Heard in spanish

Escuchado

pronunciation: eskutʃɑdoʊ part of speech: adjective
In gestures

hear = oír, escuchar. [Verbo irregular: pasado y participio heard]

Example: When the correctly scanned number appears on the screen, the keyboard clicks so that the user can both see the number on the screen and hear that is has been read correctly.

more:

» ask no questions and hear no lies = no preguntes porque no te puedo decir la verdad.

Example: It is a case of ask no questions and hear no lies: if you have not been asked for it, then you will not be required to tell the truth.

» be glad to hear that = alegrarse por, alegrarse oír que, alegrarse escuchar que.

Example: I am glad to hear you say, Commissioner, that agriculture is still of huge importance = Me alegra oírle decir, señor Comisario, que la agricultura sigue teniendo una enorme importancia .

» be good to hear = ser agradable de oír.

Example: It's good to hear their attitudes and opinions and the kind of positive feedback they give.

» hear about it + via the grapevine = enterarse por rumores, enterarse de oídas.

Example: Noel-Pardon expressed sympathy for Weir, saying she had heard about it 'via the grapevine'.

» hear a pin drop = oír el vuelo de una mosca, oír una mosca.

Example: The acoustics were so clear we could actually hear a pin drop.

» hear + both sides of the story = escuchar las dos versiones (de los hechos), oír las dos versiones (de los hechos), escuchar a las dos partes, escuchar a ambas partes.

Example: It's always a good idea to hear both sides of the story before jumping to conclusions.

» hear from = tener noticias de, recibir noticias de.

Example: Many more musicals, however, annually fall by the wayside after a relative handful of performances; most are never heard from again.

» hear from + the lips of = oír de la boca de.

Example: And then the young librarian, as in a dream, heard from the lips of her supervisor the words, 'Jeanne, please let bygones be bygones and put this year's evaluation behind you. I'll try to make it up to you next year'.

» hear it + on/through the grapevine = enterarse de oídas, enterarse por rumores.

Example: The article 'Have you heard it on the grapevine?' describes a project by a library to use the community as its own reference resource by identifying individuals who have knowledge, experience or skills not common to the rest of the community.

» hear of = saber de, entararse de, oír hablar de.

Example: There are many diseases out there you've never heard of = Hay muchas enfermedades de las que ni siquiera has oído hablar.

» hear + other people's opinions = oír las opiniones de otras personas, oír las opiniones de otros, oír las opiniones de otra gente, escuchar las opiniones de otras personas, escuchar las opiniones de otros, escuchar las opiniones de otra gente.

Example: Though it is good to hear other people's opinions and their reasons, what really matters the most is yours in the end based on the information you have received.

» hear + people's opinions = oír las opiniones de la gente, escuchar las opiniones de la gente.

Example: I want to hear people's opinions on controversial topics, like gay marriage and abortion.

» hear + Posesivo + opinion = escuchar la opinión de Alguien.

Example: A day away from it now and then, mixing with children, hearing their opinions, trying to answer their questions, can be an invigorating relief.

» hearsay = de oídas, rumores, habladurías.

Example: This is because readers learn of particular documents through reviews, hearsay, word-of-mouth, citations in other documents, and so on.

» hear + second-hand = oír por segundas personas.

Example: I'm only reporting to you what I've heard second-hand.

» hear + somebody else's opinion = oír la opinión de otra persona, oír la opinión de otro, escuchar la opinión de otra persona, escuchar la opinión de otro.

Example: I get very enthusiastic because the people who attend those meetings are knowledge-seekers who want to learn and hear somebody else's opinion.

» hear + someone else's opinion = oír la opinión de otra persona, oír la opinión de otro, escuchar la opinión de otra persona, escuchar la opinión de otro.

Example: Maybe she should talk to Alex about what was going on -- it could be good to get it off her chest and hear someone else's opinion.

» hear + the final word = decir la última palabra.

Example: However, we have not heard the final word by any means for there are new products and improved examples of existing products coming along.

» look forward to + hearing from you = esperamos sus noticias, esperamos su repuesta. [Formula de despedida utilizada en cartas y mensajes]

Example: We look forward to hearing from you.

» mishear = oír mal, entender mal. [Verbo irregular: pasado y participio misheard. Pincha en para ver otras palabras que comienzan con este prefijo]

Example: If the reading-boy misread the copy, or if the corrector misheard or misunderstood the reading-boy, a wrong word might be entered on the proof as a correction whether or not the compositor had got it right in the first place.

» never + hear + the end/last of it = tener cuerda para rato, ser el cuento de nunca acabar, tener cuerda para largo, traer colar (para rato), seguir coleando.

Example: This is a rivalry that has gone on for years and I will never hear the end of it for the next ten years if I lose.

» not hear a pip from = no tener noticias de, no recibir respuesta de.

Example: We sent him a Christmas card and a text to say Happy New Year, but not heard a pip back from him.

» overhear = oír por casualidad. [Verbo irregular: pasado y participio overheard]

Example: As he recovers, he overhears a well-intentioned social worker murmuring soothingly about a juvenile facility, and contrives an escape.

» will not hear of = no querer ni oír hablar de, no querer decir ni una palabra más.

Example: You mustn't drive home alone -- I will not hear of it! = No debes conducir a casa sólo ¡No quiero ni oír hablar de ello!.

heard = Tiempo pasado y participio del verbo hear (oír). [Véase éste y sus derivados para los distintos significados]

Example: If you haven't actually seen it, you've certainly heard about it.

more:

» make + Posesivo + voice heard = hacerse oír, hacerse escuchar, hacer que se + Pronombre + escuche.

Example: In the USA and Canada women in librarianship have organised themselves and made their voices heard.

» make + Reflexivo + heard = hacerse oír.

Example: By shouting they may make themselves heard, but they also coarsen the quality of the sounds they produce, limiting the range and vocal color = Si gritan pueden hacerse oír, pero también embastecen la calidad de los sonidos que producen, limitando los rasgos de la voz y los tonos vocales.

» misheard = Tiempo pasado y participio del verbo mishear (oír mal, entender mal). 

Example: If the reading-boy misread the copy, or if the corrector misheard or misunderstood the reading-boy, a wrong word might be entered on the proof as a correction whether or not the compositor had got it right in the first place.

» pretend + not to have heard = ignorar, hacerse el sordo, hacerse el loco.

Example: The women will either look uncomfortable and make a hasty exit or will stand there with blank looks on their faces pretending not to have heard.

» unheard = inaudito, insólito, desconocido.

Example: As professionals are informed about the often unspoken and unheard stories relating to hearing loss, they can then serve with greater knowledge, empathy, and hope.

» unheard of = inaudito, insólito, desconocido.

Example: Hypermedia offers unheard of opportunities to gain insight into the way young people perceive, process and use information.

Heard synonyms

detected in spanish: detectado, pronunciation: dɪtektəd part of speech: adjective
Follow us