Live in spanish

Vivir

pronunciation: bibiɹ̩ part of speech: verb
In gestures

live1 = vivo, en vivo, en directo, presencial. 

Example: By designing the floors to carry a superimposed live load of 6.5 kN/m2, it is easy to move bookshelves, reader places and other library functions to any part of the building.

more:

» alive = vigente, vivo, actual.

Example: Armstrong Sperry's 'Call It Courage' is now some years old but still to my mind an attractive and alive book.

» go + live = salir a la luz, hacerse público, empezar a funcionar.

Example: The article 'BookTrack on track for lift off' discusses BookTrack, Whitaker's electronic project, which is about to go live = El artículo 'BookTrack listo para despegar' trata de BookTrack, el proyecto electrónico de Whitaker, que está a punto de salir a la luz.

» live-action = en vivo.

Example: The author discusses the role played by authors and illustrators in the audiovisual adaptation of books and the process of deciding whether a film is to be iconographic, animated or live-action.

» live ammunition = munición de verdad, munición cargada.

Example: Soldiers are being told they cannot train with live ammunition unless they are due to go to Afghanistan, according to reports.

» live bait = carnada viva, cebo vivo.

Example: Two men have been charged with using kittens as live bait to train greyhounds, following allegations that piglets, rabbits and possums were also used in the sport.

» live band = música en directo, grupo musical en directo, música en vivo.

Example: A programme of festivities and events has been organized with music and dance competitions and a party with live bands, discos and other attractions.

» live broadcast = retransmisión en vivo, retransmisión en directo.

Example: A television station in Kansas was forced to evacuate during a live broadcast on Sunday afternoon after a massive tornado.

» live broadcasting = retransmisión en vivo, retransmisión en directo.

Example: However. alcohol advertising is permitted during live broadcasting of sporting events on weekends and public holidays.

» live bullet = bala de verdad, bala cargada.

Example: Seventeen people were seriously injured when live bullets instead of blanks were fired into a crowd at a military open day.

» live concert = concierto en vivo, concierto en directo.

Example: The album was recorded at a live concert in Los Angeles.

» live disc = disco autónomo.

Example: She may sing about being downhearted, but everything on this live disc is uplifting.

» live entertainment = actuación en vivo, actuación en directo.

Example: These programs include not only sports events and athletic competitions but also cultural activities and live entertainment.

» live information = información viva. [Conjunto de registros de información que están siendo regularmente actualizado]

Example: When Sam experimented with his idea in the research centre, he needed a live information base; and he found a nearby newspaper = Cuando Sam experimentó con su idea en el centro de investigación, necesitaba una fuente de información viva y encontró un periódico allí mismo.

» live microphone = micrófono encendido.

Example: Bush refused to apologize for what was a private remark made before a live microphone.

» live munition = munición de verdad, munición cargada.

Example: 'The use of live munitions must also not cause collateral damage to property or lives of innocent members of the public,' Anupong said = "El uso de la munición de verdad tampoco debe causar daños colaterales a la propiedad o a la vida de los miembros inocentes del público", dijo Anupong .

» live music = música en directo, música en vivo.

Example: There are plenty of places where one can find a comfortable place to sit, have a drink and listen to live music.

» live on air = en vivo, en directo. [Usado generalmente para la radio]

Example: She has even said that if she gets the chance she will reveal her resignation live on air.

» live on camera = en vivo, en directo. [Usado generalmente para la televisión]

Example: Now imagine your day at the office was spent surrounded by sweaty, smelly people, and one of them proceeded to puke all over you while you were live on camera.

» live performance = actuación en vivo, actuación en directo.

Example: In this live peformance video, Joan Sutherland's coloratura is as deft as ever.

» live pigeon shooting = tiro de pichón, tiro al pichón, tiro pichón.

Example: In 1921 live pigeon shooting was made illegal and the shooting of artificial targets i.e. clay pigeons, became the norm.

» live presentation = presentación en vivo, presentación en directo.

