Gathering in spanish

Reunión

pronunciation: reunioʊn part of speech: noun
In gestures

gather1 = recoger, reunir, acumular, acopiar, recopilar, contener, allegar. 

Example: A bibliography is a list of materials or items which is restricted in its coverage by some feature other than the materials being gathered in one library collection.

more:

» a rolling stone gathers no moss = piedra movediza nunca moho la cobija.

Example: There's a saying that many people are familiar with that goes: 'A rolling stone gathers no moss'.

» gather + a following = ganarse seguidores, ganarse partidarios.

Example: They are also a place where untested ideas or authors can prove themselves and gather a following.

» gather + a perspective = obtener una perspectiva.

Example: Interesting perspectives of cross-disciplinary developments can be gathered from citation indexes in a way that would be difficult with traditional indexes.

» gather + dust = acumular polvo, recoger polvo, estar muerto de risa, quedarse muerto de risa.

Example: They trucks had sat gathering dust ever since, but have now been flogged off for a pittance to a second-hand dealer = Desde entonces los camiones han estado allí muertos de risa, pero ahora se han podido deshacer de ellos vendiéndoselos por cuatro perras a un compraventa de artículos de segunda mano.

» gather + energy = reponer fuerzas.

Example: These stoppages for informal discussion gives the pupils time to gather their energies again to continue reading.

» gather + evidence = recoger pruebas.

Example: A questionnaire was circulated to the EURIM conference attenders to gather evidence on the application of research to practical problems = Se distribuyó un cuestionario a los asistentes al congreso EURIM para recoger pruebas sobre la aplicación de la investigación a los problemas prácticos.

» gather + information = recoger información, recopilar información.

Example: I am particularly indebted to her for a wealth of information gathered on a recent lecture tour of Australia and New Zealand.

» gather + material = recoger material, reunir material.

Example: The WILSONDISC system appears easier to the trained searcher who can gather a great body of relevant material by using Boolean free text searching.

» gather + momentum = ganar ímpetu, cobrar intensidad, cobrar velocidad.

Example: The incentive to make library services more relevant to the community became increasingly urgent from the mid-seventies as the attacks on local government finance gathered momentum.

» gather + pace = ganar ímpetu, cobrar intensidad, cobrar velocidad.

Example: The author looks at the likely future shifts in economic structures in advanced economies, as the information age replaces the industrial era, and regionalism gathers pace.

» gather + Reflexivo = recobrar fuerzas, recuperar fuerzas.

Example: All talk now and then wanders down byways, for a moment or two, during which the participants gather themselves for a fresh attack on the main subject.

» gather + speed = ganar ímpetu, cobrar intensidad, cobrar velocidad.

Example: A new campaign urging the public to vote only for candidates who will oppose abortion in the forthcoming election is gathering speed as the date of the vote draws near.

» gather + steam = cobrar fuerza, cobrar ímpetu, ganar ímpetu, ganar fuerza.

Example: The groundswell of movement towards integrating previously unrelated technologies and markets is now gathering a reasonable head of steam.

» gather + strength = cobrar fuerza, cobrar ímpetu, ganar fuerza, ganar ímpetu.

Example: This north/south cooperation is a five-year-old initiative that is now gathering strength = Esta cooperación norte-sur es una iniciativa que cumple cinco años y que ahora está ganando fuerza.

» gather together = reunir.

Example: If we wanted to gather everything on particular plants together under the general heading 'Horticulture,' we might change the above example to 635.9(582.675)65 to make the main facet the individual plant (in this case anemones), with environment (indoor... ) a secondary feature.

» gather up = recoger, reunir, acumular.

Example: Our lives are like water spilled out on the ground, which cannot be gathered up again.

» gather up + courage = armarse de coraje, armarse de valor, tener coraje, tener valor, echarle coraje, echarle valor, hacerse de coraje, hacerse de valor.

Example: By gathering up courage to face their fears, international contractors operating in China may begin to detect new possibilities of doing business there.

» storm clouds + gather = tormenta + avecinarse, tormenta + amenazar.

Example: Storm clouds gather as another British institution falls by the wayside.

gather2 = deducir. 

Example: Her attitude enabled him, and everyone else on the staff from what he could gather in the brief time he had been there, to establish a pleasant familiarity with her.

gather3 = suponer. 

Example: The script was improvised on an outline which, I gathered, was the result of three sessions' hard talking to decide whose ideas out of the many suggested should be used.

gathering1 = recogida, compilación, recolección. 

Example: Wherever abstracts are found they are included to save the user's time in information gathering and selection.

more:

» data gathering [data-gathering] = recogida de datos.

Example: This article is an overview of current data gathering and analytical techniques for author cocitation analysis.

» fact-gathering = recogida de datos.

Example: Distinctions between scientific research and its relatives (demonstration and development, service/consultation studies, and fact-gathering) could be made through a careful analysis of each study's proposal and/or completed report.

» gathering storm = amenaza de tormenta, tormenta que se avecina.

Example: 'The Gathering Storm' is a beautifully composed and photographed production concentrating on the years in the 1930s when Churchill's career hit rock-bottom.

» information gathering = recogida de información.

Example: Abstracts are a vital aid in document selection and information gathering, and help to avoid duplication and delay in work in progress.

» street/outdoor drinking gathering = botellón.

Example: We're not talking about a couple of people, many nights the street drinking gatherings number 40, 50, 60.

gathering2 = reunión, agrupación. 

Example: This institution offers not only a wide range of information but also the facility of a meeting room, a drop-in lounge for social gatherings, meetings, workshops, exhibitions, displays, playgroups, coffee breaks, informal chats, seminars, study groups, films and slide shows.

more:

» family gathering = reunión familiar.

Example: A silver wedding usually means a family gathering -- difficult occasions at the best of times.

» gathering place = lugar de encuentro.

Example: Libraries are gathering places for people -- very often for activities which those people could just as well do elsewhere, at home or at work or under an apple tree somewhere, but have chosen not to.

» social gathering = reunión social, fiesta.

Example: The study room was transformed for an evening into a coffee house where an intellectual and social gathering took place.

gathering3 = alzado. [En encuadernación, forma de coser las hojas que componen un libro en parejas]

Example: The groups of leaves thus sewn together are known as gatherings, and each gathering will consist of one or more pairs of leaves joined at the back, and will have been made from one folded sheet, or a fraction of a sheet, or from several folded sheets tucked one inside another.

more:

» gathering machine = alzadora, máquina de alzar.

Example: Machines were developed for carrying out these remaining processes between 1856 and 1903, all of them American in origin: case-making machines (1891-5); gathering machines (1900-3); and casing-in machines (1903).

Gathering synonyms

assembly in spanish: montaje, pronunciation: əsembli part of speech: noun gather in spanish: reunir, pronunciation: gæðɜr part of speech: verb assemblage in spanish: montaje, pronunciation: əsemblədʒ part of speech: noun deepening in spanish: profundizando, pronunciation: dipənɪŋ part of speech: noun thickening in spanish: espesamiento, pronunciation: θɪkənɪŋ part of speech: noun

Gathering antonyms

disassembly pronunciation: dɪsæsəmbli part of speech: noun dismantling pronunciation: dɪsmæntəlɪŋ part of speech: noun dismantlement pronunciation: dɪsmæntəlmənt part of speech: noun
Follow us