Loose in spanish

Suelto

pronunciation: sueltoʊ part of speech: adjective, adverb
In gestures

loose [looser -comp., loosest -sup.]1 = suelto, movedizo. [Pincha en o en para ver otros adjetivos cuyo grados comparativos y superlativos se formas añadiendo "-er" o "-est" (o sus variantes "-r" o "-st") al final]

Example: The main rule, however, is do not have loose cables hanging all over the place -- not only is it unsightly but also extremely dangerous.

more:

» all hell + break loose = armarse la de Dios, armarse la de San Quintín, montarse un pollo.

Example: The newspaper that he was writing for at the time started to publish excerpts from Rushdie's book and as a result all hell broke loose.

» all hell + let loose = armarse la de Dios, armarse la de San Quintín, montarse un pollo.

Example: I was just quietly reading the papers at the weekend when all hell let loose and the sky was filled with angry jackdaws.

» be at a loose end = estar sin nada que hacer, estar sin hacer nada, estar mano sobre mano, estar con las manos cruzadas, estar de brazos cruzados. [En inglés americano es más común usar be at loose ends]

Example: Being goal driven most of my life and now retired, I seem to be at a loose end and dont know what to do with myself for the next 20 years.

» be at loose ends = estar sin nada que hacer, estar sin hacer nada, estar mano sobre mano, estar con las manos cruzadas, estar de brazos cruzados. [En inglés británico es más común usar be at a loose end]

Example: Abigail was at loose ends after Nabal died -- she was unable to imagine what would happen to her as a widow.

» bedlam + break loose = armarse la de Dios, armarse la de San Quintín, montarse un pollo.

Example: It is suggested that if bedlam should break loose the teacher should try to understand the cause or causes and use remedies.

» break + loose from = liberarse de, deshacerse de, librarse de, soltarse de.

Example: It is a time, in other words, when professionals often long to break loose from the stress 'to do far more, in less time'.

» come + loose = desatarse, desprenderse, soltarse, aflojarse, desabrocharse, desapretarse, despegarse, desatornillarse.

Example: It appeared that the digger came loose on the trailer and fell onto the stone wall.

» cut + loose = soltarse la melena, desinhibirse, despendolarse, romper las ataduras, echar una cana al aire.

Example: It's not every day you can cut loose and enjoy a swank night on the town.

» cut + Nombre + loose = soltar, liberar.

Example: According to reports, a fisherman had kept the hooked shark on his line for 30 to 45 minutes before eventually cutting it loose.

» footloose = libre, despreocupado.

Example: Americans are among the most opulent and footloose people on earth.

» hang + loose = relajarse, tomárselo tranquilo, tomárselo con calma.

Example: I have to hand it to you, maybe you've got some booze in you or maybe you just like to hang loose, but you put on quite a show.

» have + a screw loose = tener un tornillo suelto, tener un tornillo flojo, andar mal de la cabeza, faltar un tornillo.

Example: Watching her, you can't quite decide whether she is a genius or just has a screw loose.

» have + loose lips = hablar más de la cuenta.

Example: Lauren is very quick on the uptake and picks up on everything going on around her but knows it doesn't pay to have loose lips.

» let + Nombre + loose = soltar, desatar, desencadenar.

Example: Several dozen exotic animals were deliberately let loose from an animal reserve, with the owner of the farm killing himself shortly after.

» loose cannon = bomba de relojería, francotirador, bala perdida, balarrasa, bala rasa.

Example: It is becoming apparent that Ms Obama may well become a loose cannon and a serious liability for her husband should he win the nomination.

» loose change = monedas sueltas, dinero suelto, cambio, calderilla.

Example: Forget climate change, voters want more loose change.

» loose ends = cabos sueltos.

Example: Some librarians feel compelled to decide arbitrarily certain matters so as to avoid 'loose ends'.

» loose fit = holgado, suelto, amplio.

