Measure in spanish

Medida

pronunciation: medidɑ part of speech: noun, verb
In gestures

measure1 = medida, indicador. 

Example: One measure of a library's market is the number of reference questions dealt with at the reference desk or through electronic reference.

more:

» above measure = inmensamente, enormemente, inconmensurablemente, de manera inconmensurable.

Example: Addames specifies the commodities vendible in Japan, describes the island and the people, who he says are of good nature, courteous above measure = Addames detalla las mercancías comercializables en Japon, describe la isla y su gente y nos dice que son bondadosos e inmensamente corteses.

» a large measure of = una buena parte de, una gran.

Example: Such an ideal poses many problems, and is unlikely to be achieved without a large measure of international cooperation.

» a measure of = un poco de, una cierta cantidad de, cierto.

Example: Perhaps since they have only an inadequate measure of only one of the five characteristics, the schools ought to recognize their inability to deal with the problems and give up.

» beyond measure = inmensamente, enormemente, inconmensurablemente, de manera inconmensurable.

Example: Our deepest fear is not that we are inadequate; our deepest fear is that we are powerful beyond measure.

» Brillouin's information measure = fórmula para la medición de la información de Brillouin.

Example: The Brillouin measure of an author's importance to a subject literature relates closely to that author's total contribution to the literature.

» for good measure = para que no falte de nada, por si era poco, por si fuera poco, por si acaso, para que no falte, para que no vaya a faltar, para colmo.

Example: This is an interesting little town wholly populated by poseurs and backpackers with a few salty sea dogs thrown in for good measure.

» imperial measures = sistema anglosajón de medidas.

Example: A market trader who fought a long legal battle to sell goods only in imperial measures has died.

» in + Adjetivo + measure = de un modo + Adjetivo.

Example: Watt suffered in generous measure from that curse which descends upon all bibliographers who are not severely self disciplined.

» in equal measure(s) = de igual manera, por igual, a partes iguales.

Example: Despite the fact I heard twitters of laughter from the audience, there is nothing funny in this movie, which mocks Christianity, Judaism, and Islam in equal measures.

» in large measure = en gran parte, en gran medida.

Example: Despite their weight of numbers, nurses have not been accorded a pre-eminent place in hospitals, and in large measure they continue to rely on medical libraries for their information needs.

» in no small measure = en gran medida.

Example: Although it may have taken a little while to find its feet, this collection is now a most significant resource in its own right, due in no small measure by the stimulation provided by Victorian historians.

» in varying measures = en diferente grado, en distinto grado, en distinta medida, en diferente medida.

Example: Many of the public sector SLIS complained, in varying measures, of the inhibiting nature of accounting methods used by their paymasters.

» made to measure = hecho a medida, hecho por encargo.

Example: The article 'Made to measure' reviews available techniques for users of the Internet to customize their terminal and access mode.

» pay in + good measure = pagar con creces, pagar merecidamente, pagar en buena moneda.

Example: There are naturally a number of, often good, reasons for our failure here; but we are now paying in good measure for our omission.

» performance measure = indicador de rendimiento, medida de rendimiento, índice de rendimiento, índice de uso, medida de productividad, índice de productividad.

Example: Performance measures refer collectively to several kinds of measures that reflect the performance of the organization.

» quantitative measure = medida cuantitativa.

Example: Quantitative and qualitative measures were taken of effectiveness.

» recall measure = índice de exhaustividad de la recuperación.

Example: The ranked output also allowed Salton to develop the normalized recall measure used in a modified form by Cleverdon in Cranfield II, and a corresponding normalized precision figure.

» relatedness measure = grado de relación.

Example: From these we can calculate the relatedness measure, which serves as an indication of the strength of association between the term being studied and the documents retrieved.

» similarity measure = coeficiente de similitud. [Medida usada para determinar la afinidad temática de varias publicaciones en base al número de citas bibliográficas que tienen en común y al número de veces que han sido citadas conjuntamente]

Example: A further refinement is to use a combination of bibliographic coupling and co-citation to give a 'similarity measure', which gives better results in terms of relevance than either method on its own.

» weights and measures act = ley de pesos y medidas.

Example: For many centuries local authorities have been responsible for policing weights and measures acts and regulations and, where a breach of legislation was uncovered, would prosecute in the criminal court.

measure2 = medida, actuación. 

