How in spanish

Cómo

pronunciation: koʊmoʊ part of speech: adverb
In gestures

how1 = como. 

Example: That was how she wanted to live her life, and that was how she wanted to end it.

more:

» anyhow = de todas formas, de cualquier manera, de cualquier forma, de cualquier modo.

Example: This is a small service for the bold and resolute would find a way of escape anyhow: the faint-hearted and hesitant are those who need to be enticed into a wider world, and they are very numerous.

» how + Adjetivo = lo + Adjetivo + que sea/esté.

Example: She must try to convince him that no single individual, no matter how gifted, can any longer grasp the innumerable facets of modern corporate effort.

» how cool = lo guay, lo chulo.

Example: But just in case you still have doubt, check out these 17 photos that prove just how cool the 1920s really were.

» however = sin embargo, no obstante, por el contrario, por otro lado, de cualquier modo, empero.

Example: However, one important feature to note about such systems is that many of them do not in fact organise knowledge or retrieve information.

» howsoever = como quiera que, de cualquier modo que, no importa cómo, sin importar lo + Adjetivo + que + Subjuntivo.

Example: Howsoever intelligent we may be, or wealthy, or experienced, we all make mistakes.

» somehow = de algún modo, de alguna manera, de alguna forma, de un modo u otro.

Example: If there is one, the borrower must be notified, and the copy somehow put aside for that borrower for a limited amount of time.

» this is how = así es como, de este modo.

Example: This is how the world ends, not with a bang, but with a whimper.

how2 = cómo. 

Example: Inevitably any abridgement poses the dilemma how to abridge, that is, what to leave out and what to include.

more:

» as to how = de cómo.

Example: Different disciplines have taken different approaches as to how to best study the social activities that take place in the various places frequented by the public = Diferentes disciplinas han seguido diferentes métodos de cómo estudiar mejor las actividades sociales que se llevan a cabo en los distintos lugares frecuentados por la gente.

» can't get over how = no puedo entender cómo.

Example: 'Much as I hate to admit it,' she added, her face creasing in a knowing smile, 'some of my best friends are librarians, and I can't get over how they tear their colleagues to shreds when they're together' = "Siento mucho admitirlo", ella añadió mientras su cara se arrugaba dibujándose en ella una sonrisa de complicidad, "algunos de mis mejores amigos son bibliotecarios y no puedo entender cómo critican a otros colegas suyos cuando se jutan".

» figure out how = ingeniárselas para, averiguar cómo.

Example: As she tried to figure out how to change her and the library's image, she made some interesting observations.

» God knows how = Dios sabe cómo.

Example: The gap was about a foot wide so God knows how she fit through without hurting herself.

» how best = la mejor manera.

Example: It dawned on her that what she was doing might be a mistake, and she began to think of how best to extricate herself.

» how cool! = ¡qué guay!, ¡qué chulo!.

Example: How cool! I'd love to try something like this.

» how creatively = con cuanta creatividad.

Example: This would be an opportunity for us to see how creatively you'd approach an assignment of this sort.

» how extensively = lo mucho que.

Example: The survey shows how extensively students and their professors alike are going to the open Internet for the information they need = El estudio muestra lo mucho que tanto los estudiantes como sus profesores usan el material gratis de Internet para la información que necesitan.

» how far = hasta qué punto.

Example: The Dainton Report takes up the old cry: The UGC report on libraries has shown how far the incompleteness of the NCL's union catalogues has contributed to the overall delays in its services.

» how far = cuánta distancia, cuanta distancia.

Example: In the video, you have a chance to see how far a lightyear is.

» how far = a qué distancia.

Example: Did you know that you can figure out how far you are from a storm by watching lightning and listening for thunder?.

» how far along + Nombre + be = cuanto ha progresado + Nombre.

Example: If a search is likely to take more than a few seconds, the bottom line of the screen gives a running 'progress report' of how far along the seach is.

» how (in) the dickens...? = ¿cómo diablos...?, ¿cómo demonios...?, ¿cómo narices...?.

Example: How the dickens did that happen?.

» how (in/the) hell...? = ¿cómo diablos...?, ¿cómo demonios...?, ¿cómo narices...?.

Example: How the hell did we wind up like this?.

» how in the world... = cómo nos las ingeniamos para....

Example: How in the world do we teach our students the answers to questions that have not yet been asked?.

» how long = durante cuánto tiempo.

Example: How long, and to what extent, can a library operate beyond the pale and still make use of any of the Library of Congress's bibliographic data?.

» how many + Nombre Contable = cuántos + Nombre Contable.

Example: But the real question of how many terminals is not answerable in a finite number.

» how much = cuánto.

Example: 'I don't know how much I have to work with then?' he said, moving his neck as though his collar was not comfortable.

» how odd = qué poco común.

Example: One eminent librarian remarked upon how odd it was that the unpopular reference desk at a university library was set upon a dais.

» how often = con qué frecuencia, cuántas veces.

Example: How often you need to mow your lawn depends on how quickly it grows and each type of grass has an ideal height.

