Give in spanish

Dar

pronunciation: dɑɹ̩ part of speech: verb
In gestures

give1 = dar, ofrecer, conceder, proporcionar, emitir, aparecer, incluir, obsequiar. [Verbo irregular: pasado gave, participio given]

Example: An abstract of a bibliography can be expected to note whether author affiliations are given = Es de esperar que el resumen de una bibliografía indique si se incluyen los lugares de trabajo de los autores.

more:

» cannot + give + too much emphasis + to the importance of = no poder dejar de recalcar la importancia de Algo.

Example: Hence too much emphasis cannot be given to the importance of isolating and articulating the main problem.

» give + a ball a spin = darle efecto a una pelota.

Example: To curve a ball, your foot must make contact with the outside of the ball to give it a spin.

» give + a boost = dar un empujón, estimular.

Example: CD-ROM has given the library a public relations boost but this has led to higher expectations of the library by users at a time of budgetary restraint.

» give + acceptance = aceptar.

Example: Even in 1678 this usage of the word 'bibliography' was hardly given full acceptance.

» give + access to = dar acceso a.

Example: The Science Citation Index CD Edition gives you access to the world's most important science & technology journals by title word, author's name, author's address or institutional affiliation, and journal.

» give + a complete picture = dar una visión total.

Example: In addition, most guides are selective and only a few give a complete picture of the wealth of material available to a reference collection.

» give + a concert = dar un concierto.

Example: In 1976, just before giving a concert aimed at easing political tensions in Jamaica, he and his wife Rita were injured by gunmen.

» give + a discount = hacer un descuento.

Example: List prices were not in practice always maintained, for many booksellers would surreptitiously give a discount rather than lose a sale.

» give a dog a bad name (and hang it) = por un perro que maté, mataperros me llamaron; por un gato que maté, matagatos me llamaron.

Example: If ever there was a case of give a dog a bad name and hang it, this is it.

» give + advice (on) = aconsejar, dar consejo sobre, orientar.

Example: She also gives valuable advice on distinguishing between the Lost Sheep and Confidence Personified.

» give + a feel for = dar una idea de.

Example: I have I hope given you a feel for the current thinking on university library building in the UK.

» give + a flat refusal = negarse rotundamente, negarse en redondo.

Example: There are strong indications that Serbia will give a flat refusal to the demands announced by the Bulgarian premier, Vassil, three weeks ago.

» give + a flavour of = dar una idea de.

Example: The physical representation of data on disks is a complicated subject and the foregoing discussion gives but a flavour of the various techniques.

» give + a gasp of = quedarse boquiabierto.

Example: At these words Jeanne Leforte gave a little gasp of amazement, and her cheeks paled.

» give + a general picture = dar una idea general, dar una idea aproximada, dar una visión general.

Example: Ward tried his best to draw together the extremely varied findings and give a general picture of reading habits and library use.

» give + a grin = sonreír, ofrecer una sonrisa.

Example: James gave her what amounted to a grin.

» give + a high profile = resaltar, destacar, dar importancia a, dar relevancia a, dar notoriedad a.

Example: The course gives information technology a very high profile.

» give + a hint = dar una pista, dejar entrever.

Example: Mum's the word: Weis not giving hints on the player's future.

» give + a jerk = dar una sacudida.

Example: He then dropped the metal suddenly into the mouth of the mould, and at the same instant gave it a jerk or toss to force the metal into the recesses of the matrix (the precise form of the jerk varying with the different letters).

» give + a jump = dar un salto.

Example: At first the neophytic librarian was mildly shocked by his revelations, and sometimes her heart gave a jump when he described some of the bitter struggles that went on constantly between individuals.

» give + a knowing nod to = hacer un guiño a.

Example: His clever lyrics give a knowing nod to his contemporaries, while his smooth vocals and deft piano skills assure you that this is truly something new.

» give + a laugh = dar una carcajada.

Example: Hawthorne gave an uneasy laugh, which was merely the outlet for her disappointment.

» give + a lecture = dar una conferencia.

Example: Knight escaped and in 1878 he began touring and giving lectures describing the raid.

» give + a left-turn signal = indicar a la izquierda, poner el intermitente a la izquierda.

Example: Use your mirrors and give a left-turn signal well before you turn left.

» give + a lesson = enseñar una lección, dar clase.

Example: Why dont't they give these people some lessons in common courtesy?.

» give + Alguien + a blowjob = hacer una mamada, hacer una chupada.

Example: My boyfriend wants me to go down on him but I've never given a blowjob before.

» give + Alguien + head = hacer una mamada, hacer una chupada.

Example: The main thing to remember is that as you're the one giving him head, it's your choice as to what you do with it.

» give + Alguien + the gen (on) = poner a Alguien al día (de/sobre), poner a Alguien al tanto (de/sobre), poner a Alguien al corriente (de/sobre), poner a Alguien al loro (de/sobre).

Example: She said she lived in Kendal and had never heard of us so I gave her the gen on what a fun bunch we all are.

» give + Alguien + the (middle) finger = hacer un corte de mangas.

Example: So many images of celebrities giving the middle finger have clearly been Photoshopped but this one, by gum, has not!.

» give + alms = dar limosna.

