How in spanish
pronunciation: koʊmoʊ part of speech: adverb
how1 = como.
Example: That was how she wanted to live her life, and that was how she wanted to end it.more:
» anyhow = de todas formas, de cualquier manera, de cualquier forma, de cualquier modo.
Example: This is a small service for the bold and resolute would find a way of escape anyhow: the faint-hearted and hesitant are those who need to be enticed into a wider world, and they are very numerous.» how + Adjetivo = lo + Adjetivo + que sea/esté.
Example: She must try to convince him that no single individual, no matter how gifted, can any longer grasp the innumerable facets of modern corporate effort.» how cool = lo guay, lo chulo.
Example: But just in case you still have doubt, check out these 17 photos that prove just how cool the 1920s really were.» however = sin embargo, no obstante, por el contrario, por otro lado, de cualquier modo, empero.
Example: However, one important feature to note about such systems is that many of them do not in fact organise knowledge or retrieve information.» howsoever = como quiera que, de cualquier modo que, no importa cómo, sin importar lo + Adjetivo + que + Subjuntivo.
Example: Howsoever intelligent we may be, or wealthy, or experienced, we all make mistakes.» somehow = de algún modo, de alguna manera, de alguna forma, de un modo u otro.
Example: If there is one, the borrower must be notified, and the copy somehow put aside for that borrower for a limited amount of time.» this is how = así es como, de este modo.
Example: This is how the world ends, not with a bang, but with a whimper.how2 = cómo.
Example: Inevitably any abridgement poses the dilemma how to abridge, that is, what to leave out and what to include.more:
» as to how = de cómo.
Example: Different disciplines have taken different approaches as to how to best study the social activities that take place in the various places frequented by the public = Diferentes disciplinas han seguido diferentes métodos de cómo estudiar mejor las actividades sociales que se llevan a cabo en los distintos lugares frecuentados por la gente.» can't get over how = no puedo entender cómo.
Example: 'Much as I hate to admit it,' she added, her face creasing in a knowing smile, 'some of my best friends are librarians, and I can't get over how they tear their colleagues to shreds when they're together' = "Siento mucho admitirlo", ella añadió mientras su cara se arrugaba dibujándose en ella una sonrisa de complicidad, "algunos de mis mejores amigos son bibliotecarios y no puedo entender cómo critican a otros colegas suyos cuando se jutan".» figure out how = ingeniárselas para, averiguar cómo.
Example: As she tried to figure out how to change her and the library's image, she made some interesting observations.» God knows how = Dios sabe cómo.
Example: The gap was about a foot wide so God knows how she fit through without hurting herself.» how best = la mejor manera.
Example: It dawned on her that what she was doing might be a mistake, and she began to think of how best to extricate herself.» how cool! = ¡qué guay!, ¡qué chulo!.
Example: How cool! I'd love to try something like this.» how creatively = con cuanta creatividad.
Example: This would be an opportunity for us to see how creatively you'd approach an assignment of this sort.» how extensively = lo mucho que.
Example: The survey shows how extensively students and their professors alike are going to the open Internet for the information they need = El estudio muestra lo mucho que tanto los estudiantes como sus profesores usan el material gratis de Internet para la información que necesitan.» how far = hasta qué punto.
Example: The Dainton Report takes up the old cry: The UGC report on libraries has shown how far the incompleteness of the NCL's union catalogues has contributed to the overall delays in its services.» how far = cuánta distancia, cuanta distancia.
Example: In the video, you have a chance to see how far a lightyear is.» how far = a qué distancia.
Example: Did you know that you can figure out how far you are from a storm by watching lightning and listening for thunder?.» how far along + Nombre + be = cuanto ha progresado + Nombre.
Example: If a search is likely to take more than a few seconds, the bottom line of the screen gives a running 'progress report' of how far along the seach is.» how (in) the dickens...? = ¿cómo diablos...?, ¿cómo demonios...?, ¿cómo narices...?.
Example: How the dickens did that happen?.» how (in/the) hell...? = ¿cómo diablos...?, ¿cómo demonios...?, ¿cómo narices...?.
Example: How the hell did we wind up like this?.» how in the world... = cómo nos las ingeniamos para....
Example: How in the world do we teach our students the answers to questions that have not yet been asked?.» how long = durante cuánto tiempo.
Example: How long, and to what extent, can a library operate beyond the pale and still make use of any of the Library of Congress's bibliographic data?.» how many + Nombre Contable = cuántos + Nombre Contable.
Example: But the real question of how many terminals is not answerable in a finite number.» how much = cuánto.
Example: 'I don't know how much I have to work with then?' he said, moving his neck as though his collar was not comfortable.» how odd = qué poco común.
Example: One eminent librarian remarked upon how odd it was that the unpopular reference desk at a university library was set upon a dais.» how often = con qué frecuencia, cuántas veces.
