Light in spanish

Ligero

pronunciation: lixeɹ̩oʊ part of speech: noun, adjective
In gestures

light1 = luz, piloto. 

Example: Examination reveals positions on the cards where the light passes through all the cards in a stack.

more:

» according to + Posesivo + lights = según + Pronombre, de acuerdo con + Pronombre, según + Posesivo + opinión, de acuerdo con + Posesivo + opinión, según + Posesivo + parecer, de acuerdo con + Posesivo + parecer, de acuerdo con + Posesivo + habilidades.

Example: He was a wise and humane judge, and he clearly did his honest best and fairest, according to his lights.

» activate + a light = hacer que se encienda una luz.

Example: The carrier containing both items is then fed into the rotating rollers of the thermal copier and as it proceeds through the machine it activates an infra-red light.

» a faint glimmer of light = un rayo de esperanza, un rayo de luz esperanzador.

Example: Notice that in this passage there is just a faint glimmer, a mere peep of sociological light.

» against the light = a contraluz, al trasluz.

Example: People, boats, and in fact most subjects and all pictures of activity come out well against the light.

» a peep of light = un rayo de luz esperanzador.

Example: Notice that in this passage there is just a faint glimmer, a mere peep of sociological light.

» artificial light = luz artificial.

Example: Even by day artificial light was usually needed and, since the men refused to open the windows, the heat and fumes from gaslights rendered the air scarcely breathable.

» at the speed of light = a la velocidad de la luz.

Example: What this has meant is that in the 20th century, ideas are being sourced from all over the globe; and at the speed oflight, so to speak.

» beacon light = faro, luz guía.

Example: The article 'Under the beacon light of a great inspiring teacher' is included in a special festschrift issue celebrating the 71st birthday of Professor P. N. Kaula.

» blinding light = luz cegadora.

Example: One more reason is that in pitch darkness your torchlight can pick up the eyes of animals easily and in turn the animals cannot see beyond the blinding light.

» brake light = luz de freno, luz de frenado.

Example: Brake lights should activate whenever the driver steps on the brake pedal and be visible from a distance of 300 feet.

» bring to + light = sacar a la luz, revelar, poner de manifiesto, poner en evidencia, sacar a relucir.

Example: Her editorial does an excellent job of bringing to light the issues facing libraries, authors, and library patrons regarding the possibility and desirability of a single international copyright law.

» by gaslight = a la luz de una lámpara de gas.

Example: Sometimes of an evening, after my miserable journeyings through the day, I would stand for hours in the Strand, leaning against the shutters of a closed shop, and watching the compositors at work by gaslight on the opposite side of the way, upon a morning paper.

» by + Posesivo + lights = según + Pronombre, de acuerdo con + Pronombre, según + Posesivo + opinión, de acuerdo con + Posesivo + opinión, según + Posesivo + parecer, de acuerdo con + Posesivo + parecer, desde + Posesivo + punto de vista, para + Pronombre.

Example: A civilized nation by his lights is one in which a chosen few get to live like kings and queens, comporting themselves as they see fit.

» candlelight = a la luz de las velas, iluminado con velas, con velas.

Example: The ruins remained a place of worship, however, with candlelight services on the anniversaries of the raids.

» cast + (a) light on/upon = aclarar, esclarecer, arrojar luz sobre.

Example: The results cast light on the changing nature of information handling in the new environment.

» cast in this light = presentado desde esta perspectiva.

Example: Cast in this light, it would be possible to assign categories of input to libraries across the country.

» Christmas lights = luces de Navidad, luces navideñas.

Example: A hospice volunteer has decked his house in hundreds of Christmas lights in a bid to raise money.

» city lights, the = luces de la ciudad, las.

Example: Get up in the wee hours of the morning and head out into the country, far from the city lights so you can observe tomorrow's meteor shower.

» come to + light = salir a la luz, averiguar, descubrir, revelarse.

Example: A further disquieting feature which came to light was the number of people who did not approach staff for help.

» cut out + light = dejar a oscuras.

Example: A rubber blanket or hinged lid covers the document to cut out extraneous light and then, at the push of a button, paper is fed into the machine and charged with electricity.

» daylight = luz natural, luz del día.

Example: As we all know the traditional type of building depended on using elements of the external wall to permite daylight and ventilation to condition the internal spaces.

» desk light = lámpara de escritorio.

Example: They should never be exposed to the magnetic fields which can be generated by a variety of devices, including fluorescent desk lights, fans and even piezo-electric lighters!.

» discuss + in the light of = plantear a la luz de.

Example: The organisation and retrieval of paper documents are discussed in the light of new perspectives opened up by optical discs, hypertext and artificial intelligence.

» downlight = luz empotrada, luz embutida, luz descendente.

Example: The usage of downlights allows the most equal light distribution over interior space compared to other types of lighting fixtures.

» emergency warning light = luz de emergencia, piloto de emergencia.

Example: Under the new law, motorists must give 'a wide berth' to stationary emergency vehicles displaying blue, red, or amber emergency warning lights.

» emit + light = emitir luz.

Example: Spectroscopy is a technique used by astronomers and physicists to study the make-up of an object based on the light it emits.

» expose + Nombre + to light = exponer a la luz.

Example: Inks, dyes and other materials may undergo physical changes when exposed to light = Las tintas, los colorantes y otros materiales pueden experimentar cambios físicos cuando se exponen a la luz.

» flashlight = linterna.

Example: A mannequin head is used to teach the swinging flashlight test for examining eye pupils.

» flash of light = destello de luz.

Example: His snorting releases flashes of light; his eyes are like the rays of the dawn.