Example: Giving alms is basically giving to the poor; those who struggle for the basic necessities of life.

» give + an account of = describir.

Example: This article gives some background information on markup systems and gives a brief account of the Standard Generalised Markup Language (SGML).

» give + an address = dar una charla.

Example: This is an address given at a seminar on 'Books and businesses: an investment that pays off' at the Turin book fair on 17 May 89.

» give + an award = premiar, dar un premio, otorgar un premio, conceder un premio.

Example: A police dog strangled and left unconscious as he helped make an arrest has been given an award.

» give + an ear to = escuchar, prestar atención a, tener en cuenta, tomar en cuenta.

Example: Once a willing ear is given to the suggestions and complaints, then morale will increase, as will production.

» give + Nombre + an edge = hacer superior, hacer mejor, dar una ventaja.

Example: Automated support services give vendors an edge in a competitive marketplace, but may be costly in terms of overhead.

» give + an effect = dar un tono.

Example: Three-dimensional watermarks gave a light-and-shade effect in the paper.

» give + an example = dar un ejemplo.

Example: This paper gives examples of the computer program's main menu structure, the customer addresses file, the types of job completed, pricing structures and cumulative statistics.

» give + an excuse = dar una excusa.

Example: After years of silence, double-talk and cover-ups by the ALA the current vicious attack gives the ALA no excuse for failing to take action.

» give + an eye-tooth for/to = dar cualquier cosa por Algo, dar un ojo de la cara por Algo.

Example: Who else but a librarian would give an eye-tooth to work at a bookstore on the weekend?.

» give + an impression of = dar una impresión de, dar una imagen de.

Example: Examples would include giving a spurious impression of busyness as the reference desk or deliberately contriving an authoritarian atmosphere.

» give + an indication of = dar una idea de, dar indicación de.

Example: The article 'Cross age tutoring works wonders' describes the development of that project, the basic tutoring session and gives an indication of the project's success.

» give + an inkling of = dar una idea de.

Example: This collection of essays gives some inkling of where the early 1990s have left Bach study.

» give + an inside look at = ofrecer una visión muy releveladora de.

Example: A self-proclaimed 'shopaholic', Nancy Strohmeyer, gives the reader an inside look at some of her many collections, including books, figurines, and stuffed animals.

» give + an insight into = dar una idea de, ofrecer una visión muy releveladora de, ayudar a comprender mejor.

Example: His plenary address gave an insight into government thinking on library and information policy.

» give + an opinion on = opinar sobre.

Example: Could Bill and others that have done research here give an opinion on how to determine the safe distance to live from a nuclear power plant.

» give + an opportunity = dar una oportunidad.

Example: They should be ever mindful that their role as instructors is to give students opportunities and occasions for learning.

» give + an option = dar una opción.

Example: New era in telecommunications gives libraries new options.

» give + an order = dar una orden.

Example: The next day the king gave orders to the soldiers to go around the houses and bring to the palace whichever girl the slipper would fit.

» give + an overall picture = dar una visión global, presentar una visión global.

Example: The results are analysed to give an overall picture of the resources, performance and usage of the various sources of information available to the library.

» give + an overview = dar una visión global, repasar, presentar una visión global, presentar de manera esquemática.

Example: This article gives an overview of available automated systems used for indexing in newspaper libraries.

» give + anything if = dar cualquier cosa si/por.

Example: I would give anything if I had had a chance to bend an elbow with Ralph and swap a few stories.

» give + a paper = presentar una comunicación, presentar una ponencia.

Example: One of the first major papers was probably that by M. Beckman entitled 'Library Buildings' which she gave to the 1982 IFLA Conference in Montreal.

» give + a party = dar una fiesta, hacer una fiesta, organizar una fiesta.

Example: The writer provides an example of how Mark Twain shaped the public's perception of him by describing an instance that took place during the New Year's Eve party that Twain gave in 1906.

» give + a performance = dar una actuación.

Example: One night he crashed into a tree on his way to Tamworth to visit his girlfriend before giving a performance nearby.

» give + a picture = describir, dar una idea de.

Example: The 1981 census data was used as a rough guide to give a picture of the area and to compile graphs from these statistics.

» give + a portrait of = describir.

Example: This article gives a portrait of Varde public library, due to take possession of a new main library in then central town square.

» give + a prescription = dar una norma, establecer un norma.

Example: Prescriptions are given for conducting text retrieval operations iteratively using relevance feedback.

» give + a presentation = hacer una presentación, dar una charla.

Example: The van tours around libraries, community centres and residential homes in the city, giving talks and presentations on local history and the resources available for its study.

» give + a report = presentar un informe.

Example: A report is given on a research project commissioned by the British Library to strengthen brittle paper without unbinding the books.

» give + a review of = dar un repaso a.

Example: This article gives a brief review of recent developments in disc storage media.

» give + a right-turn signal = indicar a la derecha, poner el intermitente a la derecha.

Example: You must overtake on the right unless the vehicle you want to overtake is waiting to turn right and giving a right-turn signal.

» give + a second chance = dar una segunda oportunidad.

Example: If their answer is incorrect, they are given a second chance.

» give + a second life = resucitar, recuperar, dar nueva vida, dar una segunda vida.

