Last in spanish

Último

pronunciation: ultimoʊ part of speech: adjective
In gestures

last1 = último, anterior. 

Example: We now come to the sixth and last condition of authorship.

more:

» a first and last time = una primera y última vez.

Example: There's a first and last time for everything.

» last but not least = por último pero no menos importante.

Example: Planning of national expenditure depends on number of vendors, on national serial output, and last but not least, on the amount of the yearly state budget allocation.

» as a last ditch = como último recurso.

Example: Quite often these babies are saved as a last ditch to provide these parents with a family.

» as a last resort = como último recurso.

Example: Many use the service only as a last resort (there is a modest charge for it), when they themselves have searched in vain but feel in their bones that the library has it.

» at last = por fin, al fin.

Example: At last we were ready to tackle our most ambitious and anxiously awaited project of the school year.

» at long last = por fin, al fin.

Example: The article is entitled 'The private sector in cellular telephone services: a reality at long last?'.

» at the last minute = a última hora, en el último momento, en el último minuto, in extremis.

Example: Display stands of very light construction that can be prepared beforehand and taken to the site of a lesson at the last minute are fairly easily available these days.

» at the very last = a última hora, en el último momento.

Example: She had lived alone, except for her dog who, at the very last, sat patiently beside the bed and licked her hands until they grew cold.

» at the very last minute = a última hora, en el último momento.

Example: They always chicken out at the very last minute.

» at the very last moment = a última hora, en el último momento.

Example: By the time the 50 minutes of the show were up, everybody was moved to tears, but then, at the very last moment, it left them smiling.

» be always the last (one) to know = ser siempre el último en enterarse.

Example: Over the year I found I was always the last one to know about any incidents or complaints unless someone wanted money.

» be in + Posesivo + last moments = agonizar, estar en + Posesivo + últimos momentos.

Example: My father was in his last moments fighting cancer and still I didn't know that much about his roots.

» be on + Posesivo + last legs = estar en las últimas, estar a punto de cascarlas, estar acabándose, estar terminándose.

Example: The world's carefully constructed international system for maintaining peace and security, built around the UN charter, is now on its last legs.

» be the last straw = ser el colmo, ser el acabose, ser el copón.

Example: She said they've tolerated his moods, his viciousness -- everything else -- but that this was the last straw.

» be the last thing on + Posesivo + mind = ser lo último que + ocurrir + a Alguien, ser lo último en lo que + pensar, ser lo último que + venir + a la mente, ser la última opción.

Example: Till now the comfort of fans has been the last thing on the minds of many clubs.

» come in + last = llegar el último, acabar el último, finalizar el último, terminar el último.

Example: Somebody has to come in last in any race.

» come in + last place = llegar en último lugar, acabar en último lugar, finalizar en último lugar, terminar en último lugar.

Example: If you win the arms race you come in last place in the human race.

» during the last two weeks = durante las dos últimas semanas, en las dos últimas semanas.

Example: A veritable deluge of concerts has kept the members of the student musical groups busy during the last two weeks.

» Posesivo + dying last words = Posesivo + últimas palabras.

Example: The narrator starts off the story by describing his grandfather's dying last words.

» famous last words = últimas palabras que se han hecho famosas.

Example: It is a fair bet that the late Adam Faith never dreamed that he might one day be a contender for inclusion in the dictionary of famous last words.

» Posesivo + famous last words = ¡como para creérselo!.

Example: Maybe these will be his famous last words but he swears he is really committed to 'giving up taking drugs for good'.

» Posesivo + final/last resting place = Posesivo + última morada.

Example: I personally look up to him and want to visit his final resting place.

» finish in + last place = llegar en último lugar, acabar en último lugar, finalizar en último lugar, terminar en último lugar.

Example: The team's transformation process actually began after the 2000 season when they finished in last place.

» finish + last = llegar el último, terminar el último, finalizar el último, acabar el último.

Example: There is nothing wrong with finishing last.

» for the last time = por última vez.

Example: He said he had voted for the last time in any presidential election since its is a waste of time.

» go + the last mile = hacer el último esfuerzo, dar el último empujón, hacer un sobreesfuerzo.

Example: Let me put it to you this way: the President is going the last mile for diplomacy.

