Laughter in spanish
pronunciation: risɑ part of speech: noun
laughter = carcajada, risa, risotada.
Example: Kitano burst out laughing to cover her obvious blushing embarrassment, and she was soon encircled with laughter.more:
» be in fits of laughter = partirse de risa, partirse de reír, mondarse de risa.
Example: Not only were the adults in fits of laughter all the way through the play, but the schoolchildren in the audience as well.» be in stitches (with laughter) = desternillarse de risa, morirse de risa, partirse de risa, reírse a mandíbula batiente, mondarse de risa, troncharse de risa.
Example: Andrea and Mark were very welcoming and Jess was a real scream and had us in stitches.» break into + guffaws of laughter = empezar a reírse a carcajadas, empezar a dar carcajadas, partirse de risa, partirse de reír, troncharse de reír, troncharse de risa.
Example: The other children broke into guffaws of laughter -- I felt embarrassed but more ashamed of my own ignorance.» burst into + a fit of laughter = empezar a reírse a carcajadas, empezar a dar carcajadas, partirse de risa, partirse de reír.
Example: Napoleon burst into a loud fit of laughter, gave him a slap in the face, called him a clever fellow, and made him a captain in the artillery.» burst into + guffaws of laughter = empezar a reírse a carcajadas, empezar a dar carcajadas, partirse de risa, partirse de reír, troncharse de risa, troncharse de reír.
Example: Someone by the door farted and his mates burst into crude guffaws of laughter.» burst into + side-splitting laughter = empezar a reírse a carcajadas, empezar a dar carcajadas, partirse de risa, partirse de reír.
Example: Finally, when the two workers, frozen to the marrow, emerged from beneath the water, the spectators burst into side-splitting laughter.» canned laughter = risas grabadas, risas enlatadas, risas pregrabadas.
Example: Less than impressed, he labels sitcoms 'the lowest form of entertainment', adding that, 'it's just stupid jokes and canned laughter'.» crease up (laughing/with laughter) = partirse de risa, mondarse de risa, desternillarse de risa, troncharse de risa.
Example: She has an uncanny and unnerving ability to make you crease up with laughter before dropping a perfectly-timed bombshell.» explode into + laughter = romper a reír.
Example: They both exploded into laughter, thereby releasing the pent-up tension.» fit of laughter = ataque de risa.
Example: He was shopping and suddenly began to laugh; the fit of laughter lasted 15 minutes and was followed by Wernicke's aphasia and right hemiparesia.» guffaw of laughter = carcajada, risotada.
Example: A refined English gentleman, he induces guffaws of laughter with his hysterical, pompous British accent.» guffaw with + laughter = reírse a carcajadas.
Example: Everyone guffawed with laughter, including the director.» hearty laughter = risa vigorosa, carcajada.
Example: They calculated that 15 minutes of hearty laughter could burn up to 40 calories, enough to shed more than 4 pounds a year if done daily.» infectious laughter = risa contagiosa.
Example: Despite his faults, he still manages to change and touch many people's lives through his infectious laughter.» laughter therapy = terapia de la risa.
Example: Long before laughter therapy was serious business, a good guffaw carried a reputation of being the best medicine.» laughter track = risas grabadas, risas enlatadas, risas pregrabadas.
Example: I sometimes think laughter tracks are essential -- they at least make the show seem funny.» peal of laughter = carcajada, risotada.
Example: This action resulted in more applause from the guests and a few peals of laughter.» piss + Reflexivo (+ at/laughing/with laughter) = mearse de risa.
Example: I bet the bloke filming this was pissing himself with laughter.» roar with + laughter = reírse a carcajadas.
Example: She has made people quake with fear and roar with laughter since 1986, when her first horror novel hit bookstores.» split + Posesivo + sides with laughter = desternillarse de risa, morirse de risa, partirse de risa, reírse a mandíbula batiente, mondarse de risa, troncharse de risa, troncharse de reír.
Example: His dad pronounced the strange term to the best of his ability and the young man split his sides with laughter.» twitters of laughter = risitas.
Example: Despite the fact I heard twitters of laughter from the audience, there is nothing funny in this movie, which mocks Christianity, Judaism, and Islam in equal measures.