Loss in spanish

Pérdida

pronunciation: peɹ̩didɑ part of speech: noun
In gestures

loss = pérdida. 

Example: Some attempts have been made to use video tape, but the results have been poor, with data losses and corruption.

more:

» a great loss = una gran pérdida.

Example: Langer is a great loss to Australia and will be sadly missed.

» be a dead loss = ser una pérdida total, ser bueno para nada, ser un auténtico inútil, ser un desastre, ser una nulidad, ser un cero a la izquierda, ser una calamidad, ser un caso perdido, no servir para nada.

Example: There is now never the need for someone with a hair problem to feel that the problem cannot be solved; hair loss is no longer a dead loss!.

» be at a loss = no saber qué hacer.

Example: Many librarians are disturbed by this problem but have been at a loss as to the remedy.

» be at a loss for words = no saber qué decir, no encontrar palabras, quedarse sin palabras.

Example: The readers' services librarian was at a loss for words.

» be at a loss to explain it = no saber cómo explicarlo.

Example: She sensed that something was wrong with his logic, but she was at a loss to explain it.

» be no great loss = no ser una gran pérdida, no perderse mucho, no perderse nada.

Example: The loss of any mentally-ill person is considered no great loss by society.

» be not at a loss for words = saber contestar muy bien.

Example: The readers' services librarian was not at a loss for words.

» blood loss = pérdida de sangre.

Example: He died of blood loss and his friend was injured after the pair fell off a mountain trail and waited two days for rescuers to find them.

» bone loss = pérdida ósea, pérdida de masa ósea, osteoporosis.

Example: Because dental implants fuse with the jawbone, bone loss is generally not a problem.

» casualty loss = pérdida fortuita.

Example: Losing property due to a casualty, i.e. fire, flood, hurricane, or theft is devastating, but some casualty or theft losses can be recouped through income tax breaks on your tax return.

» cause + losses = causar pérdidas.

Example: There are vivid examples of serious fires and other natural disasters occuring in libraries that cause incalculable financial and academic losses to society.

» cut down + losses = reducir pérdidas.

Example: It will be interesting to learn if we could cut down appreciably on our losses with an electronic device.

» cut + losses = reducir pérdidas.

Example: Periodic searches for missing volumes over a 2 year period cut the original losses by more than half.

» cut + Posesivo + losses = hacer borrón y cuenta nueva, cortar por lo sano.

Example: Both the newspapers and the unions want to cut their losses by concluding a deal in advance of a court hearing that is scheduled to decide on the original causes of the strike.

» data loss = pérdida de datos.

Example: Some attempts have been made to use video tape, but the results have been poor, with data losses and corruption.

» emotional loss = pérdida de persona querida.

Example: This web page provides information for professionals and the general public dealing with bereavement, grief and emotional losses.

» fat loss = pérdida de grasa.

Example: This involves manipulating your daily intake of carbohydrates in order to maximize fat loss.

» hair loss = caída de pelo, pérdida de pelo, alopecia.

Example: Behind the scenes of romantic poetry, there are real-life tales of false teeth, hair loss, headaches, opium addiction, tuberculosis, and dementia that have so little glamor or poetic resonance.

» hearing loss = pérdida de audición, pérdida auditiva, sordera.

Example: As professionals are informed about the often unspoken and unheard stories relating to hearing loss, they can then serve with greater knowledge, empathy, and hope.

» heat loss = pérdida de calor.

Example: The building envelope, if carefully designed, may be highly energy efficient, to the extent that it helps to control seasonal heat gains and losses.

» human loss = pérdida humana.

Example: The saboteurs were expecting huge human losses but their plan failed.

» loss-leader = artículo de oferta, gancho, zanahoria. [Artículo ofrecido en oferta como gancho para atraer clientes aunque la empresa lo esté vendiendo por debajo de su coste ]

Example: The Internet is the ideal place to offer the 'loss-leader,' the item or service offered cheap, in the hope that consumers will investigate and buy the others.

» lossless = sin pérdida. 

Example: This article presents two new techniques for lossless image compression.

» loss of consciousness = pérdida del conocimiento, desmayo, desvanecimiento.

Example: Syncope is temporary loss of consciousness and muscle tone due to decreased cerebral blood flow.

» loss of employment = pérdida de empleo.

Example: If you receive a lump sum in compensation for the loss of employment, part of it may be tax free.

» loss of face = deshonra, agravio, desprestigio, humillación, pérdida de credibilidad.

Example: Males are primarily concerned with a loss of face when confronted with a jealousy situation, while females are concerned with the possible loss of a partner.

» loss of feeling = pérdida de sensibilidad.

Example: Nerve damage may mean that you no longer notice the stone in your shoe, due to loss of feeling in your feet.

» loss of hair = pérdida del cabello, alopecia.