Example: This book will show you how to give a second life to everything from plastic containers to bubble wrap to pantyhose and more.

» give + a semblance of = dar una apariencia de.

Example: The home computer will also serve as a means of aids to learning of a more serious type, giving a semblance of a one-to-one relationship between tutor and learner.

» give + a sense = dar la sensación.

Example: In addition, the one-to-one interview can give interviewees a sense that the library cares about citizens' opinions.

» give + a speech = dar una charla, dar una conferencia, pronunciar un discurso, hacer una presentación.

Example: This article is based on a speech given at a workshop on children's libraries.

» give + a start to = dar un comienzo a, dar comienzo a.

Example: Perestroika gave a start to new Russian democracy.

» give + a talk = dar una charla, hacer una presentación.

Example: The van tours around libraries, community centres and residential homes in the city, giving talks and presentations on local history and the resources available for its study.

» give + a toss = dar la vuelta en el aire.

Example: He then dropped the metal suddenly into the mouth of the mould, and at the same instant gave it a jerk or toss to force the metal into the recesses of the matrix (the precise form of the jerk varying with the different letters).

» give + attention to = prestar atención a.

Example: In early 1984 we were invited to undertake a survey of the fourteen schools of librarianship and information studies in England and Wales, giving particular attention to the constraints impeding or preventing desirable change.

» give + a vague idea = dar una idea vaga, dar una idea aproximada.

Example: The floor plan gives a vague idea of how the house will look like once complete.

» give away = revelar.

Example: The part chosen should have a unity of its own, a wholeness that offers a complete experience without at the same time giving away everything.

» giveaway [give-away] = gratuito, gratis.

Example: HUD publications range from give-away pamphlets to multi-volume research tomes = Las publicaciones HUD van desde los folletos gratuitos a tomos de investigaciones en varios volúmenes.

» give away = dar, regalar.

Example: This must be done in a fully commercial way, not by giving away machines or paper, nor by giving away imported books.

» giveaway [give-away] = regalo.

Example: The event was a multicultural readers' fair featuring celebrity speakers, authors, ethnic music and dancing and book giveaways.

» give away + details = revelar detalles.

Example: The teacher should not give away any details which would be best enjoyed when met for the first time in a full reading, such as twist in the plot, unexpected endings, and the like.

» give + a word of encouragement = dar ánimos.

Example: This he knew happens to employees who are not given a word of encouragement, some recognition.

» give back = devolver.

Example: They even washed and vacuumed my car before giving it back!.

» give + background information = hacer una introducción histórica.

Example: This article gives some background information on markup systems and gives a brief account of the Standard Generalised Markup Language (SGML).

» give + birth to = producir, dar a luz a, parir, engendrar, alumbrar.

Example: By way of illustration: it is the machine's habit to perform remarkable feats, such as augmenting western musical heritage with the discovery that the eighteenth century gave birth to two contemporary composers.

» give + blood = donar sangre, dar sangre.

Example: Banning people who have unsafe sex from giving blood makes all the sense in the world to me.

» give + breast (to) = dar el pecho (a), amamantar (a).

Example: The spectacle of two young women giving breast to their babies made her blush and turn away her face.

» give + care = cuidar.

Example: The traditional image of nurses, mostly women, in starched uniforms and white caps, giving care at the bedside in the hospital is out of date.

» give + cause to = dar lugar a, dar origen a, provocar, ocasionar, suscitar, causar, dar pie a.

Example: That crucial evidence was withheld from the final report could give cause to bring charges of criminal negligence.

» give + concrete form = materializarse.

Example: Such speculations carried ad infinitum are given concrete form in giants, and the enchantments of elves and dwarfs, and the magic of runes and spells.

» give + consideration (to) = prestar atención (a), tener en cuenta.

Example: Consideration is also given to video art and video clips.

» give + credence = dar credibilidad, dar crédito.

Example: Many prominent librarians believe that materials selection is the single element of librarianship which gives it credence as a profession.

» give + credit = reconocer, dar reconocimiento.

Example: The inventory needs to be revised, the salesman needs to be given credit for the sale, the general accounts need an entry, and, most important, the customer needs to be charged.

» give + credit where credit is due = dar al César lo que es del César, honrar a quien honor merece, honrar a quien honra merece.

Example: But give credit where credit is due, Berger knows a thing or two about farming.

» give + demonstration = hacer una demostración.

Example: The method introduces a dimension of reality into the classroom by giving live demonstrations of textbook operations.

» give + description = hacer una descripción.

Example: In a flash, without a moment wasted on intelligent astonishment, the poor accosted earthling gives a detailed description of the instrument he apparently assumes without further investigation the stranded space man needs.

» give + details of = dar datos de, dar detalles de, dar información de.

Example: Each book has a book pocket permanently fixed inside the cover and on which are given details of the book.

» give + direction = dar direcciones, dirigir, orientar.

Example: To give direction to these physical resources, there are objectives for the project and a framework timetable.

» give + early warning = dar señales de, dar indicios de.

Example: They are considering cash rewards to employees who give early warning that they're quitting.

» give + effort = poner esfuerzo, dedicar esfuerzo.

Example: One should avoid giving less effort to the resolution of a problem presented by a calm, well-mannered individual than to those presented by loud, demanding, and persistent pests.

