Nose in spanish

Nariz

pronunciation: nɑɹ̩iθ part of speech: noun
In gestures

nose1 = nariz. 

Example: Without the ability to select when faced with these choices we would be like demented dogs chasing every attractive smell that reaches our noses in complete confusion of purpose.

more:

» be nose to tail = ir uno tras otro pegados, ir uno tras otro juntos, ir en caravana.

Example: Cars are nose to tail, buyers elbow their way through the crowd, having no idea, that shopping in the unique city of Venice is as chicly as in Milan.

» be right on the nose = dar justo en el clavo, poner el dedo en la llaga.

Example: Your documentary sounds absolutely sensational and if there were anything I could do to help, I'd be glad to be a part of it -- it's right on the nose.

» be the camel's nose (under the tent) = ser (sólo) el principio de algo (mucho) peor, haber + que tener cuidado con las consecuencias.

Example: Politicians reject the use of marijuana for medical purposes because they believe it represents the 'camel's nose under the tent'.

» bite + Posesivo + nose off = arrancar la nariz de un bocado.

Example: She decided enough was enough when he slashed her under the chin with a knife and tried to bite her nose off.

» bleed through + Posesivo + nose = sangrar por la nariz.

Example: The next morning she complained of an excruciating headache, experienced convulsions, and fell so badly that she started bleeding through her nose.

» blocked nose = naríz congestionada.

Example: If you've got a blocked nose and want a little relief, you might find some with an ice cube.

» blow + Posesivo + nose = sonarse la nariz, sonarse los mocos, sonarse.

Example: Focusing on such behaviors as blowing one's nose, spitting, & table manners, the author shows that innovations, eg, the fork & the handkerchief, marked a fundamental shift in the 'threshold features of embarrassment & shame'.

» brown-nose = adulador, lameculos, pelotillero, chupaculos, pelota.

Example: That's why they're such brown-noses and kiss-asses to the successful and so hard on the unsuccessful.

» come + nose to nose with = enfrentarse a.

Example: Catherine came nose to nose with the man, smelling the foulness of his breath and searching his eyes for some hint of humanity behind the empty stare.

» count + noses = contar (las) cabezas. [Contar las personas generalmente para comprobar que no falta nadie]

Example: Responsibilities include taking roll, counting noses after each stop and keeping the children and youth on the bus safe.

» cut off + Posesivo + nose to spite + Posesivo + face = tirarse piedras contra + Posesivo + propio tejado.

Example: The article 'Cutting off one's nose to spite one's face' discusses the harmful results to British libraries of increasing fees for overseas library students.

» ear, nose and throat specialist = otorrinolaringólogo, otorrino.

Example: During the rest of the war, he served as an ear, nose, and throat specialist at various hospitals at home and overseas.

» ear, nose and throat surgery = otorrinolaringología.

Example: Ear, nose and throat surgery is a complex specialty and is one of the oldest in the United States.

» follow + Posesivo + nose = guiarse por el instinto, seguir + Posesivo + instinto, dejarse guiar por el instinto, dejarse llevar por el instinto.

Example: Cruising the streets of Strasbourg on foot we followed our noses and found ourselves bumping into awesome buildings left, right and centre.

» follow + Posesivo + nose = seguir recto, seguir derecho, ir todo seguido.

Example: We had no idea where we were going so we followed our noses down the main street.

» follow + Posesivo + nose = dejarse llevar por el olfato, seguir el olfato de Uno.

Example: When her owners turned her loose, she followed her nose straight for the good stuff.

» from nose to tail = desde la cabeza hasta los pies, de la cabeza a los pies, de pies a cabeza, de arriba abajo, de cabo a rabo, de una punta a la otra.

Example: Mice are fastidious, regularly cleansing their bodies from nose to tail.

» get it + right on the nose = dar justo en el clavo, poner el dedo en la llaga.

Example: I was so surprised by their coffee, I was totally expecting disgusting nasty poopy coffee -- but they got it right on the nose!.

» have + a nose for = tener (buen) olfato para.

Example: He might be down at heel and frayed around the edges, but when it comes to having a nose for a mystery, he's the smartest solicitor in Liverpool.

» have + a runny nose = moquear, moquear la nariz.

Example: She's really phlegmy and has a runny nose and a bark of a cough -- it doesn't sound chesty or whoopy or wheezy, it just seems to be in her throat with lots of mucous.

