Laugh in spanish

Risa

pronunciation: risɑ part of speech: noun, verb
In gestures

laugh1 = carcajada, risa. 

Example: Then something compelled her to blurt out: 'Are you interested in the job?' 'We haven't frightened you off, have we?' ejaculated another, with a nervous laugh.

more:

» be a (real) laugh = ser la monda, ser para morirse de risa, ser para desternillarse, ser muy divertido, ser divertidísimo, ser muy cachondo, ser cachondísimo.

Example: My group had a really great day -- it was a real laugh.

» be a right laugh = ser muy gracioso.

Example: Harry was a right laugh. I remember finding him in my bath one night, pissed as a lord, laughing his head off... and then weeping throughout till dawn.

» break into + a laugh = empezar a reír, comenzar a reír, ponerse a reír, echarse a reír.

Example: Melanie Stanton broke into a gentle laugh as she recalled him executing a shuffling fandango and announcing mischievously, 'Women in the SLA, get ready, here I come!'.

» break out with + laugh = romper a carcajadas.

Example: The horrid thing broke out with a screeching laugh, and pointed his brown finger at me.

» bubble over in + a laugh = romper a reír.

Example: Rood bubbled over in another laugh = Rood rompió a reír otra vez.

» cheap laughs = humor barato.

Example: With their rudimentary visuals and sub-par writing, the comics of the day were nothing more than gags and cheap laughs.

» do it for + a laugh = hacerlo por diversión, hacerlo para divertirse, hacerlo de cachondeo.

Example: I did it for a laugh -- I never expected my picture to be on the front pages of newspapers and magazines all over the world.

» emit + laugh = soltar una carcajada.

Example: And then, emitting a short laugh, she said: 'if they ever do it!'.

» give + a laugh = dar una carcajada.

Example: Hawthorne gave an uneasy laugh, which was merely the outlet for her disappointment.

» have + the last laugh = el que ríe (el) último, ríe mejor; quien ríe (el) último, ríe mejor; ser el último en reír.

Example: I loved the story from Kilkenny last week about the local artist who had the last laugh in a parking fine row.

» hearty laugh = risa cordial.

Example: Uncle Tony was always jovial and cracking jokes with his hearty laugh.

» infectious laugh = risa contagiosa.

Example: Her infectious laugh and sparkling smile could light up a room on the darkest day.

» just for a laugh = por puro placer, por pura diversión.

Example: And she tore it up and threw it in my face, just for a laugh.

» just for laughs = por puro placer, por pura diversión.

Example: My guess is the guy who did it had a sense of humor and probably did it just for laughs.

» laugh track = risas grabadas, risas enlatadas, risas pregrabadas.

Example: Most of the laugh tracks on television were recorded in the early 1950's -- these days, most of the people you hear laughing are dead.

» let out + a laugh = soltar una carcajada, dar una carcajada.

Example: She gave him a quick shove with her elbow, letting out a laugh.

» subdued laugh = sonrisa controlada.

Example: And then he added, with a subdued laugh: 'After all, we librarians are trained to do research for people!'.

laugh (at)2 = reír, reírse, reírse a carcajadas, soltar una carcajada. 

Example: Everybody laughs the same in every language because laughter is a universal.

more:

» begin to + laugh = empezar a reír, comenzar a reír, ponerse a reír, echarse a reír.

Example: And they both began to laugh over nothing as children will when they are happy together.

» he who laughs last, laughs best = el que ríe (el) último, ríe mejor; quien ríe (el) último, ríe mejor.

Example: For the first time in my life I understand the full meaning of the old saying 'He who laughs last, laughs best'.

» he who laughs last, laughs longest = el que ríe (el) último, ríe mejor; quien ríe (el) último, ríe mejor.

Example: While it is true that he who laughs last laughs longest, he may also get the reputation for being a little slow on the uptake.

» laugh about = reírse de, encontrar gracioso. [Generalmente con el sentido de "encontrar gracioso" [laugh off] y no de "burlarse" [laugh at/down]]

Example: If you are going to be able to look back on something and laugh about it, you might as well laugh about it now.

» laugh all the way to the bank = ande yo caliente, ríase la gente.

Example: The article is entitled 'Laughing All the Way to the Bank: Female Sentimentalists in the Marketplace, 1825-50'.

» laugh at = reírse de, burlarse de, mofarse de, . [Generalmente con el sentido de "burlarse" [laugh down (at)] y no de "encontrar gracioso" [laugh about/down]]

Example: Visitors would laugh at the workman's jerking and whirling with the mould, but that was where the skill lay.

» laugh at + the idea of = reírse de la idea de, reírse de la posibilidad de, dar risa la idea de, dar risa la posibilidad de, hacer reír la idea de, hacer reír la posibilidad de.

Example: Epilepsy was originally thought to be due to demonic possession -- just 25 years ago, doctors still laughed at the idea that epilepsy had a genetic basis.