» give + emphasis = dar énfasis, enfatizar, recalcar, destacar.

Example: Some are poorly written giving either too much or too little data, and giving undue emphasis to the author's priorities.

» give + enjoyment = dar placer, divertir.

Example: Literary novels do not set out simply to entertain and give enjoyment; indeed they can be tremendously depressing.

» give + evidence = presentar pruebas, mostrar.

Example: No conclusive evidence is given in support of digitising over other storage media.

» give + evidence = prestar declaración.

Example: MEPs, Commissioners, officials from the Council and the Commission, judges, advocates-general and others from the Court of Justice have all been invited to give evidence.

» give + expression to = dar expresión a.

Example: She adds a new dimension to the traditional theme of love by giving expression to her emotions in a simple and pellucid style.

» give + form to = dar forma a, estructurar, moldear.

Example: Our design studio is dedicated to giving form to ideas that matter.

» give + free rein to = dar rienda suelta a.

Example: Analysts should give free rein to their imaginations and not discount even the wildest possibility.

» give + further details = dar información adicional.

Example: Further details are given as to the form of each of these components.

» give + glimpse = dar una idea.

Example: The examples that follow will give you a glimpse of the important features and benefits of the SCI CD Edition.

» give + guidance = aconsejar, dar directrices.

Example: Rules in AACR2 give guidance on how to make this choice, or in other words, how to identify who is chiefly responsible.

» give + headaches = dar quebraderos de cabeza.

Example: So far the technical problems of connecting across a network reliably to get WWW browsers working have given the most headaches.

» give + highlights = resaltar, destacar.

Example: This article gives highlights of a trade show on the applications of optical information systems in publishing organised by Learned Information and held in New York City, 15-17 Oct 86.

» give + hope = dar esperanza.

Example: Research has produced encouraging results which give hope of better treatment and cure.

» give + idea = dar una idea.

Example: This not only gives the decision maker an idea of the time frame involved but also aids in identifying potential weaknesses.

» give + impetus = dar ímpetu, impulsar.

Example: Two concepts given much impetus lately through the increasing study of sociology have been 'communication' and 'class'.

» give + importance = dar importancia.

Example: Deans and directors from several library schools indicated the importance they give to various criteria used to evaluate individual faculty members for tenure, promotion and salary increases.

» give + improvement (in) = dar mejora (en), mejorar.

Example: There was, it appeared, little point in spending more than four minutes indexing a particular document, for the additional time gave no improvement in results.

» give + information = dar información.

Example: Several pages of entries under one keyword are very discouraging, especially if the titles give insufficient information for some documents to be rapidly rejected.

» give + instructions for = explicar cómo.

Example: This article gives instructions for installing an Uninterruptible Power Supply (UPS) in a mobile library van (bookmobile).

» give + interpretation = darle una interpretación.

Example: People who have used cases in teaching know from experience that some person or persons will give an entirely new interpretation to case data and so will give a case a new twist.

» give it + a go = probar Algo, probar suerte, hacer el intento, echarle cara, probar suerte, intentar suerte.

Example: Freshers' week is a festival to launch you into university life and as your first week at University, you should throw yourself into it and give everything a go!.

» give it + a lot of thought = pensárselo mucho, pensárselo seriamente, pensárselo detenidamente.

Example: I gave it a lot of thought but sadly I couldn't come up with a way to go about it.

» give it + a miss = pasar, abstenerse.

Example: We did not find it of much interest and could have happily given it a miss.

» give it + a second thought = pensárselo dos veces, vacilar, dudar.

Example: If I had known it would be like this I might have given it a second thought.

» give it + a shot = hacer el intento, hacer la prueba, probar Algo, intentar Algo, probar suerte, intentar suerte.

Example: I decided to give it a shot even though I was still skeptical.

» give it + a thought = pensárselo, pensarlo.

Example: If something like that comes my way, I will certainly give it a thought.

» give it + a try = hacer el intento, hacer la prueba, probar Algo, intentar Algo, probar suerte, intentar suerte.

Example: I gave it a try earlier today and it seems promising.

» give it + a twirl = hacer el intento, hacer la prueba, probar Algo, intentar Algo, probar suerte, intentar suerte.

Example: Since a solid set of love-handles seems a positive asset when it comes to belly dancing, I decided to give it a twirl.

» give it + more thought = seguir pensando, seguir pensándoselo.

Example: 'I'll give it more thought,' she said with a sharp frown, resuming her former posture.

» give it + Posesivo + best shot = dar lo mejor de Uno mismo, dar todo de Uno mismo, hacer lo mejor que Uno pueda, poner toda la carne en el asador.

Example: The girls played hard and Liza gave it her best shot, even though she wasn't up to full speed after spraining her ankle.

» give it + some thought = pensárselo, pensarlo.

Example: But after giving it some thought, we decided that we'd like it to stay that wa.

» give it + some welly = darle caña, pisar a fondo, acelerar a fondo.

Example: I'll give it some welly and see how it goes.

» give it up for = aplaudir.

Example: The crowd is not getting it, and they only really come up with a decent applause when asked to give it up for tonight's headliners.

» give + lessons = aleccionar, dar lecciones.

