Fuck in spanish

Mierda

pronunciation: mieɹ̩dɑ part of speech: verb, noun
In gestures

fuck1 = polvo, casquete. 

Example: When he wan't looking she took his wallet and left after a good fuck with a hefty sum of money and some credit cards.

more:

» be a good fuck = ser (muy) bueno en la cama.

Example: But all I said was he's a good fuck, I didn't say I loved him.

» fuck up = metedura de pata, error garrafal, lío, follón, pifia, estropicio.

Example: I've come to realise that, how you react to a fuck up is often far worse and more detrimental than the fuck up itself.

» not give a fuck = no importar nada, importar un bledo, importar un comino, importar un pepino, traer sin cuidado, traer al pairo, traérsela floja a Alguien.

Example: But to say 'no one gives a fuck about Haiti' is frankly quite offensive to the people who have donated their time and money to help.

» shut + the fuck up = cerrar el pico, cerrar la boca.

Example: I'm sick of it, and everyone else in this room is fucking sick to death of it, and you need to shut the fuck up now.

» what the fuck...? = ¿qué coño...?, ¿qué diablos...?, ¿qué demonios...?, ¿qué narices...?.

Example: What the fuck did you just fucking say about me, you little bitch?.

» when the fuck...? = ¿cuándo coño...?, ¿cuándo diablos...?, ¿cuándo demonios...?, ¿cuándo narices...?.

Example: When the fuck did everyone turn stupid?.

» where the fuck...? = ¿dónde coño...?, ¿dónde diablos...?, ¿dónde demonios...?, ¿dónde narices...?.

Example: It's kind of funny how time goes by and we wonder why and where the fuck did it go?.

» who the fuck...? = ¿quién coño...?, ¿quién diablos...?, ¿quién demonios...?, ¿quién narices...?.

Example: Who the fuck does she think she is ordering me around?.

» why the fuck...? = ¿por qué coño...?, ¿por qué diablos...?, ¿por qué demonios...?, ¿por qué narices...?.

Example: It's kind of funny how time goes by and we wonder why and where the fuck did it go?.

fuck2 = follar, joder, chingar, echar un polvo, echar un casquete. 

Example: He said he wanted to fuck her loudly on a hard bed with rain beating on the windows.

more:

» DILF [Dad I'd Like to Fuck] = papá follable. [Acrónimo formado de las iniciales en inglés de "papá al que me gustaría follar". Véase también MILF]

Example: His dad is funny, but I wouldn't go as far as saying that he's a DILF.

» fuck + Nombre + over = joder a Alguien, dar por culo, fastidiar, jorobar, putear.

Example: They gladly and avariciously take our money, but make no bones about hating our fucking guts and trying to fuck us over every chance they get!.

» fuck off = mandar a la mierda, mandar a tomar por culo, vete a la mierda, vete a tomar por culo.

Example: With all the pandering shitheads in politics today, it's so refreshing to see some one who will just say 'fuck off, don't bother me'.

» fuck + Posesivo + brains out = follarse a Alguien hasta dejarlo sin sentido.

Example: I haven't heard from her since I dropped her off at her house after fucking her brains out.

» fuck this for a lark! = ¡a tomar por culo todo!, ¡al carajo todo!.

Example: And then halfway through our rehearsals we thought, well, fuck this for a lark, and we abandoned the whole thing .

» fuck up = meter la pata, joderla, fastidiarla, estropear, pifiar.

Example: They don't even have the balls to admit they fucked up big time!.

» how the fuck...? = ¿cómo coño...?, ¿cómo diablos...?, ¿cómo demonios...?, ¿cómo narices...?.

Example: Sometimes I look at myself in the mirror, and I wonder how the fuck did I ever become this awesome?.

» MILF [Mother I'd Like to Fuck] = mamá follable, mamá buenorra. [Acrónimo formado de las iniciales en inglés de "mamá a la que me gustaría follar". Véase también DILF]

Example: She is an experienced MILF with luscious platinum blonde hair, amazing siliconed breasts and a nice round booty.
Follow us