Luck in spanish

Suerte

pronunciation: sueɹ̩te part of speech: noun
In gestures

luck = suerte, chorra, potra. 

Example: In such conditions it is a matter of pure luck if the reader hits the bull's eye at the first shot.

more:

» as bad luck would have it = por desgracia, desgraciadamente.

Example: As bad luck would have it two of his most famous works were severely damaged by two differing natural disasters in two different cities.

» as good luck would have it = la suerte quiso que, el azar quiso que, por suerte, por fortuna, afortunadamente.

Example: When we came to supper there was neither a knife nor a fork on the table to eat with, but as good luck would have it, we had knives of our own.

» as luck would have it = la suerte quiso que, el azar quiso que, por suerte, por fortuna, afortunadamente, desgraciadamente, por casualidad, por desgracia. [Con sentido positivo o negativo dependiendo del contexto]

Example: Today seemed like any other day under the blue skies of the tradewinds until, as luck would have it, his paddle broke.

» bad luck = mala suerte.

Example: The article is entitled 'Thirteen steps to avoiding bad luck in a serials cancellation project'.

» beginner's luck = suerte del principiante, la.

Example: The article is entitled 'beginner's luck has just run out'.

» be in luck = tener suerte, estar de suerte.

Example: We were in luck in that the cheese was both in season and in stock and we bought a huge wheel for 11 euros.

» be out of luck = no tener suerte, no estar de suerte, con la pólvora mojada.

Example: But in a lot of Seattle neighborhoods, a kid looking for a wading pool to cool off in is out of luck.

» best of luck = mucha suerte.

Example: Best of luck to you and your family, I know major decisions like that are rarely easy.

» be the luck of the draw = ser cuestión de suerte, ser cuestión del azar.

Example: It was the luck of the draw who lived and who died since the bombs were placed indiscriminately.

» bring + (good) luck = traer (buena) suerte, nacer con un pan bajo el brazo, venir con un pan bajo el brazo.

Example: The parents of baby Rose are hoping she will bring them good luck due to the 'auspicious' timing of her birth at 11:11 on 1.1.2011.

» by a stroke of bad luck = por mala suerte.

Example: However, by a stroke of bad luck, he came face to face with another assassin on his journey to the railway station and was shot dead.

» by a stroke of (good) luck = por casualidad, al azar, de casualidad, de chiripa, de suerte, por chiripa, de potra, de chorra.

Example: The stream suddenly swept him away, and it was only by a stroke of luck that they found him.

» by bad luck = por la mala suerte.

Example: It is an old legend that taking lava rocks from Hawaii results in being followed by bad luck.

» by luck = por casualidad, al azar, de casualidad, de chiripa, de suerte, por chiripa, de potra, de chorra.

Example: Machiavelli insisted that the Prince be aware that he was Prince mostly by luck and his job was to never admit it.

» by luck or misfortune = por suerte o por desgracia.

Example: The magician, by luck or misfortune, called me onto the stage, but I slightly disrupted his act with a little banter and then played with the contents of his 'box of tricks', bringing a few laughs.

» find + Posesivo + luck = encontrar la suerte.

Example: I really hope she finds her luck, her happyness, her love. and someone who loves her for herself and not for her fame.

» good luck! = ¡buena suerte!.

Example: Good luck and don't hesitate to ask me or anyone on the management team for advice or assistance!.

» good luck = buena suerte.

Example: Spiders have always meant good luck to professional weavers and spinners for obvious reasons.

» good luck charm = amuleto de la suerte.

Example: Will Jake be the good luck charm that puts Afia on a winning streak or, like everything else in her life, will he wind up jinxed?.

» hard luck = mala suerte.

Example: Four scenarios are developed to explore the future of citizen participation: plenitude, transformation, continuity, & hard luck.

» have + a run of bad luck = tener una racha de mala suerte, la mala suerte + acompañar, la mala suerte + perseguir, llevar (todas) las de perder, la suerte + dar + la espalda, tener la suerte de espaldas, tener el santo de espaldas.

Example: I've had a run of bad luck recently and I'm totally skint.

» have + a stroke of luck = tener suerte, tener un golpe de suerte.

Example: You can simply walk into a casino, have a stroke of luck and walk out a millionaire.

» have + luck = tener suerte.

Example: I have been trying to establish contacts in Calgary but so far haven't had much luck and so this message to the list.

» ill-luck = infortunio, mala suerte, desgracia. 

Example: Some people are so fond of ill-luck that they run half-way to meet it.

