean = no tener (ni) un duro, estar sin un duro, estar sin un céntimo, estar sin una pela, estar sin blanca, estar a dos velas, estar sin un chavo, estar sin un centavo, estar tieso.

Example: And considering the fact that my parents didn't have a bean, how could my father have had a fountain pen that was expensive enough to pawn?.

» not have a care in the world = vivir sin ningún tipo de preocupación(es), vivir sin preocupaciones, vivir despreocupadamente.

Example: May you birthday be as it started, innocent, so you never have a care in the world.

» not have a leg to stand on = llevar todas las de perder, no tener ningún fundamento, no tener donde agarrarse, no tener pruebas.

Example: Some lightbulb companies are still dragging their heels on the energy-saving lightbulb issue, but they haven't a leg to stand on.

» not have a stitch on = estar completamente desnudo, estar completamente en cueros, estar completamente en pelota(s), estar completamente en bolas.

Example: She said: 'In the movie, after Eric comes back from time travelling and he doesn't have a stitch on'.

» not have a stitch to wear = no tener nada que ponerse, no tener qué ponerse.

Example: This foxy girl has a wardrobe full of head-turning outfits and not a stitch of clothing to wear.

» not have a worry in the world = vivir sin ningún tipo de preocupación(es), vivir sin preocupaciones, vivir despreocupadamente.

Example: He wistfully recalls his youth where they played kick the can and didn't have a worry in the world.

» not have the foggiest idea = no tener la más mínima idea sobre Algo, no tener ni puta idea sobre Algo, no tener ni pajolera idea sobre Algo, no tener ni puñetera idea sobre Algo. [Con frecuencia se omite la palabra idea al final]

Example: I don't have the foggiest idea how one would go about it.

» not have the slightest idea = no tener la más mínima idea sobre Algo, no tener ni puta idea sobre Algo, no tener ni pajolera idea sobre Algo, no tener ni puñetera idea sobre Algo.

Example: Most of our friends don't know the bow from the stem, or have the slightest idea what starboard means, which does present a problem or two.

» not have the vaguest idea = no tener la más mínima idea sobre Algo, no tener ni puta idea sobre Algo, no tener ni pajolera idea sobre Algo, no tener ni puñetera idea sobre Algo.

Example: The worst thing about it was that she didn't have the vaguest idea why she wanted to do that in the first place.

» not have to look far = no tener que ir muy lejos.

Example: If you're interested in purchasing a pair of wedge shoes worn by the stars, you won't have to look far.

» not have two dimes to rub together = no tener donde caerse muerto.

Example: She had the world at her feet, while he didn't have two dimes to rub together.

» not have two pennies to rub together = no tener donde caerse muerto.

Example: Their poor mother worked herself to the ground all day long, didn't have two pennies to rub together, and they were always just a little bit hungry.

» not hear a pip from = no tener noticias de, no recibir respuesta de.

Example: We sent him a Christmas card and a text to say Happy New Year, but not heard a pip back from him.

» nothing if not + Adjetivo = muy.

Example: Both as a writer and as a man, he was nothing if not unconventional.

» nothing if not + Nombre = sobre todo, ante todo.

Example: If there's one thing that I've come to know about people is that we're nothing if not creatures of habit.

» not hold + water = hacer agua(s), ser incoherente, ser inconsistente, no tenerse en pie, no colar.

Example: Their arguments against the government's foreign policy simply don't hold water.

» not hurt to + Infinitivo = no venir mal + Infinitivo.

Example: Economy drives in corporations, especially for overhead operations such as libraries, occur because management never knows what it should spend on support services and feels that it does not hurt to try to make cuts.

» not in a million years = ni en un millón de años.

Example: But this male narrator would not in a million years say that woman is imbecilic by nature.

» not including = sin incluir, excluyendo, descontando, sin contar, sin tener en cuenta.

Example: According to this story, owning a horse can cost about $10000 a year, not including the horse = Según esta historia, poseer un caballo puede costar alrededor de $ 10000 al año, sin incluir el caballo.

» not inconsiderable = nada desdeñable, nada despreciable.

Example: The number of outstanding young authors who are writing in spite of rather than because of classroom education is not inconsiderable.

» not in + Posesivo + book = no, según + Nombre; no, de acuerdo con + Nombre.

Example: Crying is seen by most as a weakness but not in my book.

» not in the least + Nombre Negativo = algo completamente + Nombre positivo, en lo más mínimo, en absoluto, para nada, ni pizca, ni por asomo.

Example: There was nothing malevolent in her response or in her look; she simply stated it as if it was the most natural thing in the world, not in the least abnormal.

» not + it's cracked up to be = no ser oro todo lo que reduce, no ser tan bueno como se dice.

Example: Internet's promise of extending and improving human interaction through the digital medium isn't everything it's cracked up to be.