» flash + Posesivo + lights = echarle las luces a Alguien.

Example: Some woman started driving right up her arse, hooting her horn and flashing her lights.

» floodlight = foco, reflector, foco reflector.

Example: Attendance is significantly higher when the game is played in the evening under floodlights.

» flood with + light = llenar de luz.

Example: Opened in 1989, the library is housed in a modern building with large bay windows that flood the space with light.

» fluorescent light = tubo fluorescente.

Example: The subjects were more comfortable and relaxed in the experimental room in which the fluorescent lights were replaced by lights simulating sunshine.

» fog light = luz antiniebla, piloto antiniebla, faro antiniebla.

Example: As the name implies, a fog light is used to enhance road visibility during foggy or misty conditions.

» footlights = candilejas, luz de candilejas, luz de batería.

Example: He too had been stagestruck, he too had dreamed of applause, of the footlights, of dressing rooms and good luck telegrams.

» front fog light = luz antiniebla delantera, piloto antiniebla delantero, faro antiniebla delantero.

Example: In visibility of less than 100 yards, one may use front fog lights.

» gaslight = lámpara de gas.

Example: Even by day artificial light was usually needed and, since the men refused to open the windows, the heat and fumes from gaslights rendered the air scarcely breathable.

» get + the green light = recibir la aprobación, recibir el visto bueno, recibir la autorización.

Example: American companies have finally got the green-light to invest in resource rich Myanmar.

» give + Nombre + the green light = dar (la) luz verde, dar el beneplácito, dar el visto bueno, dar la aprobación, aprobar.

Example: If the banks win then this gives them the green light to charge whatever they want.

» go out like + a light = quedarse dormido al instante, quedarse frito al instante.

Example: I have friends and family that can just close their eyes and go out like a light.

» green light = luz verde, visto bueno.

Example: The article 'Green lights and green cards: are you ready to?' provides an overview of library automation in the USA today.

» half-light = penumbra, media luz.

Example: He immerses us in 'language that is unique for its copiousness,' now speaking 'of exquisite intimations that can occur only in a half-light,' then babbling 'of chamber-pots, leg-irons, factories and policemen'.

» hazard lights = luces de emergencia.

Example: Drivers must carry warning triangles and use them whenever they have stopped on a roadway for any reason, to warn traffic behind that there is an obstruction ahead - even if they have also activated their hazard lights.

» headlight = luz delantera, faro.

Example: Chapter 10 covers the following: changing oil filter; checking automatic transmission fluid; replacing fan belt; and replacing headlight.

» hide from + the light = esconderse de la luz, rehuir la luz.

Example: I'd love to see more of you, but you seem to be hiding from the light.

» hide + Posesivo + light under a bushel = ser modesto, ser humilde.

Example: Throughout his career, as indeed his life, he has shunned the public eye and as Phillip Adams said 'he has been inclined to hide his light under a bushel'.

» in a negative light = de forma negativa, de manera negativa.

Example: Most librarians appear to have viewed this new thrust in a negative light.

» in a positive light = de forma positiva, de manera positiva, de modo positivo.

Example: The author regards the gift in a positive light, describing the uses to which the books have been put in one particular school in Wales.

» incandescent light = luz incandescente.

Example: Buildings originally wired for incandescent lights are likely to have sufficient electrical service for automation needs.

» interior light = luz interior.

Example: The interior lights and central locking are behaving strangely again.

» in (the) light of = a la vista de, en vista de, debido a, a la luz de, a tenor de, desde la perspectiva de. [La combinación in the light of es de uso menos frecuente]

Example: This is essentially the traditional enterprise of cataloguing theory, but it is explored in light of current standards and developments.

» in the light of (the) day = a la luz del día.

Example: And those of us who manage the public's dollars will be held to account -- to spend wisely, reform bad habits, and do our business in the light of day -- because only then can we restore the vital trust between a people and their government = Y los que manejemos el dinero público tendremos que responder de ello (gastar con prudencia, cambiar malos hábitos y hacer nuestro trabajo a la luz del día) porque sólo entonces podremos restablecer la confianza entre el pueblo y su gobierno.

» jump + a red (traffic) light = saltarse un semáforo en rojo.

Example: When police tried to stop her, she sped off through a built-up area and jumped a red traffic light, despite her children telling her to stop.

» lamp light = farola.

Example: The town has kerosene lamp lights and the footpaths are gravelled.

» laser light = luz láser.

Example: Luminescent powders, which fluoresce or phosphoresce when exposed to UV or laser light, are also available.

» LED [light-emitting diode] = LED [diodo emisor de luz].

Example: On account of the virtually unlimited life, nearly all stoplights of new cars are equipped with LEDs instead electric bulbs.

» let + the light in = dejar entrar la luz, dejar que la luz entre.

Example: I aired the room when we arrived and pulled back the net curtains to let the light in.

» light-and-shade = claroscuro.

Example: Three-dimensional watermarks gave a light-and-shade effect in the paper.

» light beam = rayo de luz.

Example: A printer is a device that transfers to paper, by means of some type of print wheel or light beam, information that has been produced in a computer.

» light box [light-box] = caja luminosa, caja para iluminar diapositivas.

Example: A light box would be provided for this purpose so that the cards could be accurately stacked on top of each other to allow the light from the light box to shine through any holes that the three cards had in common.

» light bulb = bombilla, bombilla eléctrica, bombilla de la luz.

Example: There is no technical reason why systems should not be designed so that people can plug in a new sound card, a modem, a graphics card, a CD-ROM drive or even a new processor, and have it work straight off with as little ado as changing a light bulb.

