Fits in spanish

Encaja

pronunciation: enkɑxɑ part of speech: verb, noun
In gestures

fit1 = adecuación, acondicionamiento. 

Example: By comparing this informal communication network with the formal organization chart one can see how close the fit between actuality and theory is.

more:

» be a natural fit = complementarse de forma natural, complementarse a la perfección, ajustarse a la perfección, ser algo totalmente natural, ser totalmente ideal para.

Example: Hiring veterans is a natural fit for our organization, because they possess an unwavering commitment to their job.

» degree of fit = grado de adecuación.

Example: This article highlights bibliometrically the degree of fit between the national research effort and the social aim of agriculture, (to prevent hunger and poverty).

» good fit = buen ajuste, encajar bien.

Example: Factors making a data base a good fit for an end user requirement include match on subject of interest and the inclusion of full text or abstracts.

» goodness of fit test = ?.

Example: Goodness of fit tests indicate that neither model fits the data.

» loose fit = holgado, suelto, amplio.

Example: His offices and warehouses were one of the first designs which was subsequently described as loose fit, low energy building.

» looseness of fit = falta de rigidez, falta de precisión, holgura.

Example: Provided that key people are not being circumvented by the informal structure a certain looseness of fit is quite acceptable.

» misfit = falta de adecuación, desajuste. 

Example: For the benefit of both users and vendors, this misfit should be overcome.

» perfect fit = perfecto, como anillo al dedo.

Example: Terms of the sale are undisclosed but the acquisition is believed by Gale to be a perfect fit with its own group growth strategy.

» slim-fit = ajustado, ceñido, apretado, entallado.

Example: These slim-fit suit pants are slim throughout the leg with narrow openings at ankle.

» statistical fit = ajuste estadístico, adecuación estadística.

Example: The data of both experimental designs was combined and evaluated for the best statistical fit for hardness prediction.

fit4 

more:

» after a few fits and starts = después de algunas vicisitudes, después de algunos trompicones.

Example: Thankfully he's an easy-going kid and after a few fits and starts, he finally gave up and I didn't feel the need to pass him a binky either.

» be in fits of laughter = partirse de risa, partirse de reír, mondarse de risa.

Example: Not only were the adults in fits of laughter all the way through the play, but the schoolchildren in the audience as well.

» burst into + a fit of laughter = empezar a reírse a carcajadas, empezar a dar carcajadas, partirse de risa, partirse de reír.

Example: Napoleon burst into a loud fit of laughter, gave him a slap in the face, called him a clever fellow, and made him a captain in the artillery.

» by fits and starts = a trompicones, a rachas, a trancas y barrancas.

Example: Rather readers grow by fits and starts now rushing ahead, now lying fallow, and now moving steadily on.

» coughing fit = ataque de tos.

Example: Even the ones who don't complain say they have coughing fits at times, and itchy eyes, and headaches.

» epileptic fit = ataque epiléptico, ictus epiléptico.

Example: The range of medical emergencies can include heart failure, airway blockage, epileptic fits, lacerations and other types of serious injury.

» fainting fit = desmayo, pérdida del conocimiento, pérdida del sentido.

Example: Representations of phenomena particularly important to melodrama are examined, such as love, farewells, deaths, tears, and fainting fits.

» fitful = irregular, espasmódico, intermitente, esporádico.

Example: This is a compelling account of Twain's fitful creative life.

» fit of anger = ataque de furia, ataque de cólera, ataque de ira, arrebato de cólera, arrebato de ira, arrebato de furia, arranque de cólera, arranque de ira, arranque de furia.

Example: Temper tantrums and other fits of anger erode not only people's respect for you, but also your own self-respect.

» fit of laughter = ataque de risa.

Example: He was shopping and suddenly began to laugh; the fit of laughter lasted 15 minutes and was followed by Wernicke's aphasia and right hemiparesia.

» fit of + Nombre = ataque de + Nombre, arrebato de + Nombre.

Example: Children no less than adults are subject to fits of boredom, to times when they feel glum or restless when everything they usually enjoy lacks attraction, purpose or pleasure.

» fit of rage = ataque de furia, ataque de cólera, ataque de ira, arrebato de cólera, arrebato de ira, arrebato de furia, arranque de cólera, arranque de ira, arranque de furia.

Example: He was a brave novelist but also bad-tempered, churlish and subject to fits of rage.

» have + a fit = montar en cólera, cabrearse, emberrenchinarse, emberrincharse, enrabietarse, ponerse histérico, perder la olla, írsele la olla, írsele la pinza.

Example: We both thought they'd have a fit if they found out I'd been involved with a man who had a wife and children.

» have + a (n epileptic) fit = tener un ataque epiléptico, tener un ictus epiléptico, tener un derrame cerebral, sufrir un ataque epiléptico, sufrir un ictus epiléptico, sufrir un derrame cerebral.

Example: I thought she was having a fit, which she has never had before, so we called the paramedics.

» in fits and starts = a trompicones, a rachas, a trancas y barrancas.

Example: The idea for this kind of program was tossed around in fits and starts.