Example: We hereby request your permission, and when necessary any corporate permission to electronically record your live presentation.

» live reference = servicio de referencia en vivo. [Servicio de referencia ofrecido por las bibliotecas a través de su página web en el que la comunicación es directa e instantánea entre el usuario y el bibliotecario]

Example: The goal of this project is to provide libraries with the tools they need to do live reference on the Web and includes: software; content; services; and networks.

» livestock = ganado, ganadería.

Example: There is also a livestock marketing and processing programme for Wales.

» live wire = cable con corriente.

Example: They have launched a campaign to encourage people to report cases of unattended live wires in the city.

» live wire = puro nervio, torbellino, polvorilla, culo de malasiento, culillo/culito de mal asiento. [Dicho de una persona]

Example: The man is a live wire of nerves and predictable unpredictability.

live2 = vivir. 

Example: This is a story about a thirteen-year-old boy who lives in New York and is so often the victim of street bullies that he hides in the subway, where he manages to make a home for himself.

more:

» learn + to live with + Nombre = aprender a vivir con Algo.

Example: All of the schemes are here subjected to considerable criticism but we have as yet nothing better to replace them; they are used in libraries all over the world, and librarians have to learn to live with them.

» live above + the poverty line = vivir por encima del umbral de pobreza.

Example: Not a single province in Canada pays a minimum wage that permits a full-time worker to live above the poverty line.

» live + a double life = llevar una doble vida, llevar una doble existencia, vivir una doble existencia.

Example: Some of the best shows on TV and the most amazing crime stories all revolve around a person living a double life.

» live + a dream = vivir un sueño.

Example: I love what I do, and sometimes it doesn't feel real, it feels like living a dream, a good one I don't want to end.

» live + a healthy life = vivir una vida sana, vivir una vida saludable.

Example: It really is about setting a goal to live a healthy life and then focusing on it to make certain we are following through.

» live + a healthy lifestyle = vivir un estilo de vida saludable, vivir un estilo de vida sano.

Example: If you want to live a healthy lifestyle, you will need to manage the stress in your life so that it does not overtake you.

» live + a lie = vivir una mentira.

Example: These people do not just tell lies but they live a lie -- everything they say and do is tainted with dishonesty.

» live + alone = vivir solo.

Example: French explorer and adventurer Xavier Rosset is about to embark on a 300 day trip to live alone on a remote tropical island in the South Pacific.

» live and let live = vive y deja vivir.

Example: When she was young and her heart was an open book, she used to say, 'Live and let live'.

» live + an/the easy life = vivir una/la vida fácil.

Example: The Maya king and his nobles lived an easy life -- they had their every need provided for by the commoners.

» live at + home = vivir en casa.

Example: Increasingly, more grown-up kids are living at home in their twenties and thirties.

» live away from = vivir lejos de.

Example: She's is a perfect example of someone who has found her inner peace living away from the distractions of the city.

» live below/under + the poverty line = vivir por debajo del umbral de pobreza.

Example: Nearly 36 million rural residents, or 3.8 percent of China's rural population, lived under the poverty line by the end of 2009.

» live beyond + Posesivo + means = vivir por encima de + Posesivo + posibilidades.

Example: She lived beyond her means, routinely spending thousands of bucks on hair extensions and beauty treatments and throwing lavish parties for him.

» live by + a principle = vivir de acuerdo con un principio.

Example: My grandfather lived by the principle: 'never leave for tomorrow what you can do today'.

» live by + Posesivo + wits = ingeniárselas para sobrevivir, valérselas para sobrevivir, sobrevivir.

Example: During the months that followed she had lived by her wits and refused to doubt -- even fleetingly -- that she would find him.

» live by + the clock = vivir siempre pendiente de la hora.

Example: 'Professional people don't live by the clock: you wouldn't tell a doctor or a lawyer that he couldn't make a decision to call it quits on a particular day'.

» live + dangerously = vivir peligrosamente, llevar una vida arriesgada.