» not know = ignorar.

Example: It was hard not to know that last week's episode was the next to last episode for Atlantis.

» not know + Pronombre + from Adam = ser un desconocido, ser un total extraño, no conocer a Alguien de nada, no conocer a Alguien para nada, no conocer a Alguien en absoluto.

Example: But the man in the street wouldn't know them from Adam.

» not know + Pronombre + from a hole in the wall = ser un desconocido, ser un total extraño, no conocer a Alguien de nada, no conocer a Alguien para nada, no conocer a Alguien en absoluto.

Example: Although my father 'didn't know her from a hole in the wall,' he walked into a bank and vouched for her creditworthiness.

» not know the first thing about = no tener ni idea sobre Algo, desconocer totalmente Algo, no tener ni puta idea sobre Algo, no tener ni pajolera idea sobre Algo, no tener ni puñetera idea sobre Algo.

Example: The article is entitled 'We don't know the first thing about digitization: Assessing the Need for Digitization Training'.

» not know where to turn next = no saber qué hacer (a continuación).

Example: There are moments when someone feels that they have come up against a brick wall and they don't quite know where to turn next.

» not later than = antes de.

Example: Please send proposals, as soon as possible, and not later than 31 December 2007.

» not least = además de, no sólo.

Example: Extra money for books is raised in a variety of ways, not least through the efforts of active parent/teachers' associations.

» not least + Adjetivo = muy + Adjetivo.

Example: Not least significant as a means of increasing the visibility of recorded knowledge is the progress made in the computerization of indexes, bibliographies etc and of library catalogues.

» not lift a finger = no levantar un dedo, no mover un dedo, no dar golpe, no dar palo al agua.

Example: He doesn't lift a finger and pays off a bunch of technicians to make the equipment for him.

» not-loanable = no disponible para el préstamo. 

Example: The values given are used to calculate when overnight loans are due and when hourly loans convert to overnight to not-loanable.

» not long after = poco después, no mucho después, a renglón seguido.

Example: Not long after Joshua returned, bright and cheery, and as hungry as a hunter after his long drive.

» not long ago = no hace mucho tiempo, hace poco tiempo.

Example: Both of those clubs were in administration not long ago and have started afresh.

» not look back = no arrepentirse.

Example: On the other hand, a few weeks later I decided to splurge on Adobe Acrobat 6.0, and I have not looked back.

» not + move + a muscle = no hacer nada, permanecer inmóvil, permancer quieto, quedarse quieto.

Example: But in the end, neither team moved a muscle, as the two battled to a scoreless tie.

» not on any account = de ningún modo, de ninguna manera, bajo ningún concepto.

Example: They were given strict instructions that they were not on any account to make eye contact or speak to the star.

» not once (did) = ni una sola vez, ni siquiera una vez.

Example: Not once did it occur to me that I was having a heart-to-heart with a woman who faked orgasms for a living.

» not only ... but also ... = no sólo ... sino también ....

Example: This translation will involve not only labelling the subject, but possibly also indicating related subjects, as has been discussed earlier.

» Not on your life! = ¡Ni se te ocurra!, ¡No, por lo que más quieras!, ¡de ninguna manera!, ¡ni muerto!, ¡ni loco!, Rita la cantaora.

Example: I believe that if I were to ask my colleagues, 'Shouldn't we be collecting blogs?', they would rightly reply, 'Not on your life!'.

» not see hide nor hair of = no vérsele el pelo a Alguien.

Example: However, I never saw hide nor hair of her after that conversation.

» not sleep a wink (all night long) = pasar la noche en blanco, no pegar (un) ojo (en toda la noche), pasar la noche en vela.

Example: I'm so excited I bet I won't sleep a wink all night.

» not-so-good = no tan bueno, peor.

Example: The not-so-good news is that we now need to spend equally prodigious efforts at preserving the fruits of our labor.

» not so in = éste no es el caso en.

Example: Not so in medicine, where if you are wrong good intentions count for almost nothing.

» not so long ago = no hace tanto tiempo.

Example: Not so long ago, books in British Libraries were always issued by a Library Assistant wielding a rubber date stamp and storing cards in trays.

» not (so) very long ago = no hace tanto tiempo.

Example: At one time -- not so very long ago -- it used to be regarded as one of the luxuries of the rich to have fruits and vegetables out of season.

» not stand the test of = no superar la prueba de, resultar negativo.

Example: Sidney Ditzion's assessment of Ticknor as a man who 'loved and trusted the great majority of his fellow citizens' just will not stand the test when compared with the testimony of Ticknor's contemporaries.

» not surprisingly = no es de sorprender que, no es asombroso que, como es de esperar.

Example: Not surprisingly, no one physical form meets all these criteria.