» throw + a fit = tener una rabieta, tener un berrinche, dar un berrinche, montar en cólera, cabrearse, emberrenchinarse, emberrincharse, enrabietarse, ponerse histérico, perder la olla, írsele la olla, írsele la pinza.

Example: The diva then threw a fit when told they couldn't serve her a milkshake.

» throw + a hissy fit = montar en cólera, cabrearse, emberrenchinarse, emberrincharse, enrabietarse.

Example: Perhaps I should have thrown a hissy fit, but I just couldn't be bothered.

fit5 = talla. 

Example: Our dress pants are available in a variety of great fits that will flatter your figure.

fit6 = acomodarse, estar de acuerdo con, seguir, adecuarse, corresponder, encajar. 

Example: Especially if the new subject is one which upsets the previous structure of relationships, it will be difficult to fit into the existing order.

more:

» best + fit = adecuarse mejor, encajar mejor, caer mejor.

Example: Nelson and Tague suggest that a rank distribution best fits the distribution of terms used to index journal papers.

» cap + fit = aplicársele el cuento a Alguien.

Example: We would laugh and mutter that in his case the cap fitted.

» fit in/into = caber en, encajar, amoldarse.

Example: Since the entire catalog cannot possibly fit into a single display screen, DOBIS/LIBIS must allow users to browse.

» fit into + the picture = desempeñar una función, desempeñar un papel.

Example: The author considers what responsibilities librarians have for the current decline in biological systems around the globe and where university libraries fit into this picture.

» fit in + well = casar bien.

Example: The one-one-one relationship between librarian and client fits in well with this vision of unique individuality.

» fit in with + the crowd(s) = pasar desapercibido entre la multitud.

Example: If you don't fit in with the crowd, perhaps it is because you were meant to lead it.

» fit like + a glove = quedar perfecto, quedar como un guante, sentar como un guante, venir como anillo al dedo, caer como anillo al dedo, venir como agua de mayo.

Example: Your boots must fit like a glove and be as comfy as your running shoes.

» fit + Nombre + (down) to a T/tee = quedar perfecto, quedar como un guante, sentar como un guante, venir de maravilla, venir de perlas, venir como anillo al dedo, venir de perilla, venir perfecto, venir que ni pintado, venir a(l) pelo, venir como agua de mayo.

Example: She had on a teal blue V-neck shirt that fitted her to a T with a small bit of cleavage showing.

» fit out = equipar, dotar, acondicionar, habilitar, armar, aviar.

Example: To get full use out of them, however, you have to fit them out with accessories.

» fit + Posesivo + schedule = adaptarse a + Posesivo + horario, adecuarse a + Posesivo + horario, encajar con + Posesivo + horario.

Example: Some people go running whichever time best fits their schedules.

» fit + snugly = ceñirse, ajustarse.

Example: English riders will wear riding breeches with swede patches that fit very snugly.

» fit + the bill = ser adecuado, reunir las condiciones, ser suficiente, satisfacer lo requisitos, venir muy bien, ser perfecto, venir como anillo al dedo, venir como agua de mayo.

Example: Some individuals think making resources simply electronic fits the bill, while others feel a digital library is far loftier than this.

» fit together = encajar, integrar, adaptar.

Example: The narrative may be unfamiliar in its structure so that they are unsure about the way different elements of the story fit together.

» fit with = encajar con, cuadrar con, estar de acuerdo con, coincidir con, concordar con.

Example: The data has to be tested to fit with other models.

» if the cap fit(s, wear it) = el que se pica, ajos come; el que se pique, que coma ajos.

Example: Some of my closest friends are of the opposite sex, so please don't get the idea I'm a manhater or a radical feminist; it's simply a question that 'if the cap fits, wear it'.

» if the shoe fits(, wear it) = el que se pica, ajos come; el que se pique, que coma ajos.

Example: This truth might upset some, but if the shoe fits, wear it.

» one size doesn't fit all = no somos todos iguales.

Example: One size doesn't fit all anymore.

» one size fits all = a todos por igual, igual para todos, sin hacer distinciones.

Example: And digital library developers might look at both situations before trying to offer simply a 'one size fits all' digital solution to some strange amalgam of Internet library users.

» retrofit = adaptar, adecuar, acondicionar, retocar.

Example: This model is attractive both for 'retrofitting' existing software as well as providing flexibility to new systems.

fit7 = equipar, instalar, poner, incluir, encajar. 

Example: One such method requires that each book has a magnetic strip inserted into the spine and a special exit door is fitted across which an electric signal is beamed.

more:

» outfit = equipar, vestir.

Example: Five-year IFLA Treasurer Derek Law of Scotland, outfitted in a kilt, said he had been boosting Glasgow for his entire term.

» pre-fit = premontar.

Example: The system is supplied with a range of standard doors pre-fitted with hinges and door catches.

» refit = remodelar, reacondicionar. 

Example: Barnsley itself, a county borough, had at the time of this survey a medium-sized bookshop which had been refitted in 1974 and was well spoken of.
Follow us