Just in spanish

Sólo

pronunciation: soʊloʊ part of speech: adverb
In gestures

just1 = justo, equitativo, imparcial. 

Example: Since neither position, in the extreme, represents a just or workable solution, a compromise must be introduced.

more:

» get + Posesivo + just rewards = recibir lo que Uno se merece.

Example: Librarians can help the owners of copyright material get their just rewards at the same time as serving the public interest, promoting freedom and advancing democracy.

» just cause = causa justa.

Example: Furthermore, if the library 's governance system is guilty of poor performance, it is more difficult to induce corrective action from a committee than from one person, who can be more easily removed for just cause.

» just reward = recompensa justa.

Example: It was a just reward for the two hectic years she had spent answering telephones that never stopped ringing.

» just war = guerra justa.

Example: Just wars are supposed to be fought by people with noble intentions.

» just warfare = guerra justa.

Example: The first rule of just warfare is that we do not target or kill the innocent.

» unjust = injusto, torticero.

Example: At about nine or ten, children are especially sensitive to the heroic virtue of justice and are beginning to notice why people are tempted to be unjust.

just2 = justo, simplemente, sólamente. 

Example: To start Bibliofile just type 'bib' at the DOS prompt as shown below, then press <Enter>.

more:

» be (just) a formality = ser un (mero/puro) trámite, ser un (mero/puro) formalismo.

Example: Letters of resignation are just a formality, and not even required in many companies (in my part of the world at least).

» be just a hop and a skip away = estar a la vuelta de la esquina, estar a dos minutos, estar a dos pasos, estar a cuatro pasos.

Example: Formentera is a hop and a skip from hedonistic Ibiza and the destination for my week of bliss.

» be just a hop away = estar a la vuelta de la esquina, estar a dos minutos, estar a dos pasos, estar a cuatro pasos.

Example: London is just a hop away, and is one of the best cities for fun, theatre, nightlife, and many other things.

» be just along for the ride = chupar rueda, chupar carro, dejarse llevar.

Example: Accept who you are and the role you play and that 'Like that flea on the elephant' you are just along for the ride = Acepta quien eres y el papel que desempeñas y que "al igual que la pulga sobre el elefante" déjate llevar.

» be just (a)round the bend = estar a la vuelta de la esquina.

Example: With summer at its peak and the Fourth of July just around the bend, there are plenty of reasons to uncork a crisp bottle of wine to help get the party started.

» be just (a)round the corner = estar a la vuelta de la esquina.

Example: Stereoscopic cameras with two spaced glass eyes for striking improvements are just around the corner.

» be just as well that = menos mal que.

Example: Maybe it's just as well that it's night time: at least there won't be anything to distract me.

» be (just) chicken feed = ser pecata minuta, ser una miseria, no ser nada, ser insignificante.

Example: $2.5 million may be chicken feed to you, but here in the real world it is a big deal.

» be (just) fine by/with = parecerle bien a Uno, venirle bien a Uno, irle bien a Uno, no haber problema por + Posesivo + parte.

Example: He didn't have that stratospheric jump into stardom that some musicians experience, and that's just fine with him.

» be just in the ballpark = aproximarse, acercarse.

Example: Many things do not have to be perfect, just in the ballpark.

» be just like = ser parecido a, ser lo mismo que, ser igual que, ser idéntico a.

Example: Websites are just like children, they only seem to misbehave when you have visitors.

» be just like that = ser así.

Example: And legends and fairy tales are just like that.

» be just one step away from = no estar muy lejos de.

Example: Denigrating the ideas of others is just one step away from a personal attack and reflects the speaker's ineptness.

» be just perfect = ser justo lo que se necesita, ser ideal, venir como anillo al dedo, venir de maravilla, venir de perilla, venir de perlas, venir a(l) pelo, venir como agua de mayo.

Example: The weather was just perfect for taking shots as I wandered around.

» be just the job = ser justo lo que se necesita, ser ideal, venir como anillo al dedo, venir de maravilla, venir de perilla, venir de perlas, venir a(l) pelo, venir como agua de mayo.