» not take + kindly to = no tomárselo bien, no caer bien, no hacer ninguna gracia, no ver con buenos ojos.

Example: Although microcomputers are relatively robust, they do not take kindly to frequent moves from one location to another, particularly on wheeled trollies.

» not take + no for an answer = no aceptar un no por respuesta, no conformarse con un no, no haber pero que valer, no darse por vencido fácilmente.

Example: You can never take no for an answer if you want to succeed in business.

» not that long ago = no hace tanto tiempo, no hace mucho tiempo.

Example: Not that long ago we were standing in knee-deep water here.

» not the least + Adjetivo + Nombre = uno de los + Nombre + más + Adjetivo.

Example: Not the least remarkable feature of reference work is the way that identical enquiries turn up again and again.

» not the least + Nombre = uno de los + Nombre + más importante.

Example: Not the least value in the application of this research to the reference interview is its emphasis on the personal rather than the technical.

» not the least of + Nombre = uno de los + Nombre + más importantes.

Example: Not the least of the advantages of using this type of indexing is its lack of complexity.

» not the least of the + Adjetivo + Nombre = uno de los + Nombre + más + Adjetivo.

Example: Not the least of the valuable side effects that the computer has had on reference work is an increased awareness of the critical importance of this pre-search stage of the reference process.

» not think clearly = estar espeso.

Example: I was trying to get work done this morning, but couldn't think clearly.

» not think much of = no darle demasiada importancia a, no importar Algo a Alguien, no tener un gran concepto de, no tener muy buena opinión de.

Example: I must admit I didn't think much of him first time I laid eyes on him; looked like a stiff breeze would blow him over.

» not think straight = estar espeso.

Example: I knew I had made a mistake, but when I tried to check my work, my head went into a whirl and I couldn't think straight.

» not to be outdone = para no ser menos.

Example: Not to be outdone, the Library Council of Ireland is broadcasting a series of half-hour lectures to mark the 100th Anniversary of the first Carnegie Libraries in Ireland.

» not to have a prayer = no tener ni la más remota posibilidad, no tener ni la más mínima posibilidad.

Example: As the bills piled up and the little money she had dried up, friends and neighbors began to worry that she didn't have a prayer.

» not to hold any punches = no andarse con miramientos, no andarse con contemplaciones, no morderse la lengua, no andarse con chiquitas, no tener pelos en la lengua.

Example: He doesn't hold any punches and likes to tell it like it is.

» not to mention = sin mencionar, por no mencionar, sin olvidar, amén de, además de.

Example: UNIMARC could make a significant contribution to UBC but, if it is to succeed, it requires the co-operation and effort, not to mention the financial outlay, of all national MARC users.

» not too far = no muy lejos.

Example: In 1572 a new, very bright star appeared, not too far from the northern pole star.

» not too long ago = no hace demasiado tiempo.

Example: Not too long ago, when the work week came to an end, a large segment of the population who worked hard all week looked up to the sky, exclaimed 'Thank God It's Friday', and promptly headed for the neighborhood bar.

» not-too-well-informed = no muy bien informado.

Example: Despite the notions of some not-too-well-informed critics, the main entry has not been observed in cataloging as a fetish, but as a device to serve some well-considered functions.

» not to say = sin mencionar.

Example: In fact, all he is doing by forming the exercise in this fashion is to teach a misuse, not to say a misunderstanding, of language.

» not to speak of = sin mencionar.

Example: And it takes little imagination to conceive of future combinations and developments to existing systems, not to speak of new and even more sophisticated means of storing, retrieving and transporting information.

» not uncommonly = con cierta frecuencia.

Example: Not uncommonly the user will need to see everything that is available, on for example, infant deaths, or Rhode Island Reds, or needlepoint lace, or miners' lamps.

» not understand a jot = no entender ni jota, no entender ni gota, no entender ni papa, sonar (todo) a chino, no entender ni torta.

Example: He is an asshole because he is the typical idiot bragging that he knows something when he really did not understand a jot.

» not understand a (single) word = no entender ni jota, no entender ni gota, no entender ni papa, sonar (todo) a chino, no entender ni torta.

Example: I am so clever that sometimes I don't understand a single word of what I am saying.

» not unlike + Nombre = al igual que + Nombre.

Example: Not unlike several other institutions of higher education today, private universities find themselves beset with an array of problems, most of which turn on two closely linked axes: student enrollment is declining and costs are rising.

» not unnaturally = como es natural, naturalmente, lógicamente.

Example: Not unnaturally they snipe back by loading onto the symbol of their failure -- books -- all the things they resent.

» not want to even think about it = no querer ni pensarlo.

Example: I didn't want to even think about it but I can see your heart isn't with us.

» not want to even think what = no querer ni pensar lo que.

Example: I do not want to even think what co
Follow us