» laugh at + the possibility of = reírse de la posibilidad de, dar risa la posibilidad de, hacer reír la posibilidad de.

Example: Sarah laughs at the possibility of motherhood because her biological clock stopped ticking long ago.

» laugh at + the thought of = reírse de la idea de, reírse de la posibilidad de, dar risa la idea de, dar risa la posibilidad de, hacer reír la idea de, hacer reír la posibilidad de.

Example: My friends and I laughed at the thought of Trump ever becoming president -- but now it's our reality.

» laugh behind + Posesivo + back = reírse a + Posesivo + espaldas.

Example: At the fast-food restaurant where Lily works, her co-workers laugh behind her back and sneer in her face.

» laugh down (at) = reírse de, mofarse de, ridiculizar. [Generalmente con el sentido de "burlarse" [laugh at] y no de "encontrar gracioso" [laugh about/down]]

Example: The person she accused, and who was able to laugh her down, is now in trouble with several other women accusing him of the same thing.

» laugh in + Posesivo + face = reírse en + Posesivo + cara.

Example: A pervert grabbed and sexually assaulted a schoolgirl at a bus stop before laughing in her face and then fleeing in a car.

» laugh like + a drain = reírse a carcajadas, reírse como una hiena, reírse a mandíbula batiente.

Example: She was grateful to have the error pointed out to her, and it made her laugh like a drain.

» laugh like + a hyena = reírse como una hiena.

Example: Instead of throwing his monkeys out and jumping up and down in his crib and laughing like a hyena, he just laid down and went to sleep.

» laugh off = reírse de, tomarse a broma, tomarse a risa. [Generalmente con el sentido de "encontrar gracioso" [laugh about] y no de "burlarse" [laugh at/down]]

Example: He laughs off most of these stories today as exaggeration but concedes that he had to try every trick in the trade just to make people pay him his legitimate dues in an industry notorious for its unkept promises.

» laugh on + the other side of + Posesivo + face = arrepentirse, acabársele a Alguien las ganas de reír. [Expresión del inglés británico equivalente a la american laugh out of + the other side of + Posesivo + mouth]

Example: If I happen to catch her, I guarantee he will be laughing on the other side of her face.

» laugh + out loud = reírse a carcajadas.

Example: US politicians are vying for the moral high ground, but it's a struggle not to laugh out loud.

» laugh out of + the other side of + Posesivo + mouth = arrepentirse, acabársele a Alguien las ganas de reír. [Expresión del inglés americano equivalente a la británica laugh on + the other side of + Posesivo + face]

Example: That witch will be laughing out of the other side of her mouth, should she decide to run for president.

» laugh over + nothing = reírse por nada.

Example: And they both began to laugh over nothing as children will when they are happy together.

» laugh + Posesivo + head off = desternillarse de risa, morirse de risa, partirse de risa, reírse a mandíbula batiente, mondarse de risa, troncharse de risa.

Example: Harry was a right laugh. I remember finding him in my bath one night, pissed as a lord, laughing his head off... and then weeping throughout till dawn.

» laugh up + Posesivo + sleeve = reírse a escondidas, reírse disimuladamente, reírse con disimulo, reírse a hurtadillas, reírse para dentro.

Example: The UK is far too soft on criminals, they are laughing up their sleeve at the system.

» lol [laugh out loud] = reírse a carcajadas. [Abreviatura usada principalmente en Internet y el correo electrónico]

Example: The common Internet abbreviation 'lol' (for 'laughing out loud') began as an expression of amusement or satirical contempt.

» make + Nombre + laugh = hacer reír.

Example: She'll feel more comfortable being with someone who has a nice sense of humor and who makes her laugh often.

» piss + Reflexivo + (at/laughing/with laughter) = mearse de risa.

Example: I bet the bloke filming this was pissing himself with laughter.

» start to + laugh = empezar a reír, comenzar a reír, ponerse a reír, echarse a reír.

Example: Everyone has that best friend that you can just look at them and you both start to laugh.

Laugh synonyms

joke in spanish: broma, pronunciation: dʒoʊk part of speech: noun gag in spanish: mordaza, pronunciation: gæg part of speech: noun jest in spanish: broma, pronunciation: dʒest part of speech: noun yak in spanish: yak, pronunciation: jæk part of speech: noun jape in spanish: broma, pronunciation: dʒeɪp part of speech: noun laughter in spanish: risa, pronunciation: læftɜr part of speech: noun wheeze in spanish: jadear, pronunciation: wiz part of speech: noun, verb express joy in spanish: expresar alegría, pronunciation: ɪkspresdʒɔɪ part of speech: verb express mirth in spanish: expresar alegría, pronunciation: ɪkspresmɜrθ part of speech: verb

Laugh antonyms

weep pronunciation: wip part of speech: verb cry pronunciation: kraɪ part of speech: noun, verb
Follow us