Firing in spanish

Disparo

pronunciation: dispɑɹ̩oʊ part of speech: noun
In gestures

fire3 = encender, prender. 

Example: Mearns, too, has warned against 'profligate expenditure of time and effort when the reference librarian's own curiosity is fired to a point where he feels himself impelled to seek personal satisfaction'.

more:

» be fired with = encender, avivar, motivar.

Example: Librarians and bibliographers are as deeply fired with the idealistic fervour which is alleged to have imbued the medieval knights.

» fire on + all (four/six/eight) cylinders = funcionar a toda máquina, funcionar a todo vapor, funcionar a pleno rendimiento, funcionar a tope, trabajar a tope, trabajar a toda máquina, emplearse a fondo.

Example: Coming into the off season firing on all cylinders is just the way we want to see her starting her prep for next year's competition.

» fire on + all (four/six/eight) cylinders = marchar sobre ruedas, ir sobre ruedas, ir como una seda, ir viento en popa.

Example: The global economy is firing on all cylinders, creating fairly reasonable global prices for New Zealand's key farm exports.

» fire + Posesivo + imagination = estimular la imaginación, despertar la imaginación.

Example: These early years were her first encounter with the wonders of nature that continue to fire her imagination.

» fire + the imagination = estimular la imaginación, despertar la imaginación.

Example: The article 'Soothing the soul and firing the imagination: thoughts of a trustee on the electronic library' considers the challenges facing library trustees resulting from the electronic revolution in libraries.

» fire up = ponerse al rojo vivo, entusiasmarse, excitarse, apasionarse, exaltarse, enardecerse.

Example: The sheer margin of the challenger's victory over the incumbent is a sign that the Democratic base is really fired up, and that Bush could be an albatross.

» fire up = arrancar, encender, poner en marcha.

Example: I found it a tad strange at first, but the engine fires up quickly and quietly with a dab on the throttle and I soon got used to it.

» fire up + emotions = despertar pasiones, suscitar emociones, suscitar pasiones, encender sentimientos, encender emociones, incitar emociones, incitar sentimientos.

Example: The issue of immigration between EU countries is firing up emotions across the continent.

fire4 = disparar. 

Example: The fighter pilot said he was ordered to fire a full salvo of rockets at the UFO moving erratically over the North Sea.

more:

» backfire = fracasar, fallar, salir mal, salir el tiro por la culata, tener consecuencias negativas.

Example: While this direct contact can backfire if the person is not knowledgeable about the product, it is also a golden opportunity to respond directly to customer questions and unique needs.

» fire + a shot = disparar, disparar un tiro, hacer un disparo.

Example: The town grew at an unprecedented pace, and when the first shot was fired at ft Sumter it was home for 30,000.

» fire at + will = disparar a discreción.

Example: He's the fighter pilot who was ordered to fire at will against an unidentified flying object in British airspace.

» fire + a weapon = disparar un arma.

Example: Anyone can visit a shooting range and fire weapons for a day, but this means that you will be constantly supervised.

» fire + blanks = ser ineficaz, ser inútil, perder el tiempo.

Example: Real Madrid spurned the chance to replace Barcelona at the top of the Spanish first division as they fired blanks in a frustrating 0-0 draw at Osasuna.

» fire + blanks = disparar cartuchos vacíos, disparar munición de fogueo.

Example: Firing blanks during the celebrations is traditional.

» fire + blanks = eyacular esperma estéril, ser estéril.

Example: However, my friend's dog has been done and he still wants to hump everything he can, just doesn't realise he's firing blanks.

» fire off = lanzar, largar, soltar. [Hacer o decir algo muy rápidamente]

Example: Incredible though it may seem, the youngster didn't fire off a volley of cheerful curses, but silently obeyed.

» fire + Posesivo + gun = disparar.

Example: The history of warfare shows that less than one fifth of soldiers fire their guns at another human being.

» fire + the starting gun = dar el pistoletazo de salida.

Example: It is like firing the starting gun for a race before the runners are lined up.

» misfire = fallar, fracasar, salir mal, salir el tiro por la culata. 

Example: While project ALBIS was seen as an exercise in networking that misfired it did produce some positive results = Aunque se consideraba que el proyecto ALBIS fue un intento de cooperación en red que fracasó, no obstante produjo algunos resultados positivos.

fire5 = despedir. 

Example: It began when Balzac and Pershing had an altercation (theirs was another of the 'running feuds' in the library), and Pershing was fired.

more:

» fire + Alguien + from + Posesivo + job = despedir del trabajo.

Example: A popular TV presenter in Turkey has been fired from her job for wearing a low-cut top.

» fire at + will = despedir a discreción.

Example: Employees can be fired at will, for any reason or for no reason at all.

» fire + Nombre + from + Posesivo + work = despedir del trabajo.

Example: She was fired from work not because she turned up late, but more because she didn't inform them that she would be late.

firing1 

more:

» blank (firing) gun = pistola de fogueo.

Example: Three swords, three blank firing guns, an air gun and 13 knives were seized during the raid, among other goods.

» firing line, the = línea de fuego, la.

Example: The article 'From the firing line: practical advice for reference service with children in the public library' explores librarians' fear of contact with children.

» firing squad = pelotón de fusilamiento.

Example: The book has a blue mottled sheepskin binding signed by Antoine Menard, a famous bookbinder who was shot in Paris by a firing squad in 1871 but feigned death and escaped to Spain.

» put + Reflexivo + on the (firing) line (of fire) = arriesgar el cuello, jugarse la vida. [Las construcciones posibles son put + Reflexivo + on the line o put + Reflexivo + on the firing line o put + Reflexivo + on the line of fire]

Example: A hero is someone who puts himself on the line to save someone else.

firing2 = despido. 

Example: Librarians tend to be sued most frequently in actions involving personnel decisions (hiring, disciplining and firing employees).

firing3 = activación. 

Example: Stochastic features include variable thresholds for neuronal firing and occasional cell death.

Firing synonyms

fire in spanish: fuego, pronunciation: faɪɜr part of speech: noun release in spanish: lanzamiento, pronunciation: rilis part of speech: noun, verb discharge in spanish: descarga, pronunciation: dɪstʃɑrdʒ part of speech: noun, verb sack in spanish: saco, pronunciation: sæk part of speech: noun lighting in spanish: iluminación, pronunciation: laɪtɪŋ part of speech: noun liberation in spanish: liberación, pronunciation: lɪbɜreɪʃən part of speech: noun dismissal in spanish: despido, pronunciation: dɪsmɪsəl part of speech: noun kindling in spanish: astillas, pronunciation: kɪndlɪŋ part of speech: noun ignition in spanish: encendido, pronunciation: ɪgnɪʃən part of speech: noun sacking in spanish: despido, pronunciation: sækɪŋ part of speech: noun firing off in spanish: disparando, pronunciation: faɪrɪŋɔf part of speech: noun
Follow us