Example: How often you need to mow your lawn depends on how quickly it grows and each type of grass has an ideal height.» how on (this) earth...? = ¿cómo diablos...?, ¿cómo demonios...?, ¿cómo narices...?.
Example: How on this earth does she get her hair to look so fabulous?.» how outrageous! = ¡qué barbaridad!, ¡qué escándalo!.
Example: 'How outrageous!', I proclaimed, 'I'm not a drinker, I'm a drunk, there's a big difference' = "¡Qué barbaridad!", grité, "No soy un borracho, estoy bebido, hay una gran diferencia".» how shameful! = ¡qué vergonzoso! , ¡qué bochornoso!.
Example: I would therefore like to stress how shameful is that the United States should have gone so far as to resort to threatening to impose sanctions on the countries = Por lo tanto, me gustaría subrayar lo vergonzoso que resulta que los Estados Unidos hayan llegado al extremo de amenazar a esos países con imponerles sanciones.» how strange! = ¡qué raro!.
Example: The causes of this interest are naturally extremely various and differ from one man to another; it may be the typical (and we say 'How true!') or the abnormal (and we say 'How strange!').» how the devil...? = ¿cómo diablos...?, ¿cómo demonios...?, ¿cómo narices...?.
Example: How the devil did he come to be the general secretary of the Communist Party?.» how the fuck...? = ¿cómo coño...?, ¿cómo diablos...?, ¿cómo demonios...?, ¿cómo narices...?.
Example: Sometimes I look at myself in the mirror, and I wonder how the fuck did I ever become this awesome?.» how the heck...? = ¿cómo diablos...?, ¿cómo demonios...?, ¿cómo narices...?.
Example: How the heck did I live through all of this and not end up in a nut se?.» how the shit...? = ¿cómo mierda...?, ¿cómo diablos...?, ¿cómo demonios...?, ¿cómo narices...?.
Example: How the shit did she keep it a secret for 5 months?.» how-to-do-it manual = manual práctico.
Example: In my previous books on reference work I have been at pains to explain that they were not written as 'how-to-do-it' manuals.» how-to-do-it book = manual práctico.
Example: One of the aims of our library is to strengthen collection of 'how-to-do-it' books and programmed materials for individual instruction.» how-to = práctico. [Adjetivo]
Example: In addition, adult education in general has moved from an emphasis on the liberal arts to a concentration on practical, 'how-to' courses.» how-to = cuestiones prácticas, consejos prácticos.
Example: This article details programme how-tos for several types of outreach activities.» how-to book = manual práctico.
Example: How-to books which can cause harm are not advocated (including works on weapons, martial arts or hypnotism).» how-to manual = manual práctico.
Example: The selected genealogical materials held by the Arkansas University library which are listed include how-to manuals, bibliographies, dictionaries, and encyclopedias and guides.» how true! = ¡qué verdad que es!.
Example: The causes of this interest are naturally extremely various and differ from one man to another; it may be the typical (and we say 'How true!') or the abnormal (and we say 'How strange!').» just how much = cuánto.
Example: Yet just how much greater the cost would be depends on the application.» know-how = técnica, conocimiento técnico.
Example: What was lacking, however, was the know-how for forming and running such groups.» learn + how = aprender a.
Example: It is easy to learn how to command chain through the vendor file screen.» no matter how = no importa cómo.
Example: For some of our readers, no matter how we wave the magic wand of persuasion, the library catalogue remains obdurately a pumpkin.» no matter how + Adjetivo = no importa lo + Adjetivo + que + Subjuntivo.
Example: No matter how large the collection, the library is of little value if it is unable to retrieve the right documents as and when they are required.» no matter how well = no importa lo bien.
Example: No citation order, no matter how well founded, will prove suitable for every searcher.» that's how it is = así es, así es como es.
Example: Like it or not, that's how it is.» there + be + no telling how = no saberse cómo, no haber forma/manera/modo de averiguar/conocer/saber cómo.
Example: There was no telling how she got to the island, nor how she had managed to survive since then.» there + be + no telling how + Adjetivo = no saberse lo, no haber forma/manera/modo de averiguar/conocer/saber lo.
Example: There's no telling how apoplectic the president will become once these stories reach his favorite medium: television.» there + be + no telling how far = no saberse (a) qué distancia, no haber forma/manera/modo de averiguar/conocer/saber (a) qué distancia.
Example: There was no telling how far they would have to travel before they reached the diamond mine.» there + be + no telling how long = no saberse cuánto tiempo, no haber forma/manera/modo de averiguar/conocer/saber cuánto tiempo.
Example: For the moment, he was safe but there was no telling how long that would last.» there + be + no telling how many/much = no saberse cuánto(s), no haber forma/manera/modo de averiguar/conocer/saber cuánto(s).
Example: There was no telling how many more women had been too ashamed to go to the police.» who knows how = quién sabe cómo.
Example: Who knows how the pony will take to it, or if she will even enjoy the discipline that your friend wants to train her for.