Gear in spanish

Engranaje

pronunciation: engɹ̩ɑnɑxe part of speech: noun
In gestures

gear1 = equipo, utensilios, herramientas, aperos, avíos, pertrechos, enseres. 

Example: The library is now the greatest treasure house of whaling fact and lore in the world with its collection of logbooks, maps, photographs, manuscripts and whaling gear = Ahora la biblioteca ahora es la mayor fuente inagotable del mundo de datos y tradiciones sobre la caza de ballenas con su colección de diarios de navegación, mapas, fotografías, manuscritos y herramientas para la caza de ballenas.

more:

» camping gear = material de acampada, equipo de acampada.

Example: For outdoorsy kids, give them a gift that will keep them active outdoors like sports equipment, outdoor games and camping gear.

» fishing gear = avíos de pesca, equipo de pesca, aparejos de pesca, jarcia, pertrechos de pesca, útiles de pesca, enseres de pescar.

Example: Fishing gear that produces an electric field in sea water could help prevent sharks from becoming accidental bycatch.

» footgear = calzado.

Example: Finding the right footgear depends a great deal on the activity you are involved in as well as temperature and environment.

» gym gear = ropa de deporte.

Example: I have used the following as structures on which to mount displays: gym gear, grouped, and decorated with netting.

» headgear = arnés para la cabeza, casco.

Example: Soccer players who wear protective headgear suffer nearly half as many concussions as those who play without soccer headgear.

» in full gear = con toda la vestimenta, uniformado.

Example: It shows a military soldier in full gear with gas mask on and weapon in hand standing near a strip of deserted road.

» in full gear = en plena marcha, en pleno funcionamiento, en pleno desarrollo, en pleno rendimiento, a todo ritmo, a tope, al máximo.

Example: Christmas is merely three weeks away, even if the commercialized aspect of the holidays have been in full gear for over two weeks now.

» protective gear = equipo de protección, equipo protector.

Example: It doesn't take a wild imagination to grasp what happens to a rider who crashes with protective gear on and one who goes down in street clothes.

» raingear = vestimenta apropiada para la lluvia.

Example: The author describes appropriate gear for day hikers and backpackers including boots, clothing, insulators, raingear, and parkas.

» riot gear = uniforme antidisturbios, vestimenta antidisturbios.

Example: Many guards view the detainees as criminals and get togged up in riot gear prepared to use force in situations best controlled by simply talking to people.

» sports gear = ropa de deporte.

Example: Duffel bags work as well for schoolbooks as they do for sports gear.

» travelgear = pertrechos de viaje.

Example: They are the best source for quality luggage, backpacks, travelgear, with the best customer service in the industry.

gear2 = engranaje, cambio, marcha. 

Example: Their products were charming and much less expensive than American clockwork toys because they used tinplate gears rather than brass.

more:

» change of gear = cambio de ritmo.

Example: This marked a shift in the development of the of the work, a change of gear and attention.

» crank it up + a gear = acelerar el ritmo, acelerar el paso, aumentar, intensificar, acelerar, avivar, subir, mejorar, subir el listón, pasar al siguiente nivel, subir de nivel.

Example: Went for a bike ride with a mate last week, no problems so will crank it up a gear and tackle some hills in the next few weeks.

» engage into + a gear = poner una marcha.

Example: Everytime I engage into a gear, I hear a clink noise that comes from the back of the car.

» gearbox = caja de cambios, caja de velocidades.

Example: I just did my clutch and the only issue doing it myself was hoisting up the gearbox and trying to swing it into position.

» gear change = palanca de cambio.

Example: Stiff gear change when warm is caused by the plastic bushes swelling on the gear linkage arm on the front of the gearbox.

» gear change lever = palanca de cambio.

Example: when changing gear my gear change lever often does not return back to the central position so I have to give it a nudge and only then it springs back.

» gear lever = palanca de cambio.

Example: You will find the pattern for changing gears on the gear lever knob.

» gear shift = palanca de cambio.

Example: As a young driver, gear shifts scared me.

» gear shifter = palanca de cambio.

Example: I think something you have overlooked is the old gear shifter knob, that really needs to go.

» gear shift stick = palanca de cambio.

Example: Just recently my gear shift stick feels really loose and sometimes it'll get stuck on a certain gear while the stick wobbles all over the place.

» gear stick = palanca de cambio.

Example: When I bought my car a few years ago, I noticed that the knob on the gear stick was loose.