Example: His offices and warehouses were one of the first designs which was subsequently described as loose fit, low energy building.

» loose fitting = suelto, holgado, ancho.

Example: Documents should be kept in acid free boxes with loose fitting tops on shelves preferably made from baked enamel steel.

» loose-knit = poco integrado, poco unido, con poca cohesión, poco estructurado.

Example: After their breeding season is over, males and females separate, the billies (males) break up into small groups of 2-3 but females (nannies) and kids form loose-knit groups of up to 50.

» looseleaf [loose-leaf] = hojas sueltas.

Example: Guard book or scrapbook type arrangement, with possibly a loose-leaf format, is suitable for organising and keeping cuttings, letters and other small items.

» looseleaf binder = archivador de anillas.

Example: The sheaf catalogue comprises sets of slips held in small looseleaf binders.

» loose lips sink ships = en boca cerrada no entran moscas.

Example: If you do actually care about poor kids then this sort of unsubstantiated rumour is far more pernicious -- loose lips sink ships.

» on the loose = suelto, desenfrenado, disoluto, fugado.

Example: The article 'Librarians on the loose' reports on visits to foreign libraries by several Zimbabwe librarians.

» the heavens + let loose = llover a mares, llover a cántaros, llover a mantas, diluviar.

Example: Then the heavens let loose and people sought shelter anywhere and everywhere they could.

» tie up + all the loose ends = atar (los) cabos sueltos, no dejar ni un cabo suelto.

Example: The third act is of course the denouement, when everything is made clear, all the loose ends are tied up, and the curtain falls.

» turn + Nombre + loose = dejar suelto, soltar.

Example: When her owners turned her loose, she followed her nose straight for the good stuff.

» work + loose = desencajarse, soltarse.

Example: The vibration may cause the chips to work loose over a period of time, and if they have to be pushed back into their sockets, it is very easy to bend or break one of the 'legs'.

loose [looser -comp., loosest -sup.]2 = impreciso, vago. [Pincha en o en para ver otros adjetivos cuyo grados comparativos y superlativos se formas añadiendo "-er" o "-est" (o sus variantes "-r" o "-st") al final]

Example: Kast points out that there is a 'rather loose, conglomeration of interests and approaches' in this developing field.

more:

» play + fast and loose with = jugar con, manipular, actuar con poca consideración hacia, actuar con irresponsabilidad hacia.

Example: Journalists are still playing fast and loose with the truth.

loose [looser -comp., loosest -sup.]3 = disoluto, libertino, relajado. [Pincha en o en para ver otros adjetivos cuyo grados comparativos y superlativos se formas añadiendo "-er" o "-est" (o sus variantes "-r" o "-st") al final]

Example: The survivors described the public decapitation of women 'accused of loose morality,' and the use of mustard gas and nerve agents against opponents of the regime.

more:

» loose behaviour = comportamiento disoluto, libertinaje.

Example: For Masha, this was the summer of unashamed and loose behaviour.

» loose life = vida disoluta.

Example: She was a beautiful woman living in a plush residence in Mayfair and notorious for her loose life.

» loose morals = costumbres relajadas.

Example: Las Vegas was once notorious for loose morals, fast living and financial transactions murky enough to blot out the desert sun.

» loose woman = mujer fácil, libertina.

Example: By the 1890s, women of African descent were branded as lascivious, loose, and thieving women.

loose4 = soltar, liberar, poner en libertad. 

Example: She washed their wounds and loosed them from their fetters, and consoled them in their anguish.