» light-emitting = emisor de luz.

Example: Display devices are based mainly on the cathode-ray, or television, tube but other light-emitting or reflecting devices (e.g. plasma, liquid-crystals) are also in use on 'flatscreen' displays.

» light + fail = desvanecerse la luz, anochecer, atardecer.

Example: When the light began to fail she turned on a lamp next to the couch and continued the conversation with herself.

» light fantastic = fantástico, fabuloso, maravilloso.

Example: The article is entitled 'Networking the light fantastic. CD-ROMs on LANs'.

» light-filled = lleno de luz, luminoso.

Example: The café is a spacious, light-filled room with a sloping ceiling and natural wood flooring.

» light fitting = luz, lámpara, aplique.

Example: During the war, all of the light fittings on the bridge were screened as a blackout measure.

» light fixture = luz, lámpara, aplique.

Example: By replacing the five most frequently used light fixtures in your home with energy-saving models, you can save more than $65 each year.

» light + go off = luz + apagarse.

Example: The light went off for about 3 weeks, after which it sporadically came on and went off, until it has now remained on.

» light + go out = luz + apagarse.

Example: `Where were you when the lights went out?' considers the causes of disruptions in the flow of electricity and their implications for computer users.

» lighthouse = faro.

Example: Many private companies, oil-rig workers and lighthouse keepers are benefitting from this library service.

» light-induced = inducido por la luz.

Example: Light-induced oxidation reactions are crucially important in the degradation of lignin.

» light level = nivel de luminosidad, luminosidad.

Example: Other criticism includes the low light level and the lack of adequate signposting within the building.

» light pen = lápiz óptico.

Example: Data-capture units are light pens, and such units can be made available at various locations in the library for public consultation.

» light pole = poste de la luz.

Example: If your landing area is close to power lines or light poles, be very careful of them.

» light pollution = contaminación lumínica, contaminación luminosa.

Example: There are some limitations, however, including a neglect of issues such as water shortages, urban sprawl, noise and light pollution, and diminishing wildlife habitat.

» light ray = rayo óptico, rayo de luz.

Example: According to Kimball, the mathematics of light rays explains some subtle sailing tips that old sea dogs pick up through years of experience = Según Kimball, las matemáticas de los rayos de luz explican algunos argucias de navegación que los viejos lobos de mar adquieren a lo largo de años de experiencia.

» light-sensitive = sensible a la luz.

Example: Optical character recognition (OCR) is a method by which printed characters can be 'read' by a computer; a light-sensitive machine converts the print into electrical impulses which can be stored in machine readable form.

» light shade = pantalla.

Example: I need some black on white damask light shades, but am having trouble finding some.

» light socket = enchufe de la luz, toma de corriente, enchufe.

Example: In olden days, women of ill-repute would put a red light bulb in their front porch light socket.

» light source = fuente de luz.

Example: The limits are set by the graininess of the film, the excellence of the optical system, and the efficiency of the light sources employed.

» light switch = interruptor, interruptor de la luz.

Example: When you have a panel full of light switches, it can be challenging to remember which is which.

» light table = mesa luminosa.

Example: A light table is a table with a translucent screen on top illuminated from underneath, for tracing, viewing slides, etc.

» light wave = onda luminosa.

Example: Additionally, light waves can be used for the direct transmission of signals.

» light-wave technology = tecnología de las ondas luminosas.

Example: 3 key technologies are especially important at present, namely microelectronics, light-wave technology and robotronics.

» light-wave transmission lines = líneas de transmisión por onda luminosa.

Example: Two of the most important new media are satellite links and optic fibre, or lightwave transmission lines.

» light well = ojo de patio.

Example: Designed to make the most use of natural light it features light wells which create a sense of space = Diseñado para aprovechar al máximo la luz natural contiene ojos de patio que crean una sensación de espacio.

» light-year = año luz. [También escrito junto lightyear]

Example: In principle a spaceship could travel eight light-years in ten earth years.

» light years away from = a años luz de.

Example: Community information services seem light years away from the kind of electronic wizardry that is held out as the brave new information world of tomorrow.

» limelight = centro de atención, primer plano, fama.

Example: An enquirer upstaged by a virtuoso parade of knowledge may be unwilling to venture into the limelight again.

» moonlight = luz de la luna, luz de luna.

Example: Measurement of the brightness of moonlight by comparison with lamp-light from a low wattage light bulb is an elementary project in astronomy.

» natural light = luz natural.

Example: Natural light, natural ventilation and outdoor spaces have been integrated into the operation of the building.

» neon light = letrero luminoso.

Example: Some of the streets transform at night with garish neon lights and red lanterns signifying houses of pleasure.

» new light = nueva perspectiva.

Example: The article is entitled 'The suggestion box: new light on an old technique'.

» Northern Lights, the = aurora boreal, la.

Example: Astronauts have filmed the incredible moment a solar storm lit up the skies, giving onlookers a stunning view of the Northern Lights.

» penlight = linterna de bolsillo.

Example: With quivering fingers she dug into her pocket and withdrew a penlight.

» pilot light = piloto, luz piloto, testigo luminoso, llama piloto.

Example: The problem with pilot lights is that they waste a lot of gas and that's why most modern appliances do not have them.

» present + Nombre + in a new light = prensentar Algo desde una nueva perspectiva.

Example: Although not denying the substance of the traditional Greek thesis for the origin of the Alexandrian Library, the Oriental origins of the library are presented in a new light, relying upon Egyptian and Mesopotamian evidence.

» protect + Nombre + from light = proteger de la luz.