» have + the last laugh = el que ríe (el) último, ríe mejor; quien ríe (el) último, ríe mejor; ser el último en reír.

Example: I loved the story from Kilkenny last week about the local artist who had the last laugh in a parking fine row.

» have + the last say = tener la última palabra, decir la última palabra.

Example: There will always be that type of people in the world that have to have the last say in everything, even if they are wrong!.

» have + the last word = tener la última palabra, decir la última palabra.

Example: I'm tired of dealing with people who must always have the last word.

» he who laughs last, laughs best = el que ríe (el) último, ríe mejor; quien ríe (el) último, ríe mejor.

Example: For the first time in my life I understand the full meaning of the old saying 'He who laughs last, laughs best'.

» he who laughs last, laughs longest = el que ríe (el) último, ríe mejor; quien ríe (el) último, ríe mejor.

Example: While it is true that he who laughs last laughs longest, he may also get the reputation for being a little slow on the uptake.

» in the last analysis = en última instancia, en último término, en definitiva, al fin y al cabo, a fin de cuentas.

Example: In the last analysis, a microcomputer is a small computer and will be unsuitable for no other reason than the sheer size of the files involved.

» in the last decade = en la última década, durante la última década.

Example: In the last decade, however, remarkable progress has been achieved in peace negotiations among Israel, the Palestinians, and adjacent Arab states.

» in the last few years = en los últimos años.

Example: Much has been written in the last few years about the so-called strategic role of information in the enterprise.

» in the last resort = en última instancia, como último recurso.

Example: Heaney noted that 'in the first place and in the last resort, libraries are for dear life also'.

» in the last two weeks = durante las dos últimas semanas, en las dos últimas semanas.

Example: The average price for a gallon of gasoline in the U.S. fell 13.78 cents in the last two weeks, as refiners passed on lower crude prices.

» in the last years of = en los últimos años de.

Example: The author examines the role of the US public librarian in the last years of the 19th century when the country was undergoing massive social and philosophical changes.

» in the last years of + Posesivo + life = en + Posesivo + últimos años, en los últimos años de + Posesivo + vida.

Example: In the last years of her life, Gardner asked Peter Evans to ghostwrite her autobiography.

» lastborn = nacido el último.

Example: Middleborns tend to be less family-oriented than firstborns or lastborns.

» last breath = último suspiro, muerte.

Example: When she died in a bus accident in Bolivia while serving in a women's cooperative, her legacy did not stop with her last breath.

» Posesivo + last breath = Posesivo + último suspiro, Posesivo + último aliento, Posesivo + última boqueada.

Example: 'Igniting minds', this is what he aimed for all his life and that's what he did till his last breath.

» last but one = penúltimo.

Example: Another common trend is to include an industrial placement of a significant duration (3-6 months, even 1 year) in the last but one year of studies = Una tendencia frecuente es incluir un período de prácticas en la industria durante un período significativo (de 3 a 6 meses, incluso un año) en el penúltimo año de estudios.

» last but two = antepenúltimo.

Example: Dactylic rhyme is a rhyme in which the last but two is the most strongly stressed syllable.

» last chance, the = última oportunidad, la.

Example: The article is entitled 'One last nag or two or three: it's the last chance this year for vendors to take my advice: put users first!'.

» last ditch = último recurso, última oportunidad.

Example: As an attorney, Ray Dix represented death row inmates in their last ditch to stay alive.

» last-ditch attempt = último intento, intento desesperado.

Example: With his back against the wall, he might judge that he had little choice but to use his weapons of mass destruction in a last-ditch attempt to save his country.

» last-ditch effort = último esfuerzo, esfuerzo desesperado.

Example: In a last-ditch effort to avert disaster, Jack appeals to Davy Jones' thirst for vengeance.

» last evening = ayer por la tarde.

Example: Last evening her doctor had given her the news she had been eagerly hoping for: she was going to have a baby.

» last Friday week = hace dos viernes; el viernes pasado no, el anterior; no el viernes pasado sino el anterior.

Example: It started last Friday week when I had to abandon a training session as my energy levels dropped through the floor.

» Posesivo + last gasp = Posesivo + último suspiro, Posesivo + último aliento, Posesivo + última boqueada.