Example: Life is to be lived dangerously and to the full.

» live + dangerously close to the edge = vivir peligrosamente, llevar una vida arriesgada.

Example: He was a caustic yet perceptive actor-comedian who lived dangerously close to the edge both on stage and off.

» live + far apart = vivir lejos el Uno del Otro.

Example: Famly emergencies can be especially tough to deal with when living far apart.

» live for + a long time = vivir por mucho tiempo, vivir durante mucho tiempo.

Example: Perennial herbs such as rosemary, sage, lavender and thyme can live for a long time, but grow leggy and flop with age.

» live + forever = vivir para siempre.

Example: He had decided to live forever or die in the attempt.

» live for + the moment = vivir el momento, vivir al día, carpe diem, aprovechar el momento.

Example: Live for the moment -- it's now or never so let's stand together.

» live for + the present = vivir el momento, vivir al día, aprovechar el momento, carpe diem.

Example: You can hate your past, you can love your future, but live for the present because life is too short and it could end any minute.

» live for + today = vivir al día, vivir el momento, aprovechar el momento, carpe diem.

Example: The following are famous quotes about the present, advocating living for today instead of dwelling on the past.

» live from + day to day = vivir al día.

Example: I'm also suffering hair loss and I can only say that my life has gotten better since I've stopped obsessing and live from day to day.

» live (from) + hand to mouth = vivir al día, vivir con lo puesto.

Example: The two protagonists are used to represent a large number of people in this world who are forced to live from hand to mouth in a life void of dreams and aspirations.

» live + godly = vivir a la imagen de Dios.

Example: The apostle Paul uses an athletic image to tell us we must discipline ourselves to live godly.

» live + happily = vivir feliz, vivir felizmente.

Example: The author focuses on debunking the Cinderella Myth -- that relates the tale of Cinderella who is abused and exploited until she finds Prince Charming and lives happily ever after.

» live + healthfully = vivir sanamente, vivir saludablemente.

Example: A healthful environment is essential if children and youth are to live healthfully while at school.

» live + healthily = vivir sanamente, vivir saludablemente.

Example: A few years ago there was an anecdote cruising the Internet, about what we should do to live healthily.

» live + healthy = vivir sano, vivir saludable.

Example: This website is dedicated to inspiring you to live healthy in mind, body and spirit in an unhealthy world.

» live in = vivir en, habitar, ocupar.

Example: The apartment is brand new with all mods and cons and never lived in before.

» live in + a dream world = vivir de ilusiones, vivir de quimeras, vivir en las nubes, vivir en un mundo de ensueño, vivir en un mundo de fantasía, estar en la luna de Valencia, estar en Babia.

Example: Don't ever change that -- the ones that live in a dream world are the ones that ended making this world better.

» live in + cloud cuckoo land = estar en Babia, estar en la luna de Valencia, vivir en las nubes, estar en la inopia, vivir en otro mundo.

Example: He argued that those who believe the status quo is the best way forward for sustainable development were living in cloud cuckoo land.

» live in + fear = vivir atemorizado, vivir asustado, vivir con miedo.

Example: Our area has been like a war-zone for the last six weeks and our pensioners live in fear of the children they fought to defend.

» live in + freedom = vivir en libertad.

Example: Memorial Day is a day for Americans to come together and honor our military dead who gave their all so we might live in freedom.

» live in + peace = vivir en paz.

Example: This children's book demonstrates that both Jews and Arabs can cross the cultural divide that exists in Israel and live in peace.

» live in + penury = vivir en la penuria, vivir en la miseria.

Example: Prior to that he spent almost a year not having a clue what to do with his life and living in penury.

» live in + sin = vivir en (el) pecado, vivir amancebados.

Example: In the 1970s it was called 'living in sin' but the couples who flouted convention back then mostly married each other before two years were up.

» live in + squalor = vivir en la miseria.