Example: A fresh urine sample and a faeces sample, protected from light, should be sent to the laboratory for screening.

» raking light = luz rasante.

Example: Indeed it is normally possible to see with a raking light which was the mould side of the sheet, for it shows a pattern of both chain and wire indentations, while the other side (the felt side) is more or less flat, or shows wire humps only.

» ray of light = rayo de luz, rayo de esperanza.

Example: They use a line of light bulbs that block out the blue rays of light that suppress melatonin, a hormone that promotes sleep.

» rear fog light = luz antiniebla trasera, piloto antiniebla trasero, faro antiniebla trasero.

Example: When I depress the switch on the fascia, the rear fog light goes on.

» recessed light = luz embutida, luz empotrada.

Example: If you use recessed lights, you must be sure you have plenty of them to brighten up your whole kitchen area.

» red light = luz roja, negativa. [A veces usado con el sentido de 'negativa' o de prostitución]

Example: The article 'Red light for HD-CD?' discusses the technology and industry developments on the new generation of high density CD formats.

» run + a red (traffic) light = saltarse un semáforo en rojo.

Example: If you get a ticket for speeding, running a red light, reckless driving or other moving violations these could potentially show up as points on your record.

» searchlight = foco, reflector.

Example: The author describes, assesses and illustrates 216 sites which range from airfields and blockhouses, to searchlights and pillboxes, dating from the 16th c. to 1945.

» see + Nombre + in a + Adjetivo + light = ver Algo desde una perspectiva + Adjetivo.

Example: Publishers began to see the possibilities in a less threatening economic light.

» see + Nombre + in a new light = ver Algo desde una nueva perspectiva.

Example: The fact that its author ran a circulating library suggests that much of his advice can be seen in a new light.

» see + the light = ver la luz, acertar.

Example: Apologies to those telephone company employees who saw the light years ago and have been trying to convince their employers.

» see + the light at the end of the tunnel = ver la luz al final del túnel.

Example: I once thought I saw the light at the end of the tunnel, but it was just the light from a torch of some bastard bringing me more work.

» see + the light of day = ver la luz del día, nacer, ser publicado, materializarse.

Example: The article 'OSI: will it ever see the light of day?' concludes that the promise of OSI has been bold and ambitious but that its delivery has been significantly delayed beyond its initial projections = El artículo "OSI: ¿verá alguna vez la luz del día?" concluye que la promesa de OSI ha sido osada y ambiciosa pero que su publicación se ha visto retrasada considerablemente por encima de las previsiones iniciales.

» see + the world in a different light = ver el mundo desde una perspectiva diferente.

Example: New structures do not simply appear, they emerge as a result of seeing the world in a different light.

» shaft of light = rayo de luz.

Example: Some of us are bright shafts of light, others are just the shadows that follow behind.

» shed + (a) light on/upon = aclarar, esclarecer, arrojar luz sobre, alumbrar, ofrecer luz sobre, arrojar resultados sobre.

Example: This article aims to cover tools that shed light on what the stakes might be in getting involved with CD-ROM technology = Este artículo intenta analizar las herramientas que nos aclaren cuáles podrían ser los riesgos de involucrarse con la tecnología del CD-ROM.

» shed + new light on = ver desde una nueva perspectiva, presentar desde una nueva perspectiva.

Example: This `rereading' of the JCR, which presents the JCR product differently, makes it possible to shed new light on the large subpopulation of journals not at the top of the rankings.

» shine + (a) light on/upon = aclarar, esclarecer, arrojar luz sobre, alumbrar, ofrecer luz, arrojar resultados.

Example: Last year we shone a light on Europe's thriving ivory markets and stirred up a storm.

» sidelight = luz de posición, luz lateral.

Example: The devil is in the details -- that was the lesson he learned when the sidelight of his bike came unhinged during the rally.

» skylight = claraboya, tragaluz.

Example: Finnish libraries in general are distinguished by the use of split-levels, skylights and curving lines.

» solar light = lámpara solar.

Example: The camp area has two ablution blocks with solar lights, hot and cold running showers, and flushing toilets.

» Southern Lights, the = aurora austral, la.

Example: The aurora borealis (the Northern Lights) and the aurora australis (the Southern Lights) have always fascinated mankind, and people even travel thousands of miles just to see them.

» speed of light, the = velocidad de la luz, la.

Example: The fastest transmission media operate at the speed of light, 300 million m/s.

» spotlight = foco, faro.

Example: Plenty of light, with a display spotlight if possible, should illuminate the exhibition (a number of inexpensive, safe little spotlights intended for the job are now on the market).

» spotlight = instrumento para resaltar, modo de resaltar.

Example: This journal serves as a vehicle for the continuing education of librarians, as a showcase for current practice and as a spotlight for significant activities.

» stand in + a new light = concebirse desde una nueva perspectiva, presentarse desde una nueva perspectiva.

Example: The author demonstrates how notions of equivalent behaviour -- substantial for process algebras -- stand in a new light for stochastic process algebras.

» starlight = luz de las estrellas.

Example: The sensitivity of the technology is such that only the biggest planets reveal their presence through fluctuations in the starlight.

» stoplight = semáforo.

Example: Stoplights are red, yellow, and green, because traffic officials copied the code system railroad engineers devised for track systems controlling the trains.

» stoplight = luz de freno, luz de frenado.

Example: On account of the virtually unlimited life, nearly all stoplights of new cars are equipped with LEDs instead electric bulbs.

» street light = farola.

Example: To report problems with street lights, traffic lights, pedestrian crossings or illuminated bollards, please call our hotline.

» strip light = tubo fluorescente.