Example: Surrounded by government forces, the Syrian city of Aleppo could be facing its last gasp after holding out for four years.

» last-gasp = en el último minuto, de última hora.

Example: A last-gasp penalty gave Scotland a win over Argentina in a fierce match between two teams desperate to secure a place in the top eight of the world rankings.

» last initial = última inicial, inicial del apellido.

Example: To protect anonymity, a party must be referred to by first name and last initial in all filed documents and court orders.

» last leg, the = último trecho, el; último tramo, el.

Example: M Asthana, the Commanding Officer for the last leg of the voyage around the world, describes the sail-ship as 'the building block' of India's naval training.

» last line of defence, the = última línea de defensa, la; última línea defensiva, la.

Example: These tank traps were the last line of defence against an enemy sea invasion of the coast during World War II.

» last mentioned, the = último mencionado, el.

Example: The last mentioned covers, with certain provisos, periodical articles, other printed works, and copies for other libraries.

» last minute [last-minute] = de última hora, a última hora, a último momento, de último momento, en el último minuto.

Example: In the case of BUSHMEN and HOTTENTOTS, the peoples' real names don't even appear as after-the-fact, last minute cross-references to the defamatory form.

» last Monday week = hace dos lunes; el lunes pasado no, el anterior; no el lunes pasado sino el anterior.

Example: Since your illness began last Monday week the antibiotics should have eliminated the bacteria from your lungs.

» last month = el mes pasado.

Example: He convinced our new president to have the board discuss the advisability of programming at all, especially since we had a film showing last month that drew only three people.

» last name = apellido.

Example: Do not use your first name, last name, or initials as a password, since this information is easily guessed by an unauthorized person.

» last night = anoche.

Example: So significant were her contributions to the library that last night at their annual organizational meeting the trustees elected her president.

» last post, the = toque de retreta, retreta, toque de queda, toque de silencio.

Example: In military tradition, the last post is the bugle call that signifies the end of the day's activities.

» last resort = último recurso.

Example: National libraries adopting this pattern are sometimes referred to as libraries of last resort.

» last rites, the = extramaunción, la; últimos ritos, los; últimos óleos, los.

Example: The film 'The Last Rites' bears testament to the resilience of the human spirit.

» last Saturday = sábado pasado, el.

Example: Last Saturday, Pope Benedict XVI threw a spanner in the works with his long-awaited, much-rumored, and oft-debated apostolic letter which more or less gives any priest the choice of which Mass to offer.

» last Saturday week = hace dos sábados; el sábado pasado no, el anterior; no el sábado pasado sino el anterior.

Example: After travelling over 6000km we are back to where it all started last Saturday week.

» last Sunday = domingo pasado, el.

Example: He had money last Sunday when his grandparents gave them each a dollar but now it's all gone.

» last Sunday week = hace dos domingos; el domingo pasado no, el anterior; no el domingo pasado sino el anterior.

Example: The Irish team has dropped to 17th, the lowest position they have occupied since the event began last Sunday week.

» Last Supper, the = Ultima Cena, la.

Example: This pious plantation owner wanted to teach Christianity to 12 of his slaves by inviting them to participate in a reenactment of the Last Supper.

» last Thursday week = hace dos jueves; el jueves pasado no, el anterior; no el jueves pasado sino el anterior.

Example: I have chicken pox, the rash started last thursday week and although the majority of spots have scabbed over, I'm still seeing a few new ones.

» last time = la última vez.

Example: When they arrived, the body was there, but in a different position than they saw it last time.

» last Tuesday week = hace dos martes; el martes pasado no, el anterior; no el martes pasado sino el anterior.

Example: Farmers are expected to lift the blockades later today on the remaining meat plants as the rest of the food processing industry returns to normal following the dispute which began last Tuesday week.

» last Wednesday week = hace dos miércoles; el miércoles pasado no, el anterior; no el miércoles pasado sino el anterior.

Example: They have warned that if no action is taken protests, which started last Wednesday week, will be escalated, involving traffic hold-ups and other co-ordinated demonstrations.

» last week = la semana pasada.

Example: The secretary continued: 'He was drunk when he wrote your appraisal one night last week'.

» Posesivo + last wish = Posesivo + última voluntad, Posesivo + último deseo.

