Drop in spanish

soltar

pronunciation: soʊltɑɹ̩ part of speech: noun, verb
In gestures

drop1 = caída, disminución, descenso, desplome, baja. 

Example: Perfect recall can only be achieved by a drop in the proportion of relevant documents considered.

more:

» after-hours book drop = depósito de préstamos después de las horas de apertura.

Example: However, he would prefer a binding that will stand up to being stuffed into after-hours book drops and being hauled from one library to another.

» airdrop = lanzamiento de suministros por paracaídas, lanzamiento de tropas en paracaídas.

Example: If we are denied humanitarian access, we'll carry out a program for air bridges and airdrops to all of those areas in need.

» at the drop of a hat = inesperadamente, sin previo aviso, sin pensárselo dos veces, en un abrir y cerrar de ojos, en un tris tras, en un dos por tres, en un santiamén, inmediatamente, en seguida, en el acto.

Example: Sometimes these tantrums start at the drop of a hat for often no apparent reason other than the fact that he's 2 years old.

» backdrop = telón de fondo, bambalina.

Example: This article considers the relunctance of governments to provide the capital input for these developments as a backdrop for discussion of the issue of privatisation of public domain data bases.

» book-drop = buzón para devolver libros.

Example: The outside book-drop is open 24 hours for patrons to return library books.

» drop-down list = lista, lista de bajada, lista desplegable hacia abajo. [En Internet, lista que aparece en una ventana que se abre hacia abajo del enlace donde se ha pulsado para realizar una selección]

Example: Select the paper you wish to revise from the drop-down list, and then press 'Browse' to select a file on your local machine to use as the revised version.

» drop-down menu = menú de bajada, menú desplegable hacia abajo. [En Internet, menú que aparece en una ventana que se abre hacia abajo del enlace donde se ha pulsado para escoger una operación que se desea realizar]

Example: The 'LISA PLUS' drop-down menu approach is very good with regard to allowing novice searchers to maintain an 'image' of their current location within the interface environment.

» drop ear = oreja gacha, oreja caída.

Example: Spaniels are a type of gun dog, generaly small and having long coats and drop ears.

» drop in prices = caída de (los) precios, bajada de (los) precios.

Example: While decline in demand was the key driver for the 2008 crash, the sharp drop in prices this time around is being caused by a supply glut.

» drop-off = abandono, renuncia.

Example: There is a subsidy mechanism that lowers rates in order to avoid drop-offs from the network.

» experience + a drop = experimentar un descenso.

Example: The library has experienced a drop in the number of persons visiting it but a sharp rise in the number of volumes lent on interlibrary loan.

» false drop = ruido, documento recuperado no pertinente.

Example: False drops are cards which drop from the needle when the documents that the cards represent are not truly relevant to the topic of a search.

» jaw-dropping = fascinante, fascinador, que + Pronombre + dejar + boquiabierto, que + Pronombre + dejar + con la boca abierta.

Example: Cosplayers, when they're serious about their craft, tend to fall somewhere between absolutely jaw-dropping and generally badass.

» maildrop = estafeta, estafeta de correos, buzón, buzón de correos.

Example: Choosing a maildrop service is an important decision and we will handle your affairs with the discretion and care you deserve.

» parachute drop = lanzamiento de suministros por paracaídas, suministro por paracaídas.

Example: We are considering a broad range of possibilities, from parachute drops to creating an air bridge with drone flights, and even flying in edible drones that can be taken apart and eaten.

drop2 = gota. 

Example: The title of his address is 'How many drops to fill the bucket?'.

more:

» a drop in the ocean = un grano de arena en el desierto.

Example: The article 'Shipboard libraries: a drop in the ocean?' stresses the importance of shipboard libraries to present-day crews.

» a drop of water in a bucket = un grano de arena en el desierto.

Example: Now, I do not know, if this particular information is correct, but a million people seems lake a drop of water in the bucket for Chinese.

» drop by drop = gota a gota.

Example: The other helpful procedure is venoclysis, the slow drop-by-drop introduction into a vein, through a hollow needle, of a salt or a sugar solution.

» drop cloth = protector para pintar.

Example: While there are several types of drop cloths such as paper, plastic and cloth, in general most drop cloths will do the trick.

» droplet = gotita. 

Example: We can call the growing droplet a raindrop as soon as it reaches the size of 0.5mm in diameter or bigger.

» drop of water = gota de agua.

Example: Catherine's eyes were focused on that which her ears failed to hear and she stared blankly at the drops of water as they streaked down the glass.

» eye drops = gotas para los ojos, colirio.

Example: So I tried using an eyebath and eye drops for a week with no change so I decided to try the ointment I had been prescribed but that also had no effect.

» gumdrop = gominola, pastilla de goma.

Example: He dreamt he was eating a gumdrop and woke chewing an ear plug.

» not a drop of wind = ni una chispa de viento.

Example: The early morning fine mist built up swiftly into a soft blue heat haze, settling quietly over the hills with not a drop of wind to disturb it.

» raindrop = gota de lluvia.

Example: We can call the growing droplet a raindrop as soon as it reaches the size of 0.5mm in diameter or bigger.

» teardrop = lágrima, gota de lágrima.

Example: Putting all this together, we come out at a figure of two to three grains of salt in each teardrop.

drop3 = descender, caer, bajar, llegar. 

Example: The search profile will only be modified periodically as the quality of the set of notifications output from the search drops to unacceptable levels.

more:

» drop + an accusation = retirar una acusación.