Example: Despite the high rate of mental illness in people living in squalor, only about half have received psychiatric treatment in the previous year.

» live in + the lap of luxury = vivir a cuerpo de rey, vivir como un rey.

Example: Leading 'a dog's life' has taken on an entirely new meaning for some of today's lucky canines who live in the lap of luxury.

» live in + the past = vivir en el pasado.

Example: So if you find yourself stuck in rut ask yourself if living in the past is the problem.

» live in + the present = vivir en el presente, vivir el presente.

Example: Living in the present simply requires practice -- one thing that can help is to remind yourself that time heals everything.

» live it up = pasarlo a lo grande, pasarlo en grande, disfrutar como un enano, divertirse de lo lindo, disfrutar de lo lindo, darse la gran vida, vivir la gran vida, pegarse la gran vida, correrse una juerga, divertirse como nunca, pasárselo como nunca, pasárselo pipa, pasárselo de lo lindo, disfrutar muchísimo, pasárselo bomba, pasárselo cañón, gozar como un enano, gozar de lo lindo, pasárselo bárbaro, pasárselo de fábula, pasárselo de miedo.

Example: She's traveled the world, from helping orphans in Hawaii to living it up in Nepal.

» live + life dangerously = vivir peligrosamente, llevar una vida arriesgada.

Example: Life is to be lived dangerously and to the full.

» live + (life) on the edge = vivir al borde del abismo, vivir peligrosamente, llevar una vida arriesgada, vivir al límite.

Example: Some people live life on the edge every day and love every minute of it.

» live + life on the go = vivir sin parar, vivir sin detenerse, vivir sin mirar atrás.

Example: Charles loves cooking, fishing, hunting, shooting pool, playing lottery, dressing up in suits, traveling, and living life on the go all the time.

» live like + a king = vivir como un rey, vivir a cuerpo de rey, vivir como un marqués, vivir como un príncipe.

Example: This is a country where the ruler lives like a king while the citizens live like beggers do.

» live like + a lord = vivir como un rey, vivir a cuerpo de rey, vivir como un marqués, vivir como un príncipe.

Example: Even in central London you can live like a lord, and at a fraction of the cost of a five-star hotel.

» live + locally = vivir en la localidad, vivir cerca.

Example: Many authors and special guests are glad to help in this way in the cause of book promotion particularly when they live locally.

» live + long = vivir (durante) mucho tiempo, vivir (durante) muchos años.

Example: The value of life lies not in the length of days, but in the use we make of them, a man may live long yet get little from life.

» live + long and prosper = tener una vida larga y próspera.

Example: The article is entitled 'Database companies can live long and prosper'.

» live + long enough (to) = vivir lo suficiente (como para), vivir el tiempo suficiente (como para).

Example: As a consequence, the probability that he will live long enough to run out of money is less than 1 percent.

» live + longer = vivir más, vivir (durante) más tiempo, vivir (durante) más años.

Example: Many of us assume that more relaxed people live longer, but it's not necessarily the case.

» live + long life/lives = vivir (durante) muchos años.

Example: If you come from a family with relatives who have lived long lives, you will too.

» live off = vivir de.

Example: The pilot fish leads the shark to food, then lives off the crumbs of the shark's meals.

» live off + farming = vivir de la agricultura, vivir de la tierra, vivir del campo.

Example: Most of the population lives off farming, mostly for subsistence, but coffee, cocoa and cotton are also produced for export.

» live off + fishing = vivir de la pesca.

Example: The Uros tribe lives off hunting, fishing, and selling their beautiful handicrafts.

» live off + hunting = vivir de la caza.

Example: The Uros tribe lives off hunting, fishing, and selling their beautiful handicrafts.

» live off + the fat of the land = vivir de las rentas, vivir del cuento, vivir acomodadamente, vivir sin dar golpe.

Example: Unless more of us refuse to be content to coast along, living off the fat of the land and leaving others to pay the tab, there is no guarantee that America will be a better place for our children than it was for us.