Example: She came up with a detail from a recent painting which was just the job, and we agreed terms relatively quickly.

» be just the thing = ser justo lo que se necesita, ser ideal, venir como anillo al dedo, venir de maravilla, venir de perilla, venir de perlas, venir a(l) pelo, venir como agua de mayo.

Example: What's obsolete in one department could be just the thing for another, and hand-me-down computers are becoming the next stop in sophisticated inventory management.

» be just the ticket = ser justo lo que se necesita, ser ideal, venir como anillo al dedo, venir de maravilla, venir de perilla, venir de perlas, venir a(l) pelo, venir como agua de mayo.

Example: Relaxing, joking and just being around guys and gals who are good-hearted people was just the ticket we needed.

» be just what the doctor ordered = venir como mano de santo, ser justo lo que se necesita, ser ideal, venir como anillo al dedo, venir de maravilla, venir de perilla, venir de perlas, venir a(l) pelo, venir como agua de mayo.

Example: Sometimes a good cry is just what the doctor ordered.

» be not just a(nother) pretty face = no ser sólo una cara bonita, no tener (ni) un pelo de tonto, no + creerse + que + chuparse + el dedo.

Example: She's not just a pretty face but she's also full of talent with a bossy streak.

» have + just + Participio Pasado = acabar de + Infinitivo.

Example: The Quebec Office for the Handicapped has just published a new edition, considerably updated and expanded, of its thesaurus.

» having + just + Participio Pasado = una vez + Participio Pasado.

Example: Having just demolished enumerative classification to some extent in the previous section, it is reasonable to ask how effective menu-based information retrieval systems might be.

» in just about every + Nombre = en casi todos los + Nombre.

Example: Expropriation is legal in just about every country, but most developed countries have laws providing for some sort of compensation.

» in just the same way as = justo de la misma manera que.

Example: The indexer must become conversant with the subject content of the document, in just the same way as an abstractor must immerse himself in the text.

» just about = casi.

Example: Immorality and general disrespect for our fellow beings is just about the norm in this day and age.

» just about anything = casi cualquier cosa.

Example: Learn to cook just about anything either with recipes or without.

» just about everything = casi todo, casi de todo.

Example: I agree with just about everything that's been said so far.

» just a little dot = un pequeño puntito, algo insignificante, algo minúsculo.

Example: It might be just a little dot in the huge canvas of our whole lives, but there are those special few that draw the dot with a permanent marker.

» just an inch away from = a tan sólo milímetros de.

Example: Joey slammed on the brakes and the car screeched to a halt just an inch away from the propane tank.

» just an/one example = botón de muestra.

Example: This is just one example of how this type of seeker approaches obtaining information from which to make important decisions.

» just (a)round the corner = justo a la vuelta de la esquina.

Example: In Gothenburg everything is 'just around the corner,' and so a wide variety of restaurants, parks and shops can be found within walking distance of your hotel.

» just as = del mismo modo que, de igual modo que, como.

Example: Just as Ivan finds that by taking pleasure in an extra piece of food he makes survival possible and beats Stalin and his jailors at heir own game.

» just as = tal cual, tal como.

Example: Anything to demonize the West is ok in their book, just as it was during the cold war.

» (just) as a mater of interest = por (pura) curiosidad, por (simple) curiosidad.

Example: As a matter of interest to weight watchers, canned chicken broth has twice as many calories as canned beef broth.

» just as for = como en el caso de.

Example: The first line contains the volume, issue, cover date, number of copies, and the date received, just as for regular issues.

» just a shot away = a un tiro de piedra.

Example: The song's lyrics paint a picture of social apocalypse -- storm, fire, flood, war, rape, murder, all 'just a shot away'.

» just as importantly = igualmente.

Example: And, just as importantly, computers have assumed an increasingly pervasive role in industrial automation.

» just as ... so ... = así como ... de igual modo ....

Example: But just as pidgin English is inadequate for the expression of fine shades of meaning, so a limited index vocabulary may not be able to do justice to the subjects encountered in documents or required by readers.