Example: If we as a society hope to deal with a very real and important issue, the implementation of this popular measure is a good place to start.

more:

» anti-crisis measure = medida anticrisis, medida contra la crisis.

Example: Overall, the new rules can be described as an anti-crisis measure substantially improving the situation of taxpayers.

» apply + measures = tomar medidas.

Example: There are special measures to be applied by libraries functioning in tropical zones.

» as an interim measure = como medida provisional, como medida transitoria, como medida temporal.

Example: A dehumidifier would serve as an interim measure, but it may not be sufficient to stop mold from growing until the problem is corrected.

» as a temporary measure = como medida temporal.

Example: Yet, during the American Civil War, the first U.S. income tax was created, but this one was meant only as a temporary measure to help pay for the war.

» austerity measure = medida de austeridad.

Example: About that time, the council as one of their austerity measures had issued a moratorium on all hiring except for 'absolutely essential services'.

» belt-tightening measure = medida de control de gastos, medida de austeridad económica.

Example: Several years of belt-tightening measures have started to choke programs and further cuts could make them unsustainable.

» cautionary measure = medida cautelar.

Example: This action is being taken as a cautionary measure to ensure the protection of public health.

» conservation measure = medida de conservación.

Example: Mankind's closest living relatives -- apes, monkeys, lemurs and other primates -- are on the brink of extinction and in need of urgent conservation measures.

» containment measure = medida de contención.

Example: Clearly, containment and control measures must be chosen appropriate to the risk of the activity.

» control measure = medida de control.

Example: With the shift toward a client orientation, different control measures needed to be established.

» corrective measure = medida correctora, medida correctiva.

Example: As for corrective measures having been taken, we'll believe it when we see it.

» countermeasure [counter measure] = contramedida, remedio, medida, prevención.

Example: This article reviews the extent of book theft in libraries and discusses some effective countermeasures that may help reduce the problem.

» crisis measure = medida contra la crisis, medida anticrisis.

Example: If, on the other hand, we take strategic action now, when the inevitable cuts in funding hit us, we will be able to absorb them without being forced into crisis measures.

» desperate times call for desperate measures = las situaciones desesperadas requieren medidas desesperadas.

Example: Desperate times call for desperate measures, and we have not seen this kind of desperation for jobs in America since the Great Depression of the 1930s.

» dire measure = medida extrema.

Example: Dire measures therefore had to be taken.

» disciplinary measure = medida disciplinaria.

Example: This documentation is essential so that there is ample evidence if further disciplinary measures must be taken.

» draconian measure = medida draconiana.

Example: The government took draconian measures to bring the smallpox outbreak under control.

» drastic measures = medidas drásticas, plan de choque.

Example: A report on the state of bluefin tuna fisheries has found that, without drastic measures, there is a less than 1 percent chance of the population returning to healthy levels by 2024.

» drastic times call for drastic measures = las situaciones difíciles requieren medidas drásticas, las situaciones difíciles requieren medidas extraordinarias.

Example: Drastic times call for drastic measures: Zimbabwe's economy is plunging toward total ruin and the government is looking for ways to stanch the bleeding it has inflicted on itself.

» economic measure = medida económica.

Example: We need alternative economic measures that reward positive growth while taxing growth that is harmful.

» economy measure = medio de ahorro.

Example: SA (see also) references may also be made to an entire group of headings as an economy measure, for instance, Cranberries - Diseases and Pests SA names of pests eg Cranberry rootworm.

» emergency measure = medida de emergencia.

Example: Emergency measures had to be taken and long-range plans had to be made to reduce binding costs stringently.

» palliative measure = medida paliativa.

Example: The book's thesis is that assisted dying should be one of the options available to terminally ill patients in the event of palliative measures being inadequate.

» precautionary measure = medida cautelar, medida preventiva, medida de precaución.

Example: This article outlines a range of precautionary measures that can be taken to prevent damage to archival and rare book collections from water and fire.

» preemptive measure = medida preventiva.

Example: Medical genealogy makes it possible to analyse more carefully a patient' risk for inheriting a genetic disorder and to take pre-emptive measures against that risk.

» preventative measure = medida preventiva.

Example: The study suggests some preventative measures which include a simple publicity campaign to educate students on the danger posed to library services by such delinquent acts.