» live off + the land = vivir del campo, vivir de la tierra.

Example: His family lived off of the land -- every summer his mother canned vegetables, fruits, jams, sauces, and meats for the winter.

» live off + the mountains = vivir de las montañas.

Example: They hid in caves and lived off the mountains until forced to surrender or face starvation.

» live off + the sea = vivir del mar.

Example: The mental attitude which best reflected the risk-laden world inhabited by those living off the sea was their belief in luck.

» live on = seguir viviendo, continuar viviendo, seguir vivo, continuar vivo, perdurar.

Example: But now we must face reality and embrace the memory of his spirit and his voracious lust for life, which will live on.

» live on = vivir de, subsistir a base de.

Example: The enormous amount of commercial capital accumulated during the war had created a host of persons living on fixed incomes.

» live on + a prayer = vivir con lo puesto, vivir a la buena de Dios, vivir a duras penas.

Example: Today on the Dr. Phil show, Dan and Janna were guests who were 'living on a prayer' since they, along with their seven children, were living in home with no income, no heat and no running water.

» live on + a shoestring (budget) = vivir con lo justo, vivir con lo puesto, vivir con lo mínimo.

Example: If you consider eating out a couple times a week a necessity rather than a lark, you aren't cut out for living on a shoestring.

» live on + borrowed time = vivir de prestado.

Example: The article 'Living on 'borrowed' time' discusses a case heard in the magistrates' court in 1970 in which a schoolboy had stolen 23 books from his local library.

» live on + the fringes of = vivir al margen de.

Example: This article examines the role of public library trustees who appear to live on the fringes of the library profession, locked out of the decision making mainstream.

» live on + the line = vivir pendiendo de un hilo, vida + pender + de un hilo.

Example: Life has a beginning place and an ending place, but what if you are living on the line between both?.

» live on + the poverty line = vivir al borde de la pobreza, vivir en el umbral de la pobreza.

Example: Wine's feel-good factor makes it easy to forget that too many of the world's grape growers and pickers live on the poverty line.

» live on + (thin) air = vivir del aire.

Example: I have become a fakir but I haven't started tramping barefoot over burning coals, meditating, levitating, or living on air and I have no foreseeable intention of doing so.

» live out = encarnar, personificar.

Example: Many Americans seem to be living out the old cliché 'after all is said and done, more is said than done'.

» live out + a wretched existence = llevar una vida miserable.

Example: In this sense the book resembles one of Solzhenitsyn's novels about one good day in the life of one of Stalin's victims living out a wretched existence in a Siberian prison camp.

» live out of + a suitcase = no parar mucho en un sitio, ir de aquí para allá.

Example: In those days, he was a fancy-free young American, living out of a suitcase with a red and green camera always under his arm.

» live out + Posesivo + days = pasar el resto de + Posesivo + días.

Example: Many of us dream of retiring to the beaches of Hawaii and living out our days in stress-free bliss.

» live (out) + Posesivo + dream(s) = vivir + Posesivo + sueño, hacer realidad + Posesivo + sueño, cumplir + Posesivo + sueño.

Example: A formidable woman, Augusta dared to live her dreams and in the process made a lasting contribution to her world which trickles down into ours.

» live (out) + Posesivo + fantasy = vivir + Posesivo + fantasía, hacer realidad + Posesivo + fantasía.

Example: Whatever the reason, it seems like she's been living out her fantasies through her heroine.

» live + paycheque to paycheque = vivir al día.

Example: Americans have stopped saving for a rainy day, living paycheck to paycheck and depending on credit cards to get them through emergencies = Los americanos han dejado de ahorrar para cuando lleguen tiempos difíciles, viviendo al día y dependiendo de las tarjetas de crédito para ayudarles a superar las emergencias.

» live + Posesivo + life = vivir la vida.

Example: He taught him that living one's life with honor and integrity was more important than winning battles.

» live (+ Posesivo +) life to the full = vivir intensamente, vivir la vida al máximo.