Example: Strip lights can become a nightmare when they start to flicker.

» sunlight = luz del sol, luz solar, sol.

Example: And making matters worse, this uncomfortable group sat in a suburban sitting-room flooded with afternoon sunlight like dutifully polite guests at a formal coffee party.

» switch off + the light = apagar la luz.

Example: When you are last to leave, remember switch off the light.

» switch on + the light = encender la luz.

Example: As dusk began to fall, she drew the curtains closed and switched on the lights.

» table light = lámpara de mesa.

Example: Task lighting or individual table lights have traditionally been used to upgrade the lighting at the reader's desk = Tradicionalmente, se ha utilizado una iluminación fuerte o lámparas individuales en las mesas del lector para mejorar la visibiliad.

» tail fog light = luz antiniebla trasera, piloto antiniebla trasero, faro antiniebla trasero.

Example: I took my car to Germany and to get it on the road, they required a tail fog light!.

» tail light = luz trasera, luz posterior.

Example: Mechanics recommend checking tail lights, batteries, brakes, lug nuts, leaf springs, and tail pipes.

» tealight = vela de té, velita de té, lucerna. [Velilla generalmente en un recipiente redondo de metal ligero utilizada para ambientar o para mantener comida caliente]

Example: There is nothing more romantic than lighting up a few tealights and enjoy the evening with the one you love.

» the light at the end of the tunnel = la luz al final del túnel, el final de los problemas, rayo de esperanza.

Example: The article 'The light at the end of the tunnel' describes the measures taken to reduce the serials cataloguing backlog in a university library.

» throw + (a) light on/upon = arrojar luz sobre, aclarar, esclarecer, revelar.

Example: It may be that a study of such associations might throw further light on the kinds of relationship we need to cater for in our index vocabularies.

» throw + new light on = presentar Algo desde una nueva perspectiva, presentar Algo desde un nuevo ángulo, presentar Algo desde una nueva óptica.

Example: The research aimed to quantify the extent of the changes and to throw new light on the value of libraries.

» throw + Nombre + in a new light = presentar Algo desde una nueva perspectiva.

Example: Rather it has thrown them in a new light, and provided new means of both protecting and breaching the security of data.

» torchlight = linterna.

Example: One more reason is that in pitch darkness your torchlight can pick up the eyes of animals easily and in turn the animals cannot see beyond the blinding light.

» traffic light = semáforo.

Example: Traffic lights always have two main lights, a red light that means stop and a green that means go.

» trap + light = reflejar la luz.

Example: This process is similar to the way jets of water in illuminated fountains trap the light from underwater light sources.

» trip + the light fantastic = bailar, mover el esqueleto, menear el esqueleto.

Example: The article is entitled 'Tripping the Light Fantastic with Theodore de Banville'.

» turn + the light off = apagar la luz. [También usado con el orden turn off the light]

Example: A third of the libraries in the sample plan to introduce sensors that detect motion and turn lights off and on when needed.

» turn + the light on = encender la luz. [También usado con el orden turn on the light]

Example: A third of the libraries in the sample plan to introduce sensors that detect motion and turn lights off and on when needed.

» ultraviolet light (UV light) = rayo ultravioleta.

Example: Preventative measures are discussed including: air-conditioning and filtration; protection from ultraviolet light; and the use of insecticides along with good housekeeping.

» UV light = luz ultravioleta.

Example: In terrariums, UV lamps are used so that plants and animals, especially reptiles, get enough of the required UV light they may need each day.

» viewed in this light = visto así, desde este punto de vista.

Example: Viewed in this light, his desire for self-effacement begins to seem like a rigorous ethics carried to the logical conclusions that most of us do not have the stomach for.

» view + Nombre + in a new light = ver Algo desde una nueva perspectiva.

Example: Overall, the electronic office environment will force organizations to view archives in a new light.

» warm white light = luz cálida.

Example: Homes filled with wood furniture in a rustic style lend themselves to warm white light, whereas white furniture looks better in cool white light.

» warning light = piloto de aviso, luz de aviso.

Example: The issue terminal also incorporates a warning light in case a reserved book has slipped through the system and found its way on to the shelves.

» wave theory of light = teoría ondulatoria de la luz.

Example: He is a direct descendant of Christian Huygens best known for his invention of the pendulum clock, his wave theory of light and discovery of Saturn's rings.

» yellow light = luz amarilla, luz ámbar.

Example: When the car ahead of hers chose to stop at the yellow light rather than rush through, she came unstitched.

light [lighter -comp., lightest -sup.]2 = ligero, leve. [Pincha en o en para ver otros adjetivos cuyo grados comparativos y superlativos se formas añadiendo "-er" o "-est" (o sus variantes "-r" o "-st") al final]

Example: One can for the most part be safe in saying that a specialist monograph on neural surgery is not intended to be written or published for light recreational reading.

more:

» go + light on = comedirse con, moderarse con, controlarse con, contenerse con, evitar excederse, refrenarse con.

Example: If you're going to wear red lipstick, go light on the makeup.

» light as a feather = ligero como una pluma.

Example: What is light as feather but even the strongest man cannot hold it more than minute? His breath.

» light cavalry = caballería ligera.

Example: As the century wore on, sabres were mass produced for the troopers, who traditionally fit into a heavy or light cavalry category.

» light-fingered = manilargo, con las manos muy largas, ladronzuelo.

Example: Even a thorny trellis beneath your windows can provide a good deterrent to light-fingered thieves.

» light-headed = mareado, aturdido, ofuscado.

Example: Despite the heaviness of the air -- the humidity, even at this early time of the day, was thick -- and the impressive Corinthian-columned facade of the library, she felt happy, almost light-headed.