» get in(to) + gear = empezar a andar, echar a andar, ponerse manos a la obra, ponerse en marcha, ponerse en camino, empezar a funcionar.

Example: Nothing like a kick in the ass to get in gear.

» knock it up + a gear = acelerar el ritmo, acelerar el paso, aumentar, intensificar, acelerar, avivar, subir, mejorar, subir el listón, pasar al siguiente nivel, subir de nivel.

Example: With only a few days left before we head to Zimbabwe, I will need to knock it up a gear to finish some of he jobs I have started.

» move it up + a gear = acelerar el ritmo, acelerar el paso, aumentar, intensificar, acelerar, avivar, subir, mejorar, subir el listón, pasar al siguiente nivel, subir de nivel. [Generalmente referido a intensidad, volumen, presión, esfuerzo, etc]

Example: Liverpool and Chelsea are grabbing all the headlines, but Arsenal have quietly moved it up a gear scoring 10 goals in their last three league games.

» notch it up + a gear = acelerar el ritmo, acelerar el paso, aumentar, intensificar, acelerar, avivar, subir, mejorar, subir el listón, pasar al siguiente nivel, subir de nivel. [Generalmente referido a intensidad, volumen, presión, esfuerzo, etc]

Example: Start gently, ease yourself in by breaking the workout down into three one minute sessions until you are ready to notch it up a gear and join them together.

» pinion gear = sistema de engranaje, engranaje.

Example: This steering assembly uses a long steel bar that is meshed with a pinion gear and connected to rods that turn the front wheels.

» reverse gear = marcha atrás.

Example: The reverse gear on any car with a manual transmission is an incredibly simple piece of machinery.

» shift + gears = cambiar marchas.

Example: Some readers cannot, as Richard Hoggart puts it, 'shift the gears' of their reading to suit dramatic needs of the text.

» step up + a gear = acelerar el ritmo, acelerar el paso, aumentar, intensificar, acelerar, avivar, subir, mejorar, subir el listón, pasar al siguiente nivel, subir de nivel.

Example: A campaign to encourage people to reduce their carbon footprint by taking a car-free day once a week has stepped up a gear.

» take it up + a gear = acelerar el ritmo, acelerar el paso, aumentar, intensificar, acelerar, avivar, subir, mejorar, subir el listón, pasar al siguiente nivel, subir de nivel. [Generalmente referido a intensidad, volumen, presión, esfuerzo, etc]

Example: There was not much to separate the sides in the first ten minutes however Arsenal took it up a gear and got the goal but not without a bit of luck.

gear (to/toward(s)/for)3 = orientar, dirigir, adaptar, preparar, diseñar. 

Example: Most of the main subject headings lists are geared to the alphabetical subject approach found in dictionary catalogues.

more:

» be geared to = estar orientado a/para, ir dirigido a, estar hecho para.

Example: Many of the problems facing society are so complex, the narrowness and resistance to change by many professions may lead to their extinction because they are not geared to contribute to the solution of those problems.

» be geared up for/to = estar preparado para.

Example: This article questions whether the library and information services profession is geared up for the 1990s.

» gear to + the needs of = adaptar a las necesidades de.

Example: In suburban areas, the library is predominantly a children's library and should be geared to the needs, the noise level, and the attention span of the youthful population.

» gear up = prepararse, equiparse.

Example: Safety experts prefer life jackets to floaties or water wings, but I believe kids shouldn't have to gear up like they're about to storm Normandy every time they take a dip.

» gear up for = prepararse para.

Example: Results show that the agencies are geared up for a one-way, top-down flow of information.

» gear up to = prepararse para.

Example: China gears up to launch second lunar mission next month.

gear4 = engranar, cambiar de marcha, cambiar velocidades, cambiar de velocidad. 

Example: The main reason he wimped out was that he had a cheap bike that didn't gear properly, and made it extremely hard to bike efficiently.

Gear synonyms

pitch in spanish: tono, pronunciation: pɪtʃ part of speech: noun paraphernalia in spanish: bienes parafernales, pronunciation: perəfəneɪljə part of speech: noun appurtenances in spanish: anexidades, pronunciation: əpɜrtənənsɪz part of speech: noun cogwheel in spanish: rueda dentada, pronunciation: kɔgwil part of speech: noun gear mechanism in spanish: mecanismo de engranaje, pronunciation: gɪrmekənɪzəm part of speech: noun gear wheel in spanish: rueda de engranaje, pronunciation: gɪrwil part of speech: noun
Follow us