Example: Life is to be lived dangerously and to the full.

» live (+ Posesivo +) life to the fullest = vivir intensamente, vivir la vida al máximo.

Example: My mother was a strong beautiful woman who lived her life to the fullest.

» live (+ Posesivo +) life to the fullest and have no regrets = no poder quitar lo bailado, no arrepentirse de lo vivido.

Example: Jessie admitted that she has lived her life to the fullest and has no regrets.

» live (+ Posesivo +) life to the hilt = vivir intensamente, vivir la vida al máximo.

Example: The man who drinks Scotch is one who lives life to the hilt, savoring new challenges and discoveries on a daily basis.

» live + rough = vivir sin comodidades, vivir sin las comodidades más básicas.

Example: Turpin headed back into the familiar East Anglian countryside and lived rough for some time.

» live + the good life = disfrutar de la vida.

Example: I was glad to hear that he seemed to be living the good life by the ocean -- I owe him so much.

» live + the high life = darse la gran vida, vivir la gran vida, pegarse la gran vida.

Example: Now you'll have the perfect opportunity to live the high life, but on your terms and on your time.

» live + the life of Riley = vivir como un príncipe, vivir como un rey, vivir a cuerpo de rey, vivir como un marqués.

Example: I'm just watching a documentary about such parasites sponging off the state and living the life of Riley.

» live through = atravesar, pasar por, sobrevivir, superar.

Example: How the heck did I live through all of this and not end up in a nut se?.

» live together = convivir, vivir juntos.

Example: Political philosophy is the study of how we can and how we ought to live together.

» live to + the fullest = vivir intensamente, vivir la vida al máximo.

Example: Getting more out of life is a matter of choosing to live to the fullest and being smart about how you spend your time.

» live under + one roof = vivir bajo el mismo techo.

Example: The troubled housing market, the recession and high unemployment are forcing more people to live under one roof.

» live under + the same roof = vivir bajo el mismo techo.

Example: As the credit crunch bites families are rediscovering the benefits of all living under the same roof.

» live up to = estar a la altura de, cumplir, hacer honor a.

Example: There is one area where librarians ought to live up to what their public expects of them and this is in the accuracy and quality of their bibliographic citation practice = Hay un área en donde los bibliotecarios deberían estar a la altura de lo que los usuarios experan de ellos que es la precisión y calidad de sus citas bibliográficas.

» live up to + Posesivo + claim = cumplir lo que se dice, hacer lo que uno dice que es capaz de hacer.

Example: The system has lived up to its claims, fulfilling all specifications and proving highly reliable = El sistema ha cumplido lo dijo, haciendo realidad todas sus especificaciones y demostrando ser muy fiable.

» live up to + Posesivo + commitment = cumplir (con) un compromiso, hacer honor a un compromiso.

Example: The consultant frequently is expected to live up to a commitment never made or a problem can be so defined as to beg the solution.

» live up to + Posesivo + expectations = estar a la altura de lo que se espera, estar a la altura de las expectativas.

Example: If I make the assumption that they're top notch, I'll transmit that confidence to them and they'll live up to my expectations.

» live up to + Posesivo + name = hacer honor a el nombre de Uno.

Example: The article 'America Online may live up to its name' examines the services provided by this online vendor = El artículo "America Online puede hacer honor a su nombre" analiza los servicios ofrecidos por este distribuidor de información en línea.

» live up to + Posesivo + obligation = cumplir (con) + Posesivo + obligación.

Example: Danish libraries must include video in their services if they wish to live up to their obligation as regards giving users the possibility of personal enrichment = Las bibliotecas danesas deben incluir el vídeo en sus servicios si desean cumplir con su oblicación de dar a los usuarios la posibilidad del enriquecimiento personal.

» live up to + Posesivo + ideals = vivir de acuerdo con + Posesivo + ideales.

Example: She berated him for having 'gone to seed' and lambasted him for not living up to his ideals = Ella le recriminó por "abandonarse" y le acusó de no vivir de acuerdo con sus ideales.