Example: France as a former empire is not in a position to give lessons to US and the World and cannot speak in the name of other countries.

» give + licence = autorizar, dar consentimiento, permitir.

Example: Through the employment of such implicitly derogatory terminology librarians virtually give themselves licence to disregard or downgrade the value of certain materials.

» give + licence = dar libertad.

Example: Here, the abstractor must be given licence to express the ideas that he finds in the original in the most appropriate manner.

» give + life to = dar vida a.

Example: Greg also gave renewed life to an older saying of Copinger, that 'bibliography is the grammar of literary investigation'.

» give + lip service = alabar de boquilla.

Example: It was found that despite lip service given to the importance of information retrieval, specialists go about searching and processing information in a very rudimentary way.

» give + little thought to = prestar poca atención a.

Example: The question of whether or not to reinsure the options attaching to a policy has been given very little thought by insurance companies.

» give + low regard to = tener un mal concepto de Alguien/Algo.

Example: The author presents his opinions of the high quality of American libraries and the low regard given to them by state finance.

» give + meaning to life = dar sentido a la vida.

Example: The thirst grew not just for preservation but for circulation of stories that gave meaning to life and coherence to communities.

» give + Nombre + a + Adjetivo + look = dar un aspecto + Adjetivo.

Example: A golf-ball typewriter is very useful as a variety of typefaces can be used, thus giving a very professional look to home-produced reports and booklists.

» give + Nombre + a bad rap = dar una mala reputación a Algo/Alguien, criticar.

Example: They give him a bad rap but he's is a very decent guy who feels very strongly about the country.

» give + Nombre + a beating = dar una paliza, dar una tunda.

Example: The crowd of citizens overtook the tramp and proceeded to give him a beating that will leave a lasting impression.

» give + Nombre + a big hand = aplaudir, dar un (caluroso) aplauso, dar un fuerte aplauso, dar un gran aplauso.

Example: The two thousand-seat theater was almost full and the audience was receptive, laughed a lot and gave him a big hand for a number of the points he made.

» give + Nombre + a (big) round of applause = aplaudir, dar un (caluroso) aplauso, dar un fuerte aplauso, dar un fuerte aplauso.

Example: The commentator asked the room to give her a big round of applause.

» give + Nombre + a black eye = ponerle el ojo morado a Alguien.

Example: They stepped out of the room and he punched her in the face, sending her sprawling and giving her a black eye that lasted for the rest of the tour.

» give + Nombre + a blank cheque = darle a Alguien un cheque en blanco, darle a Alguien carta blanca. [Darle a alguien libertad para que haga lo que crea necesario]

Example: The chief librarian was given a blank cheque to get the library back on its feet.

» give + Nombre + a blow = asestar un golpe, dar un tortazo, dar un revés.

Example: It was as if she had been given a dizzying blow = Fue como si le hubieran dado un golpe y se hubiera mareado.

» give + Nombre + a boil = dar un hervor.

Example: For the filling, mix corn flour, sugar and water and give it a boil so that it will become thick.

» give + Nombre + a bollocking = echar un rapapolvo, echar una bronca, echar una regañina.

Example: I didn't have the heart or energy to give her a bollocking -- thankfully she never repeated the act.

» give + Nombre + a boner = dar una erección, ponérsela tiesa, ponérsela dura, poner la polla tiesa, poner la polla dura.

Example: We were talking about sex once and he said my story gave him a boner.

» give + Nombre + a break = dejar en paz, dejar respirar, dar un respiro, dejar un respiro, dejar de dar la tabarra.

Example: You may say it was jealousy or childishness of my friend but give him a break -- this is the stupid stuff teens do.

» give + Nombre + a chance = dar la oportunidad.

Example: At St David's College, for example, arts graduates are given the chance to examine the sociological effects of the burgeoning technology.

» give + Nombre + a choice = dar a elegir, dejar decidir.

Example: She stopped eating meat as soon as her parents gave her the choice.

» give + Nombre + a clean bill of health = declarar en buen estado de salud, declarar en perfecto estado de salud.

Example: About a year after he publicly announced his cancer diagnosis, Pennsylvania's governor has been given a clean bill of health.

» give + Nombre + a clean bill of health = dar el visto bueno, todo + marchar + bien, todo + ir + bien.

Example: A well-known local charity has been given a clean bill of health by the government, about a year after it was rocked by news of serious accounting lapses.

» give + Nombre + a clip (behind/on/round) the ear = dar un manotazo detrás de la oreja, dar un cachete detrás de la oreja, dar un cogotazo, dar una colleja.

Example: I don't think such violence would actually cause any harm at all -- it's just that I felt it was the last straw and gave her a clip round the ear.

» give + Nombre + a dirty look = echar el mal de ojo, matar con la mirada.

Example: He kept staring so I stared back and then gave him a dirty look and didn't look back.

» give + Nombre + a dressing-down = echar una bronca, echar un rapapolvo.

Example: Teachers can reduce a child to tears by picking them out in an assembly and giving her a dressing down in front of the whole school.

» give + Nombre + a fair chance = dar + Nombre + una oportunidad.

Example: We should give the raw power of Internet-wide full text indexing a fair chance.