Example: His last wish is to spend a couple days with his daughter who is currently serving 18 months for a drug offense.

» last words = últimas palabras.

Example: For instance, Bernard Ruffin's 'Last words: a dictionary of deathbed quotations' is not very well known.

» last year = año pasado, el.

Example: Last year, however, there was a report produced in the UK by IFLA Advisory Committee on Buildings.

» late last night = a última hora de anoche.

Example: Police confirmed late last night that bomb scares had forced the closure of 13 police stations across the island.

» leave + it until the last minute = dejarlo para última hora.

Example: Please do not leave it until the last minute.

» leave + the best for last = dejar lo mejor para lo último.

Example: When dining out, I always make it a point to start with desserts first because life is too short to leave the best for last.

» never + hear + the end/last of it = tener cuerda para rato, ser el cuento de nunca acabar, tener cuerda para largo, traer colar (para rato), seguir coleando.

Example: This is a rivalry that has gone on for years and I will never hear the end of it for the next ten years if I lose.

» next to last = penúltimo.

Example: Victory goes to the player who makes the next-to-last mistake.

» one last fling = una última canica al aire.

Example: My boyfriend seems to think it's normal for the guy to have 'one last fling' at his bachelor party -- that's where we completely disagree.

» one last thing = una última cosa, por último.

Example: One last thing, my bike started creaking again last week but it totally stopped after about 15-20 miles.

» one last time = por última vez, una última vez.

Example: And, if you use harsh cleansers on your sink, be sure to wash it really well with soap and water and then rinse it one last time with hot water to get rid of any residue.

» over the last couple of months = en los dos últimos meses, durante los dos últimos meses.

Example: Over the last couple of months, drug companies had been holding their horses in the hope that the new budget would bring them some relief.

» over the last few days = en los últimos días, durante los últimos días.

Example: The Syrian military has pushed forward with its offensive in Aleppo and liberated several neighborhoods from the militants over the last few days.

» over the last few decades = durante las últimas décadas, en las últimas décadas.

Example: This paper provides a survey of the main developments in the iron and steel industry over the last few decades.

» over the last few years = durante los últimos años, en los últimos años.

Example: Over the last few years people from all parts of the globe have experienced violence, abuse, loss and tragedy.

» over the last + Número + years = durante los últimos + Número + años.

Example: The growth of Internet access over the last five years is staggering = El crecimiento del acceso a Internet ha sido asombroso durante los últimos cinco años.

» over the last year = durante el último año, en el último año.

Example: Over the last years dramatic changes have occurred in the way libraries operate with the introduction of automated circulation systems.

» play + Posesivo + last card = jugarse la última carta, jugarse la última baza, quemar el último cartucho, quemar + Posesivo + último cartucho, utilizar el último cartucho, utilizar + Posesivo + último cartucho.

Example: He felt that he had played his last card and shot his last bolt, and that Diana definitely wished to be rid of him.

» play + Posesivo + last trump (card) = jugarse la última carta, jugarse la última baza, quemar el último cartucho, quemar + Posesivo + último cartucho, utilizar el último cartucho, utilizar + Posesivo + último cartucho.

Example: To save her own face, she played her last trump, the card which she had hitherto been careful to keep out of sight.

» put + things off to/until the last minute = dejar las cosas hasta el último momento, dejar las cosas hasta el último minuto, posponer las cosas hasta el último momento, posponer las cosas hasta el último minuto.

Example: In retrospect, this was a grave error -- my attitude in school was always to put things off to the last minute.

» save + Posesivo + best for last = reservarse para el final, guardarse lo mejor para el final, guardarse lo mejor para lo último.

Example: She played well throughout the competition, but she saved her best for last .

» save + the best for last = reservarse para el final, guardarse lo mejor para el final, guardarse lo mejor para lo último.

Example: The awards were handed out in alphabetical order, but for us all, that just meant they saved the best for last.

» second to last = penúltimo, segundo por la cola.

Example: In a recent survey of 16 European countries, the UK comes second to last, beating only Belgium.

» shoot + Posesivo + (last) bolt = quemar el último cartucho, quemar + Posesivo + último cartucho, utilizar el último cartucho, utilizar + Posesivo + último cartucho.