» live up to + Posesivo + reputation = hacer honor a + Posesivo + fama.

Example: On Saturday night she lived up to her reputation, first as a feisty dame then as a consummate professional performer.

» live up to + Posesivo + word(s) = mantener la palabra, tener palabra, cumplir (con) + Posesivo + palabra, cumplir (con) + Posesivo + promesa, cumplir (con) lo prometido.

Example: Obama is living up to his word that he will remove the main forces out of Iraq.

» live up to + Posesivo + potential = estar a la altura de las posibilidades, desarrollar las posibilidades.

Example: Historically, on-line searching has not lived up to its potential because of hardware and software limitations = Históricamente, la búsqueda línea no ha estado a la altura de sus posibilidades debido a limitaciones de hardware y software.

» live up to + Posesivo + promise = cumplir una promesa.

Example: Increasingly, organizations are looking towards information systems planing in an effort to force information technology to live up to its promise = Cada vez más, las organizaciones están dirigiendo su mirada hacia la planificación de los sistemas de información para obligar a la tecnología de la información a cumplir sus promesas.

» live with = habituarse a, acostumbrarse a.

Example: On any one occasion there will always be children who do not want to borrow or buy, but they are still learning to live with books and how to search out the ones that interest them.

» live with = tener, estar.

Example: Medical advances are improving the lives of people living with HIV/AIDS, while prevention remains the key to stopping the spread of this disease.

» live with = convivir, vivir con.

Example: Culture may mean an acquaintance with the ways in which a particular people construct buildings, manufacture artifacts, worship deities, make war and love, raise children, and live with one another.

» live with + a clear conscience = vivir con la conciencia tranquila, vivir con la conciencia limpia.

Example: I want to live with a clear conscience that I have not hurt anyone or owe any man anything.

» live within + Posesivo + means = vivir de acuerdo con + Posesivo + posibilidades.

Example: Even if she starts living within her means today, that doesn't mean that the debt will immediately go away.

» live with it = cargar con ello, soportarlo, aguantarlo, acostumbrarse a ello.

Example: For my part, it is a presidential valediction and I have only a couple of hours in which to live with it.

» live without = vivir sin, prescindir de, arreglárselas sin, valerse sin, pasar sin.

Example: The article is entitled 'I cannot live without books': Thomas Jefferson, bibliophile'.

» live without + worries = vivir sin preocupaciones, vivir despreocupadamente.

Example: Living debt free is living without worries.

» live with + Posesivo + family = vivir con la familia.

Example: She lives with her family on a small farm in northern Michigan.

» live with + Posesivo + parents = vivir con + Posesivo + padres.

Example: If the person is working and taking care of thier own bills, I don't see where it really matters if they always live with their parents.

» live with + Reflexivo = vivir tranquilo, vivir en paz.

Example: You've got such a big head that you could never live with yourself unless you could put us all to shame.

» live with + the consequences = atenerse a las consecuencias, asumir las consecuencias, cargar con las consecuencias.

Example: Others have not been so fortunate and have had to live with the consequences.

» live with + the knowledge that = vivir sabiendo que.

Example: She has always lived with the knowledge that her blue-blooded family disowned her as a baby.

» long live + Nombre = viva + Nombre. [Generalmente usado en la expresión 'Nombre + is dead, long live + Nombre!']

Example: The article has the title 'SCON is dead!...Long live Project Hermes!'.

» outlive = sobrevivir, durar más que, morir después que. [También escrito out-live. Pincha en para ver una lista de palabras que comienzan con este prefijo usado para indicar generalmente que una persona o cosa supera a otra]

Example: 69% of women who marry will outlive their husbands, they are widowed at an average age of 56, and often experience a loss of half their income with the death of their spouse.

» relive = vivir de nuevo, revivir, volver a vivir. 