Loose synonyms

light in spanish: ligero, pronunciation: laɪt part of speech: noun, adjective free in spanish: gratis, pronunciation: fri part of speech: adjective open in spanish: abierto, pronunciation: oʊpən part of speech: adjective, verb release in spanish: lanzamiento, pronunciation: rilis part of speech: noun, verb easy in spanish: fácil, pronunciation: izi part of speech: adjective liberal in spanish: liberal, pronunciation: lɪbɜrəl part of speech: adjective, noun idle in spanish: ocioso, pronunciation: aɪdəl part of speech: adjective wanton in spanish: sin sentido, pronunciation: wɔntən part of speech: adjective slack in spanish: flojo, pronunciation: slæk part of speech: adjective, noun coarse in spanish: grueso, pronunciation: kɔrs part of speech: adjective lax in spanish: flojo, pronunciation: læks part of speech: adjective promiscuous in spanish: promiscuo, pronunciation: proʊmɪskwəs part of speech: adjective regular in spanish: regular, pronunciation: regjəlɜr part of speech: adjective relax in spanish: relajarse, pronunciation: rɪlæks part of speech: verb insecure in spanish: inseguro, pronunciation: ɪnsəkjɜr part of speech: adjective unleash in spanish: desatraillar, pronunciation: ənliʃ part of speech: verb friable in spanish: friable, pronunciation: fraɪəbəl part of speech: adjective liberate in spanish: liberar, pronunciation: lɪbɜreɪt part of speech: verb informal in spanish: informal, pronunciation: ɪnfɔrməl part of speech: adjective loosen in spanish: aflojar, pronunciation: lusən part of speech: verb irresponsible in spanish: irresponsable, pronunciation: ɪrəspɑnsəbəl part of speech: adjective baggy in spanish: holgado, pronunciation: bægi part of speech: adjective sandy in spanish: arenoso, pronunciation: sændi part of speech: adjective at large in spanish: en general, pronunciation: ætlɑrdʒ part of speech: adverb unbound in spanish: sin consolidar, pronunciation: ənbaʊnd part of speech: adjective shifting in spanish: cambiando, pronunciation: ʃɪftɪŋ part of speech: noun, adjective inexact in spanish: inexacto, pronunciation: ɪnɪgzækt part of speech: adjective escaped in spanish: escapado, pronunciation: ɪskeɪpt part of speech: adjective sluttish in spanish: desaseado, pronunciation: slʌtɪʃ part of speech: adjective uncontrolled in spanish: sin control, pronunciation: ənkəntroʊld part of speech: adjective unofficial in spanish: no oficial, pronunciation: ənəfɪʃəl part of speech: adjective unchaste in spanish: impúdico, pronunciation: əntʃeɪst part of speech: adjective unloose in spanish: desatar, pronunciation: ənlus part of speech: verb flyaway in spanish: alejarse, pronunciation: flaɪəweɪ part of speech: adjective silty in spanish: sedoso, pronunciation: sɪlti part of speech: adjective let loose in spanish: dar rienda suelta, pronunciation: letlus part of speech: verb phlegmy in spanish: flema, pronunciation: flegmi part of speech: adjective unfirm in spanish: poco firme, pronunciation: ənfɜrm part of speech: adjective on the loose in spanish: suelto, pronunciation: ɑnðəlus unconsolidated in spanish: sin consolidar, pronunciation: ənkənsɑlədeɪtɪd part of speech: adjective unconstipated in spanish: inconstipado, pronunciation: ənkənstaɪpeɪtəd part of speech: adjective at liberty in spanish: en libertad, pronunciation: ætlɪbɜrti loose-fitting in spanish: suelto, pronunciation: lusfɪtɪŋ part of speech: adjective unpackaged in spanish: sin envasar, pronunciation: ənpækɪdʒd part of speech: adjective unaffixed in spanish: sin fijar, pronunciation: ənəfɪkst part of speech: adjective

Loose antonyms

tight pronunciation: taɪt part of speech: adjective compact pronunciation: kɑmpækt part of speech: adjective, noun confine pronunciation: kənfaɪn part of speech: verb detain pronunciation: dɪteɪn part of speech: verb affixed pronunciation: əfɪkst part of speech: adjective stiffen pronunciation: stɪfən part of speech: verb
Follow us