» give + Nombre + a fair crack of the whip = dar la oportunidad que + merecerse.

Example: So while no-one should be exempt from criticism, I do feel that people should give her a fair crack of the whip before jumping in guns blazing.

» give + Nombre + a fighting chance = dar a Alguien una oportunidad de triunfar.

Example: This book is about the teaching, instruction, and curricula required to give diverse learners a fighting chance in today's classroom as well as outside the classroom.

» give + Nombre + a free ride = favorecer a Alguien, hacérselo fácil a Alguien.

Example: The media has been pumping up her campaign and giving her a free ride so far.

» give + Nombre + a good roasting = echar una buena bronca, censurar, criticar, ridiculizar, meterese con.

Example: What impressed me was that the rest of the board gave him a good roasting for wasting peoples time.

» give + Nombre + a (good) run for + Posesivo + money = hacer que Alguien se lo gane a pulso, hacer que Alguien las pase canutas, hacer que Alguien sude tinta, hacer que alguien las pase negras.

Example: Oracle and Sun yesterday renewed their vows of collaboration and detailed their plans to give Microsoft a run for its money.

» give + Nombre + a good time = hacer disfrutar, hacer pasarlo bien.

Example: My role was to be there for everyone and to arrange activities, giving them a good time.

» give + Nombre + a great time = hacer disfrutar mucho, hacer pasarlo muy bien.

Example: We not only enjoy having people over, but we also love giving them a great time.

» give + Nombre + a guard of honour = hacer el pasillo (de honor).

Example: There will be a full house and we'll have to give them a guard of honour.

» give + Nombre + a hand = echar una mano a Alguien, ayudar.

Example: These centres help women rebuild lives by giving them a hand up, not a handout.

» give + Nombre + a hard-on = dar una erección, ponérsela tiesa, ponérsela dura, poner la polla tiesa, poner la polla dura.

Example: This will turn him on, make him horny and invariably give him a hard-on.

» give + Nombre + a hard ride = hacerle a Alguien pasar apuros, hacerle a Alguien pasarlo mal, hacerle a Alguien sudar la gota gorda, hacerle a Alguien pasar un mal rato, poner a prueba.

Example: It took me years to work out a relationship with him and trust me I gave him a hard ride along the way -- I was suspiscious, untrusting.

» give + Nombre + a hard time = hacerle a Alguien pasar apuros, hacerle a Alguien pasarlo mal, hacerle a Alguien sudar la gota gorda, hacerle a Alguien pasar un mal rato, poner a prueba.

Example: When she rejected him everyone around the table gave him a hard time and called him a loser.

» give + Nombre + a head start = dar una oportunidad a Alguien, dar una ventaja a Alguien.

Example: The experience which information professionals have in understanding users' needs gives them a head start in getting the most out of hypermedia.

» give + Nombre + a (helping) hand = echar una mano, ayudar, colaborar, prestar ayuda, arrimar el hombro, tirar del carro, echar un cable, echar un cabo.

Example: It's a smart move on Jade's part to let Donna give her a helping hand in getting back on her feet.

» give + Nombre + a holler = dar un telefonazo a Alguien.

Example: Give them a holler and I'm sure they will help out.

» give + Nombre + a hug = dar un abrazo, abrazar.

Example: Halfway through the evening, my best friend pulled me aside and gave me a massive hug -- "What's that in aid of?" I asked.

» give + Nombre + a kick in the teeth = dar una patada en el estómago, tratar a patadas.

Example: They work so effing hard and the so called fans give them a kick in the teeth when they need their support the most.

» give + Nombre + a knowing nod = asentir con la cabeza, dar un asentimiento con la cabeza.

Example: We gave each other knowing nods and headed in different directions.

» give + Nombre + a leg up = ayudar a subir, ayudar a montar.

Example: Gwen picked up the hem of her skirts, clearly expecting him to give her a leg up onto the horse.

» give + Nombre + a leg up (on) = dar ventaja (sobre), dar una ventaja (sobre).

Example: This may give her a leg up on other 25-year-olds wanting to run for office; a leader of the free world should have at least seen the world.

» give + Nombre + a licking = dar una paliza, dar una tunda.

Example: We've got to give them a licking they'll never forget and one from which they will never recover.

» give + Nombre + a lift = llevar en coche.

Example: A man has been convicted of attempting to rape a woman after he gave her a lift in his car.

» give + Nombre + a look (of) = lanzar una mirada (de).

Example: I gave him a look of scorn and disgust, but he merely laughed at me.

» give + Nombre + a lot to think about = dar mucho en qué pensar.

Example: Mr. Berman has given us a lot to think about.

» give + Nombre + a mouthful = echar una bronca, echar un rapapolvo, insultar, increpar.

Example: Joel said they came over to see what was going on but he told them to get out of my face and gave them a mouthful.

» give + Nombre + an appetite = abrir el apetito, abrir las ganas de comer.

Example: She takes marijuana every few hours, under her doctor's advice, to control pain and give her an appetite otherwise she would starve to death.

» give + Nombre + an appetite for/to = abrir las ganas de, despertar el interés por.

Example: This gave her an appetite for change and for other cultures that has stayed with her throughout her life.