» have + Posesivo + nose to the grindstone = trabajar a destajo, currar a destajo, trabajar sin parar, trabajar sin descanso.

Example: On the other hand, I have to tell some librarians, 'Let's get on the ball and do something else besides have our noses to the grindstone, and think of more fundamental aspects of librarianship'.

» have + Posesivo + nose in a book = estar absorto en un libro, estar enfrascado en un libro, tener la nariz pegada a un libro.

Example: I was born and raised in Los Angeles and spent much of my childhood curled up on a sofa with my nose in a book.

» have + Posesivo + nose pushed out = ser ignorado, ser apartado, dar de lado.

Example: All of a sudden, we found ourselves with a little bit of money and they didn't like having their noses pushed out.

» hit it + right on the nose = dar justo en el clavo, poner el dedo en la llaga.

Example: It hits right on the nose with what's going on these days and what I went through in high school.

» hook(ed) nose = nariz aguileña, nariz ganchuda.

Example: In ancient Rome it was considered a sign of leadership to be born with a hooked nose.

» keep + Posesivo + nose to the grindstone = trabajar a destajo, currar a destajo, trabajar sin parar, trabajar sin descanso.

Example: She keeps her nose to the grindstone and focuses on bettering herself both academically and personally.

» look down + Posesivo + nose at people = mirar por encima del hombro a la gente, menospreciar a la gente, mirar a la gente con desprecio.

Example: Well, the point is that we cannot exist looking down our noses at people and saying, 'You should like Trollope instead of Tarzan'.

» look down + Posesivo + nose at = mirar con desprecio, menospreciar, desdeñar, despreciar, mirar por encima del hombro, ningunear.

Example: It's the kind of barn where you can learn to ride without feeling mocked or like some hoity-toities are looking down their nose at you.

» nosebag = morral. [Bolsa que se coloca sobre el hocico de un animal para que coma]

Example: The birds had enjoyed feeding on grain spilt from nosebags or undigested in dung.

» nosebleed = hemorragia nasal, epistaxis.

Example: Nosebleeds are caused by the rupture of a small blood vessel called a capillary in the nose.

» nose clip = pinza de la nariz para nadar.

Example: That said, these little nose clips were all the rage for a period of time.

» nosedive = caída en picado.

Example: The article 'After the crash: librarians take stock following the market's recent nosedive' discusses the possible effects of the recent stock market crash on U.S. libraries and suggests how libraries can protect themselves during economic recession.

» nosedive = caer en picado.

Example: As the economy has nosedived, hospitals have seen their uncollected debt increase -- from low, single digits to more than 5 percent.

» nose job = cirugía estética de la nariz.

Example: I like the pigtails, but they draw tremendous attention to her nose job and very oval face.

» nose ring = pendiente para la nariz, anillo para la nariz, aro para la nariz, nariguera.

Example: Nose rings may seem new and trendy in the west, but they have existed for centuries in many parts of the world.

» nose stud = piercing de la nariz, piercing para la nariz.

Example: A Hindu woman has been sacked from her job at Heathrow airport for refusing to remove a religious nose stud.

» nose to nose = cara a cara, frente a frente, de frente.

Example: It takes a special type of retard to park nose to nose with you at the gas pump, when there's plenty of pumps unoccupied.

» nose to tail = de pies a cabeza.

Example: And the mantra shared by all in this society is the desire to eat the whole animal, nose to tail.

» on the nose = en la nariz.

Example: Clearing pimples from the nose is a long and arduous task as zits on the nose are usually stubborn and take ages to pop.

» parson's nose = bocado de la reina, rabadilla, curcusilla. [Referido generalmente a las aves servidas como alimento]

Example: Take the goose and untie the string around the parson's nose area and fill the cavity with onions and seasoning and re-tie the string.

» pay through + the nose = pagar demasiado, pagar un dineral, pagar un ojo de la cara, costar un riñón, pagar un precio exorbitante.

Example: But what is the point of paying through the nose for booze that you can get just as easily at the Supermarket at half the price?.

» pert nose = nariz respingona.

Example: A pert nose reveals a cheeky, fun-loving person, someone who knows how to make light of things.

» pick + Posesivo + nose = sacarse los mocos, hurgarse la nariz, hacerse pelotillas con los mocos, meterse el dedo en la nariz.

Example: If your child is still sucking his thumb, picking his nose until it bleeds or having trouble sleeping consult a children's therapist, it could be a sign of anxiety.

