Heel in spanish

Tacón

pronunciation: tɑkoʊn part of speech: noun
In gestures

heel1 = talón. 

Example: In this position obeisance, the slave kneels and sits upon their heelswith their back and shoulders straight and head bowed.

more:

» Achilles heel = talón de Aquiles.

Example: The catalogue is both the heart of the library from the organisational point of view, and its Achilles heel.

» be head over heels (in love with) = enamorarse locamente de, perder la cabeza por, perder la chaveta por, estar perdidamente enamorado de.

Example: I am completely and utterly head over heels in love with this girl.

» be head over heels in lust with = desear sexualmente a, desear locamente a Alguien.

Example: Much to her shame, she'd been head over heels in lust with Bill; his looks, his charm and his reputation.

» bring + Nombre + to heel = llamar al orden, hacer entrar en vereda.

Example: Angelus has had it with her insolence and is determined to 'bring her to heel' no matter what it takes.

» call + Nombre + to heel = llamar al orden, hacer entrar en vereda.

Example: My eldest daughter, who is a fighter, began to send out aggressive signals, but I called her to heel before the woman noticed.

» call + Perro + to heel = llamar para que se siente al lado.

Example: Prince stayed close by, but Candy, being a Spaniel, soon leapt into the water before I thought to call her to heel.

» come on + the heels of = pisar los talones a, venir justo después de, seguir inmediamente a.

Example: The move came on the heels of Russia's decision to reinstitute bomber missions over the North Sea after a 17-year hiatus.

» cool + Posesivo + heels = hacer esperar, bajarle los humos a Alguien.

Example: What's saved from lower-cost airline tickets can be more than offset by the income lost when travelers cool their heels for hours waiting for connecting flights.

» drag + Posesivo + heels = demorarse, darle largas a Algo, arrastrar los pies, rezagarse, andar pisando huevos, pisarse los huevos.

Example: Some lightbulb companies are still dragging their heels on the energy-saving lightbulb issue, but they haven't a leg to stand on.

» fall + head over heels (for/in love with) = enamorarse locamente de, perder la cabeza por, perder la chaveta por, estar perdidamente enamorado de.

Example: My Dad decided to end their friendship when he fell head over heels in love with the woman who is now my stepmom.

» fast on the heels of = inmediatamente después de, seguir inmediatamente.

Example: Fast on the heels of its bicentennial census, the US Census Bureau is at a crossroads with regard to conducting the next census.

» go + head over heels = caer rodando, caer dando vueltas.

Example: Vonn had to be airlifted off a mountain after she went head over heels and apparently injured her knee.

» go + head over heels for = enamorarse locamente de, perder la cabeza por, perder la chaveta por.

Example: If you are a honeybee enthusiast you've come to the right place -- it's easy to go head over heels for bees once you know something about them.

» have + Nombre + head over heels = tener a Alguien en el saco, tener a Alguien en el bolsillo. [Generalemente referido al amor]

Example: Don't treat her like shit just because you know you've got her head over heels.

» heel bone = hueso del talón, hueso calcáneo.

Example: A bone spur, sometimes called a heel spur, can form where the connective tissue (fascia) connects to your heel bone (calcaneus) = El espolón óseo, a veces denominado espolón calcáneo, se forma en el lugar donde el tejido conjuntivo (la fascia) se une al hueso del talón (el calcáneo).

» heel spur = espolón calcáneo.

Example: A bone spur, sometimes called a heel spur, can form where the connective tissue (fascia) connects to your heel bone (calcaneus) = El espolón óseo, a veces denominado espolón calcáneo, se forma en el lugar donde el tejido conjuntivo (la fascia) se une al hueso del talón (el calcáneo).

» kick + Posesivo + heels = esperar impacientemente, esperar con impaciencia, esperar sin nada que hacer.

Example: Very recently, after spending most of the season kicking his heels on the bench at Barcelona, Bojan Krkic finally got the opportunity to start a match.

» kick + Posesivo + heels up = echar una cana al aire, pasárselo en grande, retozar.

Example: Here they are kicking their heels up at a square dance in Texas.

» kick up + Posesivo + heels = echar una cana al aire, retozar.

Example: The country's economy is about to crash and the finance minister is kicking up his heels in one of the most expensive cities in the world.

» on the heels of = inmediatamente después de, seguir inmediatamente, justo después de.

Example: In a free market supply is always on the heels of demand.

» show + a clean pair of heels = dejar atrás, salir por pies, echar a correr, salir corriendo, salir pitando, salir disparado, darse a la fuga, salir como una flecha, largarse, pelárselas, pirarse, pirárselas, darse el piro.

Example: The performance -- shattering in the 1950's -- is now less impressive, but it can still show a clean pair of heels to most cars on the road.

» take to + Posesivo + heels = salir por pies, echar a correr, salir corriendo, salir pitando, salir disparado, darse a la fuga, salir como una flecha, largarse, pelárselas, pirarse, pirárselas, darse el piro.

Example: When the lad heard it he got frightened, and took to his heels as though he were running a race.

» turn on + Posesivo + heel = darse media vuelta. [Normalmente en señal de enojo]

Example: Having said he disagreed with the idea, he turned on his heel and hastened away.

heel2 = tacón. 

Example: Her first hint that all was not well was with the sudden appearance of Consuelo Feng, whose no-nonsensen approach to her job was emphasized by the emphactic clicks of her heels along the highly polished terrazzo floors.

more:

» be down at (the) heel = venir a menos, andar desarrapado, andar desharrapado, andar andrajoso, andar zarrapastroso, andar desaliñado.

Example: He might be down at heel and frayed around the edges, but when it comes to having a nose for a mystery, he's the smartest solicitor in Liverpool.

» high heels = zapatos de tacón, tacones, tacones altos.

Example: In addition to making women taller, high heels force the back to arch, pushing the bosom forward and the buttocks rearward, thus accentuating the female form.

heel3 = tambalearse, zozobrar, escorar. 

Example: This caused the ship to heel to such a degree that the sea washed in at her gun ports and she soon began to ship water in her hold.

Heel synonyms

dog in spanish: perro, pronunciation: dɔg part of speech: noun counter in spanish: mostrador, pronunciation: kaʊntɜr part of speech: noun, adjective hound in spanish: sabueso, pronunciation: haʊnd part of speech: noun cad in spanish: canalla, pronunciation: kæd part of speech: noun blackguard in spanish: canalla, pronunciation: blækgɑrd part of speech: noun bounder in spanish: sinvergüenza, pronunciation: baʊndɜr part of speech: noun reheel in spanish: volver a sentir, pronunciation: rihil part of speech: verb
Follow us