» give + Nombre + an erection = dar una erección, ponérsela tiesa, ponérsela dura, poner la polla tiesa, poner la polla dura.

Example: Just thinking of her body and him screwing his brains out, gave him an erection.

» give + Nombre + a new twist = darle a algo una nueva perspectiva.

Example: People who have used cases in teaching know from experience that some person or persons will give an entirely new interpretation to case data and so will give a case a new twist.

» give + Nombre + a nudge = dar un empujoncito.

Example: when changing gear my gear change lever often does not return back to the central position so I have to give it a nudge and only then it springs back.

» give + Nombre + an ultimatum = dar un ultimátum, dar un ultimato.

Example: He winkled the truth out of her, flew into a rage, and demanded she gives her friend an ultimatum.

» give + Nombre + a pat on the back = dar una palmadita en la espalda, dar una palmada en la espalda, felicitar.

Example: Please give her a pat on the back for all her hard work and for always being available to us.

» give + Nombre + a piece of advice = dar un consejo, aconsejar.

Example: She's pretty undecided upon what would fit best so you must take a look at her clothes and accessories and give her a piece of advice.

» give + Nombre + a place in = asignar un lugar en.

Example: Its location on a navigable river gave it a place in the flow of people and commerce.

» give + Nombre + a rap on/over the knuckles = llamar la atención a Alguien, dar un tirón de orejas a Alguien, amonestar, reprender, regañar, apercibir.

Example: I expect Olivia will make her sit in the corner, give her a rap on the knuckles, or at least, lecture her on the rewards of discipline and hard work.

» give + Nombre + a respite = dar un respiro, dejar un respiro.

Example: Thirdly, the burden of stimulation is removed from the teacher's shoulders, giving a welcome respite.

» give + Nombre + a ride = llevar en coche.

Example: After that, he gave her a ride home every day for weeks before he finally worked up the nerve to ask her to go to the movies with him.

» give + Nombre + a rough idea = dar una idea general, dar una idea aproximada.

Example: After giving her a rough idea of what I wanted, she made some suggestions and showed me some possibilities.

» give + Nombre + a say in = conceder cierta autoridad sobre, permitir opinar sobre.

Example: This article discusses the possibility of joint ventures, with Western companies purchasing a shareholding to give them a say in the running of Soviet organisations.

» give + Nombre + a sense of accomplishment = sentirse satisfecho de/por haber hecho Algo bien.

Example: It made her feel useful as well as thrifty and it gave her a sense of accomplishment.

» give + Nombre + a shake = dar una sacudida.

Example: As the water was draining away between the wires of the sieve, he gave the mould a sideways shake locking the fibres together and 'shutting' the sheet.

» give + Nombre + a shower = duchar.

Example: Whenever we try to give her a shower she begins to scream and do everything she can to escape.

» give + Nombre + a slap in the face = dar una bofetada a Alguien, dar un bofetón a Alguien, dar una torta a Alguien, dar un manotazo a Alguien.

Example: Napoleon burst into a loud fit of laughter, gave him a slap in the face, called him a clever fellow, and made him a captain in the artillery.

» give + Nombre + (a/some) breathing space = dar espacio para respirar, dejar espacio para respirar, dar espacio, dejar espacio, dar un respiro, dejar un respiro, dar cuartelillo.

Example: She may need some time to think about what happened and giving her breathing space may allow her to calm down and de-stress.

» give + Nombre + a song and dance = soltar una excusa, largar una excusa.

Example: I didn't give her a song and dance or get on my hands and knees begging for forgivenes.

» give + Nombre + a telling-off = echar una bronca, echar un rapapolvo, cantarle la cartilla a Alguien, leerle la cartilla a Alguien.

Example: A ward sister then arrived and gave them a telling off for not getting on with their work.

» give + Nombre + a tinkle = dar un telefonazo a Alguien, dar un toque a Alguien.

Example: As we prepared to leave, she told me that if I had any questions, I could just give her a tinkle, and she would try to answer them.

» give + Nombre + a try = hacer el intento, probar suerte.

Example: Bored out of her mind with the long hours and mundane tasks, she decided to give radio a try.

» give + Nombre + attention = prestar atención, dedicar atención, hacer caso, estar pendiente de.

Example: The only way chippies like her will stop acting so cheap is if men stop giving them attention.

» give + Nombre + a verbal warning = amonestar, apercibir, amonestar verbalmente, apercibir verbalmente.

Example: If we caught them necking, we'd give them a verbal warning and send them on their way.

» give + Nombre + away = hacer un spoiler, destripar, reventar. [Usado generalmente la trama de una película, libro, sorpresa secreta, etc]

Example: I don't want to give the plot away on this book but I will say this: if your looking for draft dodging, blood and guts, smoking dope or post-war angst, keep on looking.

» give + Nombre + a wedgie = hacerle un calzón chino a Alguien. [Tipo de broma consistente en tirarle a alguien de la parte de atrás de sus calzoncillos o bragas para que se le metan en la raja del culo y/o en la vulva]

Example: Many of the kids at her old school bullied her and gave her wedgies daily, which is what forced her to change school.

» give + Nombre + a wide berth = mantenerse alejado de, no acercarse a, mantenerse lejos de, eludir, esquivar, dar (el) esquinazo (a), evitar, evitar el encuentro con, rehuir.