Example: He felt that he had played his last card and shot his last bolt, and that Diana definitely wished to be rid of him.

» take + Posesivo + last breath = dar + Posesivo + último aliento, dar + Posesivo + último suspiro, dar las últimas boqueadas, dar las boqueadas.

Example: A girl's dying wish was granted when her favourite singer sang her to sleep as she took her last breath.

» take + Posesivo + last gasp (of air) = dar + Posesivo + último aliento, dar las últimas boqueadas, dar las boqueadas.

Example: That very night, Mom, wearing an oxygen mask and panting noisily, took her last gasp of air and fell in silence.

» the final/last nail in + Posesivo + coffin = la puntilla, remate final.

Example: The final nail in her coffin was when somehow during the interview she mentioned being a single mom.

» the last but by no means least = el último pero no el menos importante.

Example: The last but by no means least element in personnel are the library assistants, or library technicians as they are known in American libraries.

» The Last Judgement = El Juicio Final.

Example: The plan to compose a third oratoria 'The Last Judgement' ended abortively.

» the last straw = el colmo, el acabose.

Example: If the U.S. government goes along with this outrageous request, that ought to be the last straw for every patriotic American.

» the last straw of bad luck = el colmo de la mala suerte.

Example: Be nice because we've been through a lot and are having a bad time and think this is the last straw of bad luck.

» the last time = la última vez que.

Example: 'The Last Time They Met' is a love story that draws together a myriad of issues and themes to challenge the reader = "La última vez que se reunieron" es una historia de amor que combina un gran número de cuestiones y temas para desafiar al lector.

» the last word = la última palabra, lo decisivo, lo definitivo.

Example: The initial appraisal process is not the last word: reevaluation of materials must take place during processing and can be resumed long afterwards.

» the last word = la última palabra, el último grito, lo último, lo más novedoso.

Example: The article 'The last word: ambivalence' sums up some of the ambivalent attitudes of the information profession to outsourcing.

» the night before last = anteanoche.

Example: The night before last, I had a dream that I was kidnapped with a group of people in a hotel in Afghanistan.

» third to last = antepenúltimo.

Example: Nouns, which are stressed on the third to last syllable, have unpredictable stress and must be learnt individually.

» until the last minute = hasta última hora, hasta el último minuto.

Example: The idea of waiting until the last minute to develop training for a system is good evidence that the system, particularly the user interface, was not thought out very well in the first place.

» what + Nombre + say + be + the last word = lo que + Nombre + decir + ir + a misa.

Example: The Supreme Court makes the final court decision in a case -- what they say is the last word.

last2 = por último. 

Example: Last, a volume number or other supplementary information is requested = Por último, se solicita un número de volumen u otra información complementaria.

last3 = horma. [Para zapatos]

Example: The article 'New competitors for the publishers: the cobbler and his last' examines the role of the publisher in the age of information technology and electronic publishing.

last4 = durar. 

Example: Their assignments lasted from four months to one year in such diverse posts as Chile, Finland, India, Indonesia, Jordan, Malaysia, Mauritius, and Turkey.

more:

» last (for) + ages = durar una eternidad, durar eternamente.

Example: I keep getting a stiff neck and when get one it lasts for ages.

» last (for) + a lifetime = durar toda una vida, durar toda la vida.

Example: This is a place where friendships last a lifetime and rivalries even longer, where residents still talk about the Civil War.

» last (for) + a long time = durar mucho tiempo, durar por mucho tiempo, durar durante mucho tiempo.

Example: Early memories last a long time.

» last (for) + a while = durar cierto tiempo, durar algún tiempo, durar tiempo.

Example: What's the best lipstick or colored lipgloss that will last for a while without me having to reapply it every 5 minutes?.

» last + forever = durar para siempre, durar eternamente, durar una eternidad.

Example: I wonder if it's possible to have a love affair that lasts forever.

» last + long = durar mucho, durar mucho tiempo.

Example: Regardless of their physical characteristics, individual books in a circulating comics collection are not expected to last long = Independientemente de sus características físicas, no es normal que los ejemplares de una colección de préstamo de tebeos duren mucho.

» while stocks last = mientras queden, mientras haya existencias.

Example: These publications are available on demand, while stocks last, and at the discretion of the sections responsible for their content.