» luck + be against = la mala suerte + acompañar, la mala suerte + perseguir, llevar (todas) las de perder, la suerte + dar + la espalda, tener la suerte de espaldas, tener el santo de espaldas.

Example: Luck was against him and he fell deeper and deeper into debt.

» luck + run out = acabarse la (buena) suerte, terminarse la (buena) suerte, quedarse sin suerte.

Example: His luck ran out the second time around after surviving an attempt on his life last April.

» pot luck = fortuito, al azar.

Example: In addition to the 'pot luck' method which some indexers seem to favour, we now have the use of PRECIS to serve as the indexing method in BNB.

» potluck = reunión en la que cada persona trae un plato para compartir.

Example: By organizing a potluck, a teacher provides students with an opportunity to use English in an informal setting and to learn about their classmates' cultures.

» press + Posesivo + luck = tentar (a) la suerte, desafiar a la suerte.

Example: An English diplomat on the island tried to warn Burton against pressing his luck a second time.

» push + Posesivo + luck = tentar (a) la suerte, desafiar a la suerte.

Example: She's not only the most hated person in America, she's also appears to be pushing her luck with her latest gambit.

» rough luck = mala suerte.

Example: You have had a lot of rough luck, for sure, but none of it has been your fault.

» run of bad luck = racha de mala suerte.

Example: Everyone has a run of bad luck at one time or another.

» run of good luck = racha de buena suerte.

Example: Superstitious savages always feared a run of good luck; they viewed such good fortune as a certain harbinger of calamity.

» run out of + luck = acabarse la (buena) suerte, terminarse la (buena) suerte, quedarse sin suerte.

Example: The current president is a 'gambler,' a risk taker with faith - above all in himself - that has run out of luck.

» streak of bad luck = racha de mala suerte.

Example: After a streak of bad luck, he was given a second chance to make a comeback, and he took full advantage of it.

» streak of good luck = racha de buena suerte.

Example: However, she does know that she has an incredible streak of good luck -- everything she tries, she succeeds in.

» stroke of luck = golpe de suerte, suerte.

Example: And in his still beating heart, he knew that his recovery was a miracle: a gift from God, a stroke of luck.

» that's + Posesivo + luck! = ¡Posesivo + gozo en un pozo!, ¡Qué chasco!, ¡Qué decepción!.

Example: I'm sure this place would look much more beautiful when it's not raining but what can I do -- that's my luck!.

» the last straw of bad luck = el colmo de la mala suerte.

Example: Be nice because we've been through a lot and are having a bad time and think this is the last straw of bad luck.

» tough luck = mala suerte.

Example: The article is entitled 'Tough luck: To be a professional sport climber in America probably means you're broke, fed up and still no match for the foreign competition'.

» try + Posesivo + luck (at/in) = probar suerte, intentar suerte.

Example: Mr. Schwarzenegger eventually starred in numerous Hollywood hits before trying his luck in politics in 2003.

» What luck! = ¡qué suerte!.

Example: 'What luck!' The division chief's face expressed disbelief and honest concern.

» wish + Nombre + all the luck in the world = desear a Alguien toda la suerte del mundo.

Example: The worst is over now and I wish you all the luck in the world.

» wish + Nombre + (good) luck = desear (buena) suerte a Alguien.

Example: I gave her directions to Fox which was only a few blocks away and wished her luck on her audition.

» wish + Nombre + the (very) best of luck = desear mucha suerte a Alguien.

Example: Finally, and most importantly, I would like to wish all competitors the best of luck and may the best team win!.

» with a bit of luck = con un poco de suerte.

Example: With a bit of luck, you might spot a wild boar, deer, or even some of the badgers living in the woodlands.

» with (any) luck = con (un poco de) suerte.

Example: With any luck, you'll have the malfunction fixed in no time.

Luck synonyms

lot in spanish: mucho, pronunciation: lɑt part of speech: noun chance in spanish: oportunidad, pronunciation: tʃæns part of speech: noun fate in spanish: destino, pronunciation: feɪt part of speech: noun destiny in spanish: destino, pronunciation: destəni part of speech: noun fortune in spanish: fortuna, pronunciation: fɔrtʃən part of speech: noun hazard in spanish: peligro, pronunciation: hæzɜrd part of speech: noun portion in spanish: parte, pronunciation: pɔrʃən part of speech: noun circumstances in spanish: circunstancias, pronunciation: sɜrkəmstænsəz part of speech: noun
Follow us