Example: The reader of this work can relive with some degree of verisimilitude the excitement and stimulation created by these institutes and such colloquies as the Kilgour-Lubetzky exchange.

» right to live = derecho a la vida, derecho a vivir.

Example: It is argued that materials that endanger lives should be banned from the Internet on the basis that every right, even free speech, needs to be balanced with others, especially the right to live.

» the devil (is/lives) in the details = el diablo está en los detalles; el problema no es el qué, sino el cómo; los pormenores de la letra pequeña; los detalles de la letra pequeña; las triquiñuelas de la letra pequeña; la clave está en la letra pequeña.

Example: The article is entitled 'The devil in the details: An academic library acquires a video collection'.

» those who live by the sword die by the sword = quien a hierro mata, a hierro muere.

Example: The death of the deposed Libyan leader on Thursday brings to life the old saying that those who live by the sword, die by the sword.

» you only live once = sólo se vive una vez.

Example: That being said...you only live once, so if you decide to jump in head first, and if things don't work out, remember, you can always leave.

Live synonyms

be in spanish: ser, pronunciation: bi part of speech: verb go in spanish: ir, pronunciation: goʊ part of speech: verb dwell in spanish: habitar, pronunciation: dwel part of speech: verb experience in spanish: experiencia, pronunciation: ɪkspɪriəns part of speech: noun know in spanish: saber, pronunciation: noʊ part of speech: verb current in spanish: corriente, pronunciation: kɜrənt part of speech: adjective, noun people in spanish: gente, pronunciation: pipəl part of speech: noun last in spanish: último, pronunciation: læst part of speech: adjective resilient in spanish: elástico, pronunciation: rɪzɪljənt part of speech: adjective endure in spanish: soportar, pronunciation: endjʊr part of speech: verb hot in spanish: caliente, pronunciation: hɑt part of speech: adjective exist in spanish: existe, pronunciation: ɪgzɪst part of speech: verb living in spanish: vivo, pronunciation: lɪvɪŋ part of speech: noun reside in spanish: residir, pronunciation: rɪzaɪd part of speech: verb alive in spanish: viva, pronunciation: əlaɪv part of speech: adjective survive in spanish: sobrevivir, pronunciation: sɜrvaɪv part of speech: verb shack in spanish: choza, pronunciation: ʃæk part of speech: noun lively in spanish: animado, pronunciation: laɪvli part of speech: adjective inhabit in spanish: habitar, pronunciation: ɪnhæbət part of speech: verb elastic in spanish: elástico, pronunciation: ɪlæstɪk part of speech: adjective subsist in spanish: subsistir, pronunciation: səbsɪst part of speech: verb populate in spanish: poblar, pronunciation: pɑpjəleɪt part of speech: verb loaded in spanish: cargado, pronunciation: loʊdəd part of speech: adjective hold up in spanish: Sostener, pronunciation: hoʊldʌp part of speech: verb charged in spanish: cargado, pronunciation: tʃɑrdʒd part of speech: adjective smoldering in spanish: latente, pronunciation: smoʊldɜrɪŋ part of speech: adjective hold out in spanish: resistir, pronunciation: hoʊldaʊt part of speech: verb bouncy in spanish: activo, pronunciation: baʊnsi part of speech: adjective whippy in spanish: flexible, pronunciation: wɪpi part of speech: adjective springy in spanish: elástico, pronunciation: sprɪndʒi part of speech: adjective smouldering in spanish: latente, pronunciation: smoʊldɜrɪŋ part of speech: adjective live on in spanish: vivir, pronunciation: laɪvɑn part of speech: verb untaped in spanish: desatado, pronunciation: ənteɪpt part of speech: adjective unrecorded in spanish: no registrado, pronunciation: ənrɪkɔrdɪd part of speech: adjective unfilmed in spanish: sin filtrar, pronunciation: ənfɪlmd part of speech: adjective

Live antonyms

dead pronunciation: ded part of speech: adjective recorded pronunciation: rəkɔrdəd part of speech: adjective
Follow us