Example: Under the new law, motorists must give 'a wide berth' to stationary emergency vehicles displaying blue, red, or amber emergency warning lights.

» give + Nombre + a wink = guiñar, hacerle un guiño a Alguien, guiñarle el ojo a Alguien.

Example: She stepped back and studied Jasmine from head to foot, then glanced at him, giving him a wink.

» give + Nombre + back + Posesivo + confidence = devolver la confianza, devolver la confianza en Uno mismo.

Example: A boob job should have improved her figure and given her back her confidence but instead she has painful, lopsided boobs and an addiction to painkillers.

» give + Nombre + bad vibes = dar malas vibraciones, dar mal rollo, dar mala espina.

Example: As a child, Ahatake was closer to his mother than he was to his father, his reason is that his father gave him bad vibes.

» give + Nombre + chicken skin = poner la carne de gallina, poner la piel de gallina.

Example: His voice or his appearance gives me chickenskin ever since I read about him and his granddaughter.

» give + Nombre + chill bumps = poner la carne de gallina, poner la piel de gallina.

Example: The smell of a wood fire gave her chill bumps as it reminded her of her mother's fireplace at home in Tennessee.

» give + Nombre + false hopes = dar falsas esperanzas.

Example: He gave her false hopes and took every penny he could from her.

» give + Nombre + false promises = dar falsas esperanzas.

Example: Either he raped the maid or he had sex with her by giving her false promises

Give synonyms

hand in spanish: mano, pronunciation: hænd part of speech: noun break in spanish: descanso, pronunciation: breɪk part of speech: verb, noun have in spanish: tener, pronunciation: hæv part of speech: verb hold in spanish: sostener, pronunciation: hoʊld part of speech: verb, noun leave in spanish: salir, pronunciation: liv part of speech: verb pass in spanish: pasar, pronunciation: pæs part of speech: verb, noun make in spanish: hacer, pronunciation: meɪk part of speech: verb present in spanish: presente, pronunciation: prezənt part of speech: adjective, noun, verb abandon in spanish: abandonar, pronunciation: əbændən part of speech: verb spring in spanish: primavera, pronunciation: sprɪŋ part of speech: noun render in spanish: hacer, pronunciation: rendɜr part of speech: verb feed in spanish: alimentar, pronunciation: fid part of speech: noun, verb throw in spanish: lanzar, pronunciation: θroʊ part of speech: verb yield in spanish: rendimiento, pronunciation: jild part of speech: noun, verb open in spanish: abierto, pronunciation: oʊpən part of speech: adjective, verb pay in spanish: paga, pronunciation: peɪ part of speech: verb, noun establish in spanish: establecer, pronunciation: ɪstæblɪʃ part of speech: verb apply in spanish: aplicar, pronunciation: əplaɪ part of speech: verb return in spanish: regreso, pronunciation: rɪtɜrn part of speech: noun, verb commit in spanish: cometer, pronunciation: kəmɪt part of speech: verb grant in spanish: conceder, pronunciation: grænt part of speech: noun, verb reach in spanish: alcanzar, pronunciation: ritʃ part of speech: verb, noun afford in spanish: permitirse, pronunciation: əfɔrd part of speech: verb contribute in spanish: contribuir, pronunciation: kəntrɪbjut part of speech: verb dedicate in spanish: dedicar, pronunciation: dedəkeɪt part of speech: verb gift in spanish: regalo, pronunciation: gɪft part of speech: noun sacrifice in spanish: sacrificio, pronunciation: sækrəfaɪs part of speech: noun, verb collapse in spanish: colapso, pronunciation: kəlæps part of speech: noun, verb impart in spanish: impartir, pronunciation: ɪmpɑrt part of speech: verb generate in spanish: generar, pronunciation: dʒenɜreɪt part of speech: verb founder in spanish: fundador, pronunciation: faʊndɜr part of speech: noun devote in spanish: dedicar, pronunciation: dɪvoʊt part of speech: verb grub in spanish: comida, pronunciation: grʌb part of speech: noun give up in spanish: rendirse, pronunciation: gɪvʌp part of speech: verb pass on in spanish: Transmitir, pronunciation: pæsɑn part of speech: verb bring about in spanish: producir, pronunciation: brɪŋəbaʊt part of speech: verb turn over in spanish: entregar, pronunciation: tɜrnoʊvɜr part of speech: verb give way in spanish: Ceder el paso, pronunciation: gɪvweɪ part of speech: verb cave in in spanish: rendirse a, pronunciation: keɪvɪn part of speech: noun, verb chip in in spanish: compartir los gastos, pronunciation: tʃɪpɪn part of speech: verb kick in in spanish: patada en, pronunciation: kɪkɪn part of speech: verb fall in in spanish: desplomarse, pronunciation: fɔlɪn part of speech: verb ease up in spanish: suavizar, pronunciation: izʌp part of speech: verb move over in spanish: moverse, pronunciation: muvoʊvɜr part of speech: verb springiness in spanish: elasticidad, pronunciation: sprɪndʒinəs part of speech: noun

Give antonyms

take pronunciation: teɪk part of speech: verb starve pronunciation: stɑrv part of speech: verb
Follow us