» light hearted [light-hearted/lighhearted] = alegre, desenfadado, jovial, instrascendente, insignificante.

Example: Properly read, live literature -- even the quietest or most light-hearted -- may be disturbing, may subvert our view of life.

» light industry = industria ligera.

Example: While this city does have some light industry of its own - mostly metal, lumber, and paper products - its unhurried atmosphere and quiet shady streets camouflage all signs of mercantile activity.

» light rain = llovizna, sirimiri.

Example: Orange County should see its coolest day of the week Friday with thick clouds promising light rain.

» light (rain) showers = aguaceros suaves, chubascos suaves.

Example: This cold front will bring us light rain showers both Monday and Tuesday.

» light sleeper = persona que tiene el sueño ligero.

Example: Although many people are self-proclaimed light sleepers or heavy sleepers, researchers have found that little is actually known about why people react differently to noises and other stimuli during sleep.

» light touch = tono ligero, tono superficial.

Example: The film's supple structure, surprisingly light touch, and bravura performances make it perhaps the most fully formed, half-hearted goof ever.

» light vehicle = vehículo ligero.

Example: Rear ends of heavy vehicles are a real danger due to their being much higher than the front ends of cars and other light vehicles driving behind.

» light weapon = arma ligera.

Example: Every minute someone in the world dies from the use of a small arm or light weapon.

» lightweight [light-weight] = ligero de peso.

Example: These computers will be thin and lightweight.

» lightweight [light-weight] = superficial, liviano, ligero, tenue, sutil.

Example: David Niven's amusing but very lightweight autobiography 'The Moon's a Balloon' is an excellent example of this phenomenon and it was impossible for the original hardback publishers to forecast the tremendous success of this book.

» make + light of = quitarle importancia a Algo, restarle importancia a Algo, minimizar Algo.

Example: The government should have made light of this whole affair and it would have quietly slipped away almost unnoticed.

» make + light of things = tomarse las cosas a la ligera, quitarle importancia a las cosas, restarle importancia a las cosas.

Example: A pert nose reveals a cheeky, fun-loving person, someone who knows how to make light of things.

» make + light work of = hacer Algo con facilidad, superar con facilidad.

Example: Gliding effortlessly through the ocean these masters of the ocean made light work of waves up to 25 feet high.

» travel + light = viajar ligero, viajar ligero de equipaje, viajar con poco equipaje.

Example: I'm always harping on about how important it is to travel light.

» ultralight = ultraligero.

Example: Smugglers are using ultralights, like this one seized in
October, to bring drugs across the border.

light [lighter -comp., lightest -sup.]3 = escaso, poco abundante, poco intenso. [Pincha en o en para ver otros adjetivos cuyo grados comparativos y superlativos se formas añadiendo "-er" o "-est" (o sus variantes "-r" o "-st") al final]

Example: Light use of library information resources raises the concern that students are developing an inadequate base of retrieval skills for finding information on new procedures, diseases and drugs.

more:

» light borrower = usuario que hace poco uso del préstamo.

Example: At Hounslow Libraries 57% of members were light borrowers (13 items or less per year) and 8% were heavy borrowers (more than 60 items per year).

» light drinker = bebedor leve, bebedor ligero, bebedor liviano.

Example: It appears that even if you're a light drinker, reducing your alcohol consumption could be beneficial for your heart.

» light eater = persona que come poco.

Example: For instance, his research found that 'when eating in groups of four or eight, light eaters ate more, and heavy eaters ate less'.

» light reader = lector poco habitual.

Example: Male heavy and light readers are found to have value systems so discrepant as to constitute almost distinct subcultures.

» light smoker = fumador leve, fumador ligero, fumador liviano.

Example: In general, a light smoker is someone who smokes less than 10 cigarettes per day while someone who smokes a pack a day or more is a heavy smoker.

light [lighter -comp., lightest -sup.]4 = claro. [Usado con colores. Pincha en o en para ver otros adjetivos cuyo grados comparativos y superlativos se formas añadiendo "-er" o "-est" (o sus variantes "-r" o "-st") al final]

Example: To match the small amount of existing furniture which was reused, internal joinery and furniture is in a light coloured timber.

more:

» light blue = azul celeste.

Example: Light blue skinny jeans, made from the same materials as the dark blue ones, are also part of the current fashion trends.

» light brown = castaño claro, marrón claro.

Example: I wish my hair and my eyes were light brown like yours.

» light-coloured [light-colored, -USA] = de color claro.

Example: In summer we prefer light-coloured clothes and in winter we usually wear dark-coloured clothes.

» lighter-barked = de corteza más clara.

Example: Often mistaken for birch, the trembling aspen stands apart from its lighter-barked friends in a few key ways.

» light face type = letra normal. [Como opuesta a letra negrita]

Example: In a subject headings list non-approved headings are normally shown in light face type and the indexer is directed towards the preferred heading, for example, Grease USE Lubrication and lubricants.

» lightness = claridad, luminosidad, ligereza. 

Example: This system of nomenclature is based on ten names of hues and three names of neutral shades; four adjectives indicating lightness; and four adjectives indicating saturation = Este sistema de nombres se basa en diez nombres de colores y tres nombres de tonalidades neutras con cuatro adjetivos para indicar la claridad y otros cuatro para la saturación.

» light-skinned = de piel clara, de tez clara, de piel blanca, de tez blanca.

Example: The light-skinned vs. dark-skinned debate has been a heated topic within the black community for decades.