» just as soon as = tan pronto como.

Example: The needs of business assured the advent of mass-produced arithmetical machines just as soon as production methods were sufficiently advanced.

» just a stroll in/through/across the park = pan comido, paseo militar, nada del otro mundo, cosa hecha.

Example: The nearest Earth-like planet is probably 13 light-years away; astronomically speaking, that's just a stroll across the park.

» just as well ... as ... = de igual modo ... que ....

Example: A scene itself can be just as well be looked over line by line by the photocell in this way as can a photograph of the scene.

» just for a laugh = por puro placer, por pura diversión.

Example: And she tore it up and threw it in my face, just for a laugh.

» (just) for curiosity's sake = por (pura) curiosidad, por (simple) curiosidad.

Example: If you find one that you like, I'd love for you to show me sometime, just for curiosity's sake.

» just for fun = por puro placer, por pura diversión.

Example: We mostly did it just for fun, we never thought about doing it for anything else.

» (just) for fun = por puro placer, por pura diversión.

Example: Research shows that teenagers also use the Web as a as an entertainment source -- to play or download games, listen to music, or surf the Web for fun = Las investigaciones nos muestran que los adolescentes también utilizan la web como fuente de entretenimiento (para jugar o descargar juegos, escuchar música o navegar por la red por pura diversión).

» just for kicks (and giggles) = por puro placer, por pura diversión.

Example: The boys, aged 14 to 18 at the time, said they were high and they did it just for kicks.

» just for laughs = por puro placer, por pura diversión.

Example: My guess is the guy who did it had a sense of humor and probably did it just for laughs.

» just for swank = por chulear, para chulear, por lucirse, para lucirse.

Example: We kept the old wind-up clock on the living room wall just for swank.

» just for the asking = con sólo pedirlo, por + Posesivo + cara bonita.

Example: I knew no one was going to hand me anything just for the asking.

» (just) for the devil of it = porque sí, sin ningún otro motivo, por gusto, de vicio, por diversión, por puro entretenimiento, por pasar el rato, por placer, por amor al arte, por puro placer, por el placer de hacerlo, sólo por placer, sólo por diversión, sólo por divertirse.

Example: He would steal from the hawkers just for the devil of it, raising a hullabaloo in the dense, crowded streets.

» (just) for the fun of (doing) it = porque sí, por gusto, de vicio, por diversión, por puro entretenimiento, por pasar el rato, por placer, por amor al arte, por puro placer, por el placer de hacerlo, sólo por placer, sólo por diversión, sólo por divertirse.

Example: Last week, I decided to collect as many sarcastic and funny remarks as I could, just for the fun of it.

» just for the fun of it = por puro placer, por pura diversión.

Example: Do you often sing or whistle just for the fun of it?.

» (just) for the hell of (doing) it = porque sí, sin ningún otro motivo, por gusto, de vicio, por diversión, por puro entretenimiento, por pasar el rato, por placer, por amor al arte, por puro placer, por el placer de hacerlo, sólo por placer, sólo por diversión, sólo por divertirse.

Example: The article is entitled 'A Marshland index - or ìndexing for the hell of it'.

» just for the sake of curiosity = sólo por curiosidad.

Example: Just for the sake of curiosity (and in the chance that it might help someone else at some point), what was the solution you arrived at?.

» (just) for the sake of curiosity = por (pura) curiosidad, por (simple) curiosidad.

Example: There are the curious people who like anything that is out of the ordinary just for the sake of curiosity.

» (just) for the sake of it = porque sí, sin ningún otro motivo, de vicio, por gusto, por diversión, por puro entretenimiento, por pasar el rato, por placer, por amor al arte, por puro placer, por el placer de hacerlo, sólo por placer, sólo por diversión, sólo por divertirse.

Example: When they started to eff and blind just for the sake of it, I felt they lost the plot a bit.

» just for you = especialmente para ti.

Example: Extensive profiling in modern clients create a 'Just for You' software environment increasing ease of use.