» prevention measures = medidas de prevención.

Example: As well as insurance coverage, library managers should consider fire prevention measures e.g. automatic detection and extinguishing systems, and staff training to recognise potential hazards.

» preventive measure = medida preventiva.

Example: Books can be slipped so easily into a pocket or handbag that losses are high unless preventive measures are taken.

» propose + measures = proponer medidas.

Example: This article lists the measures proposed for the near future by the International Centre of Scientific and Technical Information.

» regulatory measures = normativa.

Example: Methyl bromide has been phased-out in industrialized countries because of international regulatory measures designed to reduce substances that potentially deplete the stratospheric ozone layer.

» security measure = medida de seguridad.

Example: The use of passwords during logon is one of the security measures in DOBIS/LIBIS.

» stop-gap measure = medida provisional.

Example: Dbase was used to expedite many of the labour-intensive activities associated with reserve room processing and provide a stop gap measure until an integrated system was purchased.

» structural measure = medida estructural.

Example: Prominent examples are again the structural measures, such as those covering the modernization of farms and the less favoured areas.

» take + drastic measures = tomar medidas drásticas.

Example: The government is warning airlines that terrorists are taking drastic measures to thwart security: surgically implanting bombs inside humans.

» take + measures = tomar medidas.

Example: What measures can a library take to protect its stock from theft?.

» take + preventive measures = tomar medidas preventivas.

Example: Books can be slipped so easily into a pocket or handbag that losses are high unless preventive measures are taken.

» take + substantial measures = tomar medidas drásticas.

Example: We are determined to take substantial measures to physically remove despicable human scum who are committing treason.

» traffic calming measure = medida de ralentización del tráfico.

Example: Rumble strips are a traffic calming measure that often cause problems because of noise levels.

measure3 = medir, cuantificar. 

Example: Thus it is apparent that it is easier to measure precision that recall.

more:

» measure + Posesivo + words (carefully) = medir las palabras, sopesar las palabras, comedir las palabras.

Example: She is poised and manicured -- 'prissy,' according to her friends -- measuring her words with soft-spoken formality.

» measure up against = compararse con.

Example: The author looks at some of the available online dictionaries to see how they measure up against their print counterparts.

» measure up (to) = dar la talla, estar a la altura de las circunstancias, compararse.

Example: This paper discusses the characteristics or criteria that mark out a profession and how New Zealand archivists measure up.

Measure synonyms

beat in spanish: golpear, pronunciation: bit part of speech: verb, noun bar in spanish: bar, pronunciation: bɑr part of speech: noun value in spanish: valor, pronunciation: vælju part of speech: noun bill in spanish: cuenta, pronunciation: bɪl part of speech: noun assess in spanish: evaluar, pronunciation: əses part of speech: verb standard in spanish: estándar, pronunciation: stændɜrd part of speech: adjective, noun cadence in spanish: cadencia, pronunciation: keɪdəns part of speech: noun step in spanish: paso, pronunciation: step part of speech: noun evaluate in spanish: evaluar, pronunciation: ɪvæljueɪt part of speech: verb quantum in spanish: cuántico, pronunciation: kwɑntəm part of speech: noun meter in spanish: metro, pronunciation: mitɜr part of speech: noun criterion in spanish: criterio, pronunciation: kraɪtɪriən part of speech: noun amount in spanish: cantidad, pronunciation: əmaʊnt part of speech: noun quantity in spanish: cantidad, pronunciation: kwɑntəti part of speech: noun touchstone in spanish: piedra de toque, pronunciation: tʌtʃstoʊn part of speech: noun appraise in spanish: evaluar, pronunciation: əpreɪz part of speech: verb measurement in spanish: medición, pronunciation: meʒɜrmənt part of speech: noun quantify in spanish: cuantificar, pronunciation: kwɑntɪfaɪ part of speech: verb mensuration in spanish: medición, pronunciation: menʒɜreɪʃən part of speech: noun measuring in spanish: medición, pronunciation: meʒɜrɪŋ part of speech: noun measure out in spanish: medir, pronunciation: meʒɜraʊt part of speech: verb measuring stick in spanish: vara de medir, pronunciation: meʒɜrɪŋstɪk part of speech: noun measuring rod in spanish: vara de medir, pronunciation: meʒɜrɪŋrɑd part of speech: noun
Follow us