» light type = letra normal. [Como opuesta a letra negrita]

Example: The preferred terms are indicated in bold type, and other terms which are useful access points, but which will not be used as index terms, are listed in light type.

light5 = encender. [Verbo irregular: Pasado y participio lighted/lit]

Example: She sat back in her chair, crossed her legs, lighted a cigarette, and smoked herself into a cloud.

more:

» floodlight = iluminar, iluminar con focos. [Verbo irregular: pasado y participio floodlit]

Example: The local authorities have decided to floodlight the library at night to discourage vandalism.

» light from = bajarse de, apearse de, descender de.

Example: He lighted from the train, looked back at her and said, 'You will have my answer in three days'.

» light into = arremeter contra.

Example: He started lighting into me about things that have happened over the last couple days, accusing me of things that I had -- and hadn't -- done.

» light + Nombre + on fire = prender fuego.

Example: He was said to have lit a stormy petrel on fire and follow it through the storm and fog to shore while he was lost at sea.

» light on/upon = dar con, encontrar por casualidad, toparse con.

Example: After years of experimenting, he lighted upon Velcro, which was patented in 1952 and was directly inspired by the natural hooked design of the burdock seeds.

» light on/upon = posarse sobre.

Example: I could see its wings moving in the air as it lighted upon a limb of a barren fruit tree.

» light + the fire under = hacer reaccionar, despertar, estimular.

Example: Too bad it took a breast cancer diagnosis to light the fire under me.

» light + the way = mostrar el camino.

Example: The article 'Compact discs: a laser lights the way' provides an overview of the compact disc, how it works, the uses to which it can be put, and the advantages and disadvantages of the format.

» light up = encender un cigarrillo.

Example: Your exaggerated coughs and annoyed looks and the oh so dramatic flailing about of your hands and arms when he lights up drive him up a wall.

» light up = encenderse, iluminarse.

Example: Toys are grouped into the following categories: (1) toys that light up or sing; (2) toys that catch your eye; (3) toys that shake, rattle, and roll; (4) switch toys; and (5) toys for the creative artist.

» light up = iluminar, alumbrar.

Example: These flares light up the surrounding area in a yellowish red glow for a short period of time, allowing you to see better.

» relight = encender de nuevo, volver a encender. [Verbo irregular: Pasado y participio relighted/relit. Pincha en para ver otras palabras que comienzan con este prefijo]

Example: In fact, smokers who relight cigarettes may be at higher risk of lung cancer and chronic bronchitis.

» spotlight = destacar, resaltar.

Example: This article spotlights the role that authority files play in promoting uniformity of cataloguing practice.