» just-hatched = recién nacido, recién salido del cascarón, recién salido del huevo. [Usado para las especies que nacen de huevos]

Example: Although they are lively right away, just-hatched killdeer are like new fawns, a bit tottery and clumsy on their overly-long legs.

» just hot air = pura palabrería.

Example: We can complain about politics, politicians and our country's downward spiral, but our words are just hot air if we are not informed.

» just how much = cuánto.

Example: Yet just how much greater the cost would be depends on the application.

» just in case = por si acaso, por si las moscas. [En biblioteconomía, principio por el cual la prioridad de la biblioteca es acumular material "por si acaso" le es útil a alguien]

Example: The project shifts the paradigm for information services in support of research from a 'just in case' collection centred approach to 'just in time' service oriented operation.

» (just) in the nick of time = justo a tiempo.

Example: Some would say that Britain managed to get into the Community in the nick of time, before the recession set in.

» just in time = a tiempo, justo a tiempo. [En biblioteconomía, principio por el cual la prioridad de la biblioteca es prestar un servicio rápido al usuario más que "acumular" material]

Example: The project shifts the paradigm for information services in support of research from a 'just in case' collection centred approach to 'just in time' service oriented operation.

» just like = tal como, al igual que, del mismo modo que, lo mismo que.

Example: Just like wine connoisseurs there are beer connoisseurs too, and they're just as passionate!.

» just like that = repentinamente, de súbito, de pronto, de repente, de sopetón, de buenas a primeras, a lo tonto, sin ton ni son, como si tal cosa, así como así, de golpe y porrazo.

Example: All I have to say is nothing happens just like that overnight, it takes time and exhausting waiting.

» just now = ahora mismo, justo ahora.

Example: I was struck by some of the techniques that you have presented just now on the screen.

» (just) out of interest = por (pura) curiosidad, por (simple) curiosidad.

Example: The only drawback to this book is that a person looking up a word may continue reading for another 15 minutes or so just out of interest.

» (just) out of (sheer) curiosity = por (pura) curiosidad, por (simple) curiosidad.

Example: Scientists collect knowledge partly because they want to improve the world, but often just out of curiosity.

» just over + Expresión Temporal = algo más de + Expresión Temporal.

Example: I have been doing psychotherapy for just over two years and don't feel better.

» just plain = simple y llanamente, simplemente, llana y simplemente.

Example: The records are not what they should be and very often they're just plain shoddy.

» just right = perfectamente, correctamente, a la perfección, perfecto, en su punto, de perlas, de perilla.

Example: If you don't say the magic word just right, the door won't open.

» just say the word = sólo tienes que pedírmelo, sólo tienes que decírmelo.

Example: But just say the word and I'll be outside in the parking lot with the engine running by the curb.

» just that = justamente eso, simplemente eso.

Example: Instructors, like students, should have their opinions and solutions, but they should remain just that: their opinions and then solutions, but not the opinions and the solutions.

» just then = justo en ese momento, en ese momento.

Example: There was no other way that William could just then express the understanding he had clearly reached that some books are impossible to read.

» just the ticket = justo lo que se necesita, como anillo al dedo.

Example: The article 'Just the ticket' describes how a resource library can provide answers to many questions that concern anxious health care users = El artículo "Como anillo al dedo" describe cómo una biblioteca de recursos puede dar respuesta a muchas cuestiones que preocupan a los usuarios de la asistencia sanitaria.

» just this once = sólo esta vez, solamente esta vez.

Example: Whether you do voice-overs all the time or just this once, take care of yourself -- a good night's sleep and a liter or two of water every day is a great start.

» just to name a few = por mencionar unos pocos.

Example: The new technologies for information storage and retrieval which have burst upon the scene in only the past few years are mind boggling: electronic mail, synchronous and asynchronous communications networks, computer imaging, desktop publishing, facsimile transmission, just to name a few.

» just under + Expresión Temporal = algo menos de + Expresión Temporal.