Last synonyms

go in spanish: ir, pronunciation: goʊ part of speech: verb end in spanish: fin, pronunciation: end part of speech: noun live in spanish: vivir, pronunciation: laɪv part of speech: verb net in spanish: red, pronunciation: net part of speech: adjective, noun close in spanish: cerrar, pronunciation: kloʊs part of speech: adverb, adjective death in spanish: muerte, pronunciation: deθ part of speech: noun high in spanish: alto, pronunciation: haɪ part of speech: adjective ultimate in spanish: último, pronunciation: ʌltəmət part of speech: adjective endure in spanish: soportar, pronunciation: endjʊr part of speech: verb finish in spanish: terminar, pronunciation: fɪnɪʃ part of speech: verb, noun latter in spanish: último, pronunciation: lætɜr part of speech: noun modern in spanish: moderno, pronunciation: mɑdɜrn part of speech: adjective, noun penultimate in spanish: penúltimo, pronunciation: penʌltəmət part of speech: adjective conclusion in spanish: conclusión, pronunciation: kənkluʒən part of speech: noun terminal in spanish: terminal, pronunciation: tɜrmənəl part of speech: adjective, noun utmost in spanish: mayor, pronunciation: ʌtmoʊst part of speech: adjective, noun later in spanish: luego, pronunciation: leɪtɜr part of speech: adverb survive in spanish: sobrevivir, pronunciation: sɜrvaɪv part of speech: verb finally in spanish: finalmente, pronunciation: faɪnəli part of speech: adverb worst in spanish: peor, pronunciation: wɜrst part of speech: adjective final in spanish: final, pronunciation: faɪnəl part of speech: adjective up-to-date in spanish: A hoy, pronunciation: ʌptoʊdeɪt part of speech: adjective terminus in spanish: término, pronunciation: tɜrmɪnəs part of speech: noun finale in spanish: final, pronunciation: fənæli part of speech: noun unlikely in spanish: improbable, pronunciation: ənlaɪkli part of speech: adjective latest in spanish: último, pronunciation: leɪtəst part of speech: adjective hold up in spanish: Sostener, pronunciation: hoʊldʌp part of speech: verb parting in spanish: de despedida, pronunciation: pɑrtɪŋ part of speech: noun closing in spanish: clausura, pronunciation: kloʊzɪŋ part of speech: noun finis in spanish: finis, pronunciation: fɪnɪs part of speech: noun lastly in spanish: Por último, pronunciation: læstli part of speech: adverb hold out in spanish: resistir, pronunciation: hoʊldaʊt part of speech: verb antepenultimate in spanish: antepenúltima, pronunciation: æntəpɪnʌltəmət part of speech: adjective, noun newest in spanish: el más nuevo, pronunciation: nuəst part of speech: adjective lowest in spanish: más bajo, pronunciation: loʊəst part of speech: adjective parthian in spanish: parto, pronunciation: pɑrθiən part of speech: adjective, noun endmost in spanish: al final, pronunciation: endmoʊst part of speech: adjective live on in spanish: vivir, pronunciation: laɪvɑn part of speech: verb concluding in spanish: concluyendo, pronunciation: kənkludɪŋ part of speech: adjective unalterable in spanish: inalterable, pronunciation: ənɔltɜrəbəl part of speech: adjective subterminal in spanish: subterminal, pronunciation: səbtɜrmənəl part of speech: adjective next-to-last in spanish: próximo a último, pronunciation: neksttoʊlæst part of speech: adjective fourth-year in spanish: cuarto año, pronunciation: fɔrðjer part of speech: adjective inalterable in spanish: inalterable, pronunciation: ɪnɔltɜrəbəl part of speech: adjective in conclusion in spanish: En conclusión, pronunciation: ɪnkənkluʒən part of speech: adverb stopping point in spanish: punto de parada, pronunciation: stɑpɪŋpɔɪnt part of speech: noun most recently in spanish: más reciente, pronunciation: moʊstrisəntli part of speech: adverb last-place in spanish: ultimo lugar, pronunciation: læstpleɪs part of speech: adjective

Last antonyms

first pronunciation: fɜrst part of speech: adjective, adverb intermediate pronunciation: ɪntɜrmidiɪt part of speech: adjective
Follow us