» how on (this) earth...? = ¿cómo diablos...?, ¿cómo demonios...?, ¿cómo narices...?.

Example: How on this earth does she get her hair to look so fabulous?.

» how outrageous! = ¡qué barbaridad!, ¡qué escándalo!.

Example: 'How outrageous!', I proclaimed, 'I'm not a drinker, I'm a drunk, there's a big difference' = "¡Qué barbaridad!", grité, "No soy un borracho, estoy bebido, hay una gran diferencia".

» how shameful! = ¡qué vergonzoso! , ¡qué bochornoso!.

Example: I would therefore like to stress how shameful is that the United States should have gone so far as to resort to threatening to impose sanctions on the countries = Por lo tanto, me gustaría subrayar lo vergonzoso que resulta que los Estados Unidos hayan llegado al extremo de amenazar a esos países con imponerles sanciones.

» how strange! = ¡qué raro!.

Example: The causes of this interest are naturally extremely various and differ from one man to another; it may be the typical (and we say 'How true!') or the abnormal (and we say 'How strange!').

» how the devil...? = ¿cómo diablos...?, ¿cómo demonios...?, ¿cómo narices...?.

Example: How the devil did he come to be the general secretary of the Communist Party?.

» how the fuck...? = ¿cómo coño...?, ¿cómo diablos...?, ¿cómo demonios...?, ¿cómo narices...?.

Example: Sometimes I look at myself in the mirror, and I wonder how the fuck did I ever become this awesome?.

» how the heck...? = ¿cómo diablos...?, ¿cómo demonios...?, ¿cómo narices...?.

Example: How the heck did I live through all of this and not end up in a nut se?.

» how the shit...? = ¿cómo mierda...?, ¿cómo diablos...?, ¿cómo demonios...?, ¿cómo narices...?.

Example: How the shit did she keep it a secret for 5 months?.

» how-to-do-it manual = manual práctico.

Example: In my previous books on reference work I have been at pains to explain that they were not written as 'how-to-do-it' manuals.

» how-to-do-it book = manual práctico.

Example: One of the aims of our library is to strengthen collection of 'how-to-do-it' books and programmed materials for individual instruction.

» how-to = práctico. [Adjetivo]

Example: In addition, adult education in general has moved from an emphasis on the liberal arts to a concentration on practical, 'how-to' courses.

» how-to = cuestiones prácticas, consejos prácticos.

Example: This article details programme how-tos for several types of outreach activities.

» how-to book = manual práctico.

Example: How-to books which can cause harm are not advocated (including works on weapons, martial arts or hypnotism).

» how-to manual = manual práctico.

Example: The selected genealogical materials held by the Arkansas University library which are listed include how-to manuals, bibliographies, dictionaries, and encyclopedias and guides.

» how true! = ¡qué verdad que es!.

Example: The causes of this interest are naturally extremely various and differ from one man to another; it may be the typical (and we say 'How true!') or the abnormal (and we say 'How strange!').

» just how much = cuánto.

Example: Yet just how much greater the cost would be depends on the application.

» know-how = técnica, conocimiento técnico.

Example: What was lacking, however, was the know-how for forming and running such groups.

» learn + how = aprender a.

Example: It is easy to learn how to command chain through the vendor file screen.

» no matter how = no importa cómo.

Example: For some of our readers, no matter how we wave the magic wand of persuasion, the library catalogue remains obdurately a pumpkin.

» no matter how + Adjetivo = no importa lo + Adjetivo + que + Subjuntivo.

Example: No matter how large the collection, the library is of little value if it is unable to retrieve the right documents as and when they are required.

» no matter how well = no importa lo bien.

Example: No citation order, no matter how well founded, will prove suitable for every searcher.

» that's how it is = así es, así es como es.

Example: Like it or not, that's how it is.

» there + be + no telling how = no saberse cómo, no haber forma/manera/modo de averiguar/conocer/saber cómo.

Example: There was no telling how she got to the island, nor how she had managed to survive since then.

» there + be + no telling how + Adjetivo = no saberse lo, no haber forma/manera/modo de averiguar/conocer/saber lo.

Example: There's no telling how apoplectic the president will become once these stories reach his favorite medium: television.

» there + be + no telling how far = no saberse (a) qué distancia, no haber forma/manera/modo de averiguar/conocer/saber (a) qué distancia.

Example: There was no telling how far they would have to travel before they reached the diamond mine.

» there + be + no telling how long = no saberse cuánto tiempo, no haber forma/manera/modo de averiguar/conocer/saber cuánto tiempo.

Example: For the moment, he was safe but there was no telling how long that would last.

» there + be + no telling how many/much = no saberse cuánto(s), no haber forma/manera/modo de averiguar/conocer/saber cuánto(s).

Example: There was no telling how many more women had been too ashamed to go to the police.

» who knows how = quién sabe cómo.

Example: Who knows how the pony will take to it, or if she will even enjoy the discipline that your friend wants to train her for.

How synonyms

however in spanish: sin embargo, pronunciation: haʊevɜr part of speech: adverb
Follow us