Example: A new poll has revealed that just under a quarter of people aged 50 - 64 think there's no point in trying to save for their retirement.

» just yet = por ahora.

Example: We shall not pursue this topic any further just yet.

» life is (just) a bowl of cherries = la vida es un jardín de rosas.

Example: Life is just a bowl of cherries, don't take it serious, it's mysterious.

» the future + be + just around the corner = el futuro + estar + justo a la vuelta de la esquina.

Example: But the future is just around the corner and we have to get our skates on.

» there + be + just a handful of + Pronombre + left = quedarse en cuadro, estar en cuadro, quedar sólo un puñado.

Example: As the afternoon progressed, more and more people departed and there was just a handful of us left to explore the house.

» this just won't do = esto no vale, esto no se debe hacer así.

Example: We know, as information professionals, that this just won't do.

» which/it (just/only/simply) goes to prove that = lo que/eso (simplemente/sólo) prueba que.

Example: But so far, no one has imagined a scenario where people might be playing ping-pong with robots, which just goes to prove that truth is often stranger than fiction.

» which/it (just/only/simply) goes to show that = lo que/eso (simplemente/sólo) demuestra que.

Example: It goes to show that you just never know people until you've been down the road with them a few miles.

Just synonyms

good in spanish: bueno, pronunciation: gʊd part of speech: adjective fair in spanish: justa, pronunciation: fer part of speech: adjective, noun meet in spanish: reunirse, pronunciation: mit part of speech: verb but in spanish: pero, pronunciation: bʌt part of speech: adverb clean in spanish: limpiar, pronunciation: klin part of speech: adjective, verb only in spanish: solamente, pronunciation: oʊnli part of speech: adverb scarce in spanish: escaso, pronunciation: skers part of speech: adjective barely in spanish: apenas, pronunciation: berli part of speech: adverb righteous in spanish: justo, pronunciation: raɪtʃəs part of speech: adjective merely in spanish: simplemente, pronunciation: mɪrli part of speech: adverb equitable in spanish: equitativo, pronunciation: ekwətəbəl part of speech: adjective virtuous in spanish: virtuoso, pronunciation: vɜrtʃuəs part of speech: adjective fitting in spanish: adecuado, pronunciation: fɪtɪŋ part of speech: adjective, noun upright in spanish: vertical, pronunciation: əpraɪt part of speech: adjective hardly in spanish: apenas, pronunciation: hɑrdli part of speech: adverb simply in spanish: simplemente, pronunciation: sɪmpli part of speech: adverb exactly in spanish: exactamente, pronunciation: ɪgzæktli part of speech: adverb precisely in spanish: precisamente, pronunciation: prɪsaɪsli part of speech: adverb scarcely in spanish: apenas, pronunciation: skersli part of speech: adverb sporting in spanish: deportivo, pronunciation: spɔrtɪŋ part of speech: adjective antitrust in spanish: antimonopolista, pronunciation: æntaɪtrʌst part of speech: adjective retributive in spanish: de castigo, pronunciation: ritrɪbjətɪv part of speech: adjective evenhanded in spanish: imparcial, pronunciation: ivənhændɪd part of speech: adjective antimonopoly in spanish: antimonopolio, pronunciation: æntɪmənɑpəli part of speech: adjective conscionable in spanish: conscionable, pronunciation: kɑnʃənəbəl part of speech: adjective fair-minded in spanish: imparcial, pronunciation: fermaɪndɪd part of speech: adjective retributory in spanish: retributory, pronunciation: ritrɪbjətɔri part of speech: adjective just now in spanish: justo ahora, pronunciation: dʒʌstnaʊ part of speech: adverb sportsmanlike in spanish: caballeroso, pronunciation: spɔrtsmənlaɪk part of speech: adjective fair-and-square in spanish: justo y cuadrado, pronunciation: ferændskwer part of speech: adjective

Just antonyms

unfair pronunciation: ənfer part of speech: adjective unjust pronunciation: əndʒʌst part of speech: adjective inequitable pronunciation: ɪnekwətəbəl part of speech: adjective
Follow us