Light synonyms

fall in spanish: otoño, pronunciation: fɔl part of speech: verb, noun clear in spanish: claro, pronunciation: klɪr part of speech: adjective loose in spanish: suelto, pronunciation: lus part of speech: adjective, adverb short in spanish: corto, pronunciation: ʃɔrt part of speech: adjective pale in spanish: pálido, pronunciation: peɪl part of speech: adjective clean in spanish: limpiar, pronunciation: klin part of speech: adjective, verb easy in spanish: fácil, pronunciation: izi part of speech: adjective idle in spanish: ocioso, pronunciation: aɪdəl part of speech: adjective diet in spanish: dieta, pronunciation: daɪət part of speech: noun pure in spanish: puro, pronunciation: pjʊr part of speech: adjective alight in spanish: posarse, pronunciation: əlaɪt part of speech: verb bright in spanish: brillante, pronunciation: braɪt part of speech: adjective frivolous in spanish: frívolo, pronunciation: frɪvələs part of speech: adjective perch in spanish: perca, pronunciation: pɜrtʃ part of speech: noun sick in spanish: enfermos, pronunciation: sɪk part of speech: adjective lite in spanish: lite, pronunciation: laɪt part of speech: adjective casual in spanish: casual, pronunciation: kæʒəwəl part of speech: adjective faint in spanish: débil, pronunciation: feɪnt part of speech: adjective scant in spanish: escaso, pronunciation: skænt part of speech: verb ill in spanish: enfermo, pronunciation: ɪl part of speech: adjective lit in spanish: iluminado, pronunciation: lɪt part of speech: noun shallow in spanish: superficial, pronunciation: ʃæloʊ part of speech: adjective illuminate in spanish: iluminar, pronunciation: ɪlumɪnɪt part of speech: verb gentle in spanish: amable, pronunciation: dʒentəl part of speech: adjective livid in spanish: lívido, pronunciation: lɪvɪd part of speech: adjective promiscuous in spanish: promiscuo, pronunciation: proʊmɪskwəs part of speech: adjective ignite in spanish: encender, pronunciation: ɪgnaɪt part of speech: verb abstemious in spanish: abstemio, pronunciation: æbstemiəs part of speech: adjective buoyant in spanish: boyante, pronunciation: bɔɪənt part of speech: adjective incandescent in spanish: incandescente, pronunciation: ɪnkəndesənt part of speech: adjective flimsy in spanish: endeble, pronunciation: flɪmzi part of speech: adjective airy in spanish: aireado, pronunciation: eri part of speech: adjective deficient in spanish: deficiente, pronunciation: dɪfɪʃənt part of speech: adjective lighting in spanish: iluminación, pronunciation: laɪtɪŋ part of speech: noun friable in spanish: friable, pronunciation: fraɪəbəl part of speech: adjective illumination in spanish: iluminación, pronunciation: ɪluməneɪʃən part of speech: noun fluorescent in spanish: fluorescente, pronunciation: flʊresənt part of speech: adjective lightweight in spanish: ligero, pronunciation: laɪtweɪt part of speech: adjective insignificant in spanish: insignificante, pronunciation: ɪnsɪgnjɪfɪkənt part of speech: adjective lighter in spanish: encendedor, pronunciation: laɪtɜr part of speech: noun, verb pastel in spanish: pastel, pronunciation: pæstel part of speech: noun, adjective luminosity in spanish: luminosidad, pronunciation: lumənɑsɪti part of speech: noun insufficient in spanish: insuficiente, pronunciation: ɪnsəfɪʃənt part of speech: adjective get off in spanish: bajate, pronunciation: getɔf part of speech: verb sandy in spanish: arenoso, pronunciation: sændi part of speech: adjective illume in spanish: ilumina, pronunciation: ɪlum part of speech: verb chiffon in spanish: gasa, pronunciation: ʃɪfɑn part of speech: noun luminance in spanish: luminancia, pronunciation: lumənəns part of speech: noun dismount in spanish: desmontar, pronunciation: dɪsmaʊnt part of speech: verb lightly in spanish: ligeramente, pronunciation: laɪtli part of speech: adverb illumine in spanish: iluminar, pronunciation: ɪlumin part of speech: verb brightness in spanish: brillo, pronunciation: braɪtnəs part of speech: noun illuminating in spanish: esclarecedor, pronunciation: ɪluməneɪtɪŋ part of speech: adjective illuminated in spanish: iluminado, pronunciation: ɪluməneɪtəd part of speech: adjective light up in spanish: encender, pronunciation: laɪtʌp part of speech: verb luminescent in spanish: luminiscente, pronunciation: lumənesənt part of speech: adjective light-headed in spanish: mareado, pronunciation: laɪthidɪd part of speech: adjective inflamed in spanish: enconado, pronunciation: ɪnfleɪmd part of speech: adjective igniter in spanish: encendedor, pronunciation: ɪgnaɪtɜr part of speech: noun lighted in spanish: iluminado, pronunciation: laɪtəd part of speech: adjective featherweight in spanish: peso pluma, pronunciation: feðɜrweɪt part of speech: noun get down in spanish: bajar, pronunciation: getdaʊn part of speech: verb ignitor in spanish: ignitor, pronunciation: ɪgnɪtɜr part of speech: noun lightness in spanish: ligereza, pronunciation: laɪtnəs part of speech: noun lightsome in spanish: claro, pronunciation: laɪtsəm part of speech: adjective floaty in spanish: flotante, pronunciation: floʊti part of speech: adjective fatless in spanish: sin grasa, pronunciation: fætləs part of speech: adjective digestible in spanish: digerible, pronunciation: daɪdʒestəbəl part of speech: adjective leavened in spanish: con levadura, pronunciation: levənd part of speech: adjective phosphorescent in spanish: fosforescente, pronunciation: fɑsfɜrsəns part of speech: adjective feathery in spanish: plumoso, pronunciation: feðɜri part of speech: adjective flyweight in spanish: peso mosca, pronunciation: flaɪwaɪt part of speech: noun powdery in spanish: en polvo, pronunciation: paʊdɜri part of speech: adjective candescent in spanish: calentado al rojo, pronunciation: kændəsənt part of speech: adjective fire up in spanish: quémalo, pronunciation: faɪɜrʌp part of speech: verb nonfat in spanish: sin grasa, pronunciation: nɑnfæt part of speech: adjective reddened in spanish: enrojecido, pronunciation: redənd part of speech: adjective floodlit in spanish: iluminado, pronunciation: flʌdlɪt part of speech: adjective candent in spanish: calentado al rojo, pronunciation: kændənt part of speech: adjective bantamweight in spanish: peso gallo, pronunciation: bæntəmwaɪt part of speech: noun fooling in spanish: engañando, pronunciation: fulɪŋ part of speech: adjective palish in spanish: paliducho, pronunciation: pælɪʃ part of speech: adjective luminousness in spanish: luminosidad, pronunciation: lumənuznəs part of speech: noun bioluminescent in spanish: bioluminiscente, pronunciation: baɪoʊlumɪnɪsənt part of speech: adjective low-cal in spanish: baja cal, pronunciation: loʊkæl part of speech: adjective light-footed in spanish: pies ligeros, pronunciation: laɪtfʊtɪd part of speech: adjective light source in spanish: fuente de luz, pronunciation: laɪtsɔrs part of speech: noun inner light in spanish: luz interior, pronunciation: ɪnɜrlaɪt part of speech: noun fat-free in spanish: libre de grasas, pronunciation: fætfri part of speech: adjective featherlike in spanish: pluma, pronunciation: feðɜrlaɪk part of speech: adjective lamplit in spanish: lamplit, pronunciation: læmplɪt part of speech: adjective light-duty in spanish: trabajo ligero, pronunciation: laɪtduti part of speech: adjective christ within in spanish: cristo dentro, pronunciation: kraɪstwɪðɪn part of speech: noun floodlighted in spanish: iluminado, pronunciation: flʌdlaɪtɪd part of speech: adjective light-armed in spanish: armado ligero, pronunciation: laɪtɑrmd part of speech: adjective light within in spanish: luz dentro, pronunciation: laɪtwɪðɪn part of speech: noun lightly-armed in spanish: ligeramente armado, pronunciation: laɪtliɑrmd part of speech: adjective

Light antonyms

dark pronunciation: dɑrk part of speech: adjective heavy pronunciation: hevi part of speech: adjective obliterate pronunciation: əblɪtɜreɪt part of speech: verb darkness pronunciation: dɑrknəs part of speech: noun extinguish pronunciation: ɪkstɪŋgwɪʃ part of speech: verb
Follow us