» plugged nose = nariz congestionada.

Example: If you have a plugged nose, take a hot shower and sit in the steam for ten minutes.

» poke + Posesivo + nose in/into = meter las narices en.

Example: We would not be in the mess we are now if Mostyn had never poked his nose in!.

» pope's nose = bocado de la reina, rabadilla, curcusilla. [Referido generalmente a las aves servidas como alimento]

Example: Did you know that the "pope's nose" is laden with toxins from the chicken's body which accumulate in the little fatty morsel?.

» pug nose = nariz chata, nariz respingona, nariz respingada.

Example: The Japanese spaniel, because of its protruding eyes, is prone to eye problems, and because of its pug nose, has a tendency to wheeze and snore.

» put + Posesivo + nose out of joint = ofender, molestar, enojar, cabrear, dar rabia, dar coraje.

Example: In petty things he tended to be a poor loser; a defeat in a tennis game tended to put his nose out of joint.

» right on the nose = exactamente, perfectamente, al minuto.

Example: They couldn't see us but they had our altitude right on the nose.

» right under + Posesivo + nose = justo delante de + Posesivo + narices, justo ante + Posesivo + narices, justo frente a + Posesivo + narices.

Example: Sometimes something that is fundamental can remain somewhat hidden even though it's right under our noses.

» Roman nose = nariz aguileña.

Example: Historically, having a Roman nose was a sign of masculinity and leadership potential.

» runny nose = moqueo.

Example: Catarrh (commonly known as a "runny nose") is a discharge or mucus blockage caused by the swelling of the mucous membranes.

» stuffed nose = nariz congestionada.

Example: I suffer from chronic sinusitis so I know all too well how stuffed noses can affect meditation.

» stuffed-up nose = nariz congestionada.

Example: I've had this terrible cold for the last couple of days and can't get any sleep at night with a stuffed-up nose.

» stuffy nose = nariz congestionada.

Example: From a runny nose to being all bunged up, nasal changes affect a third of mums-to-be, but there's plenty you can do to help yourself if you have a stuffy nose in pregnancy.

» talk through + Posesivo + nose = hablar con la nariz, hablar por la nariz, ganguear, nasalizar.

Example: Sometimes kids with this language disorder sound like they have a cold or like they're talking through their noses.

» thumbing of the nose at = burla de, mofa de.

Example: He describes the decoration of the tombs, explaining that this artwork is a fearless thumbing of the nose at death itself.

» thumb + Posesivo + nose at = mofarse de, burlarse de, hacer caso omiso, despreciar, menospreciar.

Example: America is criminalizing those who object to its military plans, and is thumbing its nose at the Geneva Convention.

» turn (up) + Posesivo + nose (up) at = hacerle ascos a, desdeñar, despreciar, menospreciar. [La partícula up puede indistintamente seguir al verbo turn o al nombre nose]

Example: She hasn't turned up her nose at anything since we first put solid food to her lips.

nose2 = instinto. 

Example: It was not idealism but plain fear, plus a peasant's nose for security, which led to Vladimir's decision to blow the gaff.

more:

» develop + a nose for = desarrollar el instinto para.

Example: Of course, once children get used to using the library, they develop a nose for sorting out what appeals to them.

nose about/(a)round/into/in3 = fisgar, fisgonear, indagar, entrometerse, meter las narices en, husmear, curiosear, olisquear, gulusmear. 

Example: He then decided to solve the mystery of the death of an reporter who was killed while nosing about in a decommissioned navy yard.

more:

» brown-nose = comportarse servilmente, hacerle la pelota a, hacerle la pelotilla a, lamerle el culo a, besarle el culo a.

Example: Brown-nosers are the ones that make it, due to the fact they are just as twisted and worthless as the people who they are brown-nosing.

Nose synonyms

wind in spanish: viento, pronunciation: waɪnd part of speech: noun poke in spanish: meter, pronunciation: poʊk part of speech: verb, noun pry in spanish: palanca, pronunciation: praɪ part of speech: verb scent in spanish: olor, pronunciation: sent part of speech: noun nozzle in spanish: boquilla, pronunciation: nɑzəl part of speech: noun nuzzle in spanish: hocicar, pronunciation: nʌzəl part of speech: verb olfactory organ in spanish: órgano olfativo, pronunciation: oʊlfæktɜriɔrgən part of speech: noun
Follow us