Example: In all dogs, intense itching, loss of hair, anorexia, scurfs and cachexia were observed.

» loss of hearing = pérdida de audición, pérdida auditiva, sordera.

Example: The study suggests that marine animals could suffer detrimental effects ranging from a loss of hearing to increased stressed levels as a result of environmental noise.

» loss of human life = pérdida de vidas humanas. [También se usa loss of human lives, pero con mucha menos frecuencia]

Example: In recent decades, government and military officials alike have pushed increasingly in the direction of bloodless wars, where confrontations are undertaken - and ultimately won - with minimum loss of human life.

» loss of life = pérdida de vidas, muerte.

Example: The war involved not only extensive loss of life and destruction of property, but also widespread damage to cultural monuments and objects.

» loss of memory = pérdida de memoria.

Example: Alcoholic drinkers can experience a blackout when they have consumed enough alcohol to cause a loss of memory.

» loss of power = pérdida de poder, pérdida de fuerza.

Example: This would restrict the flow of gases through the converter and create a serious back pressure problem that would cause a loss of power.

» loss of sensation = pérdida de sensibilidad.

Example: Nerve damage may mean that you no longer notice the stone in your shoe, due to loss of sensation to your feet.

» loss of touch with reality = pérdida de contacto con la realidad.

Example: Otherwise, it would be impossible to reveal the real causes of their gradual loss of touch with reality.

» loss of value = pérdida de valor, depreciación, desvalorización.

Example: A suit was filed in 1985 for $31 Million for loss of value of the land.

» make + a loss = tener pérdidas, sufrir pérdidas.

Example: And, most importantly, even if a company makes a loss, it still has to pay its interest charges.

» memory loss = pérdida de la memoria.

Example: Alzheimer's is a degenerative illness that starts with memory loss and progresses to complete loss of awareness and bodily functions, and death.

» mourn + Posesivo + loss = llorar + Posesivo + pérdida.

Example: The entire city mourns her loss but her memory will be cherished by all who know her.

» net loss = pérdida neta.

Example: The Spanish airline swung to a net loss in the second quarter, hurt by falling demand for air travel as the recession grips Spain.

» peripheral vision loss = pérdida de visión periférica.

Example: Peripheral vision loss, also called 'tunnel vision,' can be caused by glaucoma or other damage to the optic nerve.

» run + at a loss = funcionar con pérdidas.

Example: This simple rule obtains no matter what the type of book may be, unless the publishing house is enabled to run at a loss through some form of external subsidy.

» sense of loss = sentimiento de pérdida.

Example: It's normal for a retired person to feel a sense of loss and displacement when a significant portion of your identity goes away.

» shattering loss = pérdida terrible, pérdida tremenda.

Example: Conservatives win majority with Liberals suffering a shattering loss in Parliamentary elections.

» strength loss = pérdida de consistencia.

Example: This article investigates strength losses suffered by several different papers after treatment with NM2P.

» suffer + a loss = sufrir una pérdida.

Example: His article, 'The skeleton in the closet: public libraries art collections suffer appalling losses,' examines the problem of theft and mutilation of art materials in public libraries.

» suffer + a loss = perder.

Example: They played their third game of the season today and suffered another loss but the team continues to improve.

» sustain + loss = sufrir una pérdida.

Example: A company's entry into receivership almost always means shareholders are going to sustain losses.

» theft loss = pérdida por robo, pérdida por hurto.

Example: Losing property due to a casualty, i.e. fire, flood, hurricane, or theft is devastating, but some casualty or theft losses can be recouped through income tax breaks on your tax return.

» tragic loss = trágica pérdida, pérdida trágica.

Example: The tragic loss of one of the world's greatest athletes had left her emotionally distraught and wanting to escape reality.

» weight loss = pérdida de peso.

Example: Library users have a right to have reliable information that would enable them to manage their individual problems of weight loss.

» weight loss pill = pastilla para perder peso.

Example: The main side effects of these weight loss pills are that they can increase your blood pressure and they can also make you feel a bit spacey.

Loss synonyms

release in spanish: lanzamiento, pronunciation: rilis part of speech: noun, verb exit in spanish: salida, pronunciation: egzɪt part of speech: noun going in spanish: yendo, pronunciation: goʊɪŋ part of speech: noun deprivation in spanish: privación, pronunciation: deprəveɪʃən part of speech: noun departure in spanish: salida, pronunciation: dɪpɑrtʃɜr part of speech: noun passing in spanish: paso, pronunciation: pæsɪŋ part of speech: noun expiration in spanish: vencimiento, pronunciation: ekspɜreɪʃən part of speech: noun personnel casualty in spanish: baja de personal, pronunciation: pɜrsənelkæʒəwəlti part of speech: noun

Loss antonyms

gain pronunciation: geɪn part of speech: verb, noun
Follow us