Example: She will stand trial on charges of tax fraud but accusations of money laundering against her have been dropped.

» drop dead! = lárgate, véte a paseo, véte al cuerno, véte al carajo, véte a freír espárragos.

Example: When President Ford was telling New York City to drop dead last month, he evoked a vision of the city as a wayward family to drive home his point.

» drop from + sight = caer en desuso, desaparecer, perder de vista.

Example: The older material, such as the chivalric romances, dropped from sight.

» drop like + flies = caer como moscas, caer como chinches.

Example: Rural post offices are dropping like flies, taking with them village shops for whom the postal business made the difference between life and death.

» drop + Nombre + a note = enviar una nota a Alguien.

Example: Please drop me a note if you plan to attend so I can have a sense of numbers to plan for.

» drop + Nombre + out of the picture = no contar con, prescindir de, dejar fuera, no tener en cuenta.

Example: My reading of Joel's comments was that he'd be willing to drop all the others out of the picture if one of you were willing to do the whole thing.

» drop + Nombre + to/on(to) the floor = caerse al suelo, caerse al suelo accidentalmente, dejar caer al suelo. [Las posibilidades son drop + Nombre + to the floor o drop + Nombre + on the floor o drop + Nombre + onto the floor]

Example: Stopping at the lectern to say thanks, he then walked to center stage, took off his tie and coat, and dropped them to the floor.

» drop off = desprenderse, descolgarse.

Example: The notched cards, representing relevant documents, will drop off the needle and fall from the bulk of the pack.

» drop off to + sleep = quedarse dormido.

Example: After they'd gone to bed and she'd dropped off to sleep, he slipped into his clothes and down the waterspout to the ground.

» drop onto = desplomarse sobre, dejarse caer sobre.

Example: She dropped onto the settee under the window, crossing her legs in a way that would have her mother giving her the dickens.

» drop out of + circulation = dejar de circular, pasar de moda.

Example: Many songs that were once well-known but dropped out of circulation during the mid-20th century have become well known again in recent years.

» drop out of + vogue = pasar de moda.

Example: As a word drops out of vogue, the concept that it represents will, with time, gradually be described by a new term.

» drop + Posesivo + defences = bajar las defensas, bajar la guardia, bajar los brazos.

Example: Now he has dropped his defences AJ walks around his old stamping ground without fear.

» drop + Posesivo + guard = bajar la guardia, bajar los brazos.

Example: Repeatedly throughout history, free men -- having won the fight, having acquired precious rights and privileges which freedom brings -- have dropped their guard.

» drop + Posesivo + head = agachar la cabeza, bajar la cabeza.

Example: Finely, he stood up, dropped his head to spit out his tobacco, just as the shooter took a shot at him.

» drop through/to + the floor = desplomarse.

Example: It started last Friday week when I had to abandon a training session as my energy levels dropped through the floor.

» drop to + near vanishing point = disminuir casi hasta su desaparación.

Example: Among the many disadvantaged members of society this proportion often drops to near vanishing point.

» drop to + Posesivo + knees = dejarse caer de rodillas, hincarse de rodillas.

Example: Only once his parachute had fallen behind him did he drop to his knees and punch the air in celebration.

» hear a pin drop = oír el vuelo de una mosca, oír una mosca.

Example: The acoustics were so clear we could actually hear a pin drop.

» Posesivo + jaw + drop (open/to the floor) = quedarse boquiabierto. [También es normal la combinación Posesivo + jaw + drop + open y Posesivo + jaw + drop + to the floor]

Example: Their jaws dropped, like they had found the secret of success from a guy they respected so much.

» let + it drop that = mencionar de paso que, decir de paso que, dejar caer que.

Example: He was as usual talking about himself and his work when he let it drop that no female writer could ever be his equal.

» shop 'til you drop = comprar hasta caer muerto, comprar hasta reventar.

Example: The article is entitled 'Shop 'til your modem drops. Internet shopping network is making strides as it learns how to sell in cyberspace'.

» temperature + drop = temperatura + bajar, temperature + descender.

Example: Plants stop producing chlorophyll when the temperature drops.

» the wind + drop off = el viento + amainar, el viento + aplacarse.

Example: In fact, the highest risk comes not when northeasterly winds are low, but when the southeasterly trade winds drop off temporarily.

drop4 = dejar caer, caérsele Algo a Alguien (al suelo). 

Example: The personnel officer of a factory drops a stack of a few thousand employee cards into a selecting machine and produces in a short time a list of all employees who live in Trenton and know Spanish.

more:

» airdrop = lanzar suministros por paracaídas, lanzar tropas en paracaídas.

Example: The US and UK have been holding talks to explore ways to airdrop food and medical supplies to besieged areas in Syria.

» drag and drop = arrastrar y pegar.

Example: The software can be downloaded onto desktops and a drag and drop feature allows users to apply it to any document, whether imported or written by themselves.

» drop + a bollock = meter la pata, cometer un error garrafal, cagarla, cometer un disparate, tirarse una plancha, meter una pifia, meter un pifiaso, pifiar.

Example: But we are all only human and I have recently 'dropped a bollock' as we English say.

» drop + a bomb = soltar una bomba, dejar caer una bomba.

Example: Bombers flew at night, dropping incendiary and phosphorus bombs to ignite the blown-up buildings, killing upwards of 40,000 people.

» drop + a bombshell = anunciar una noticia devastadora, dar una noticia devastadora.

Example: She has an uncanny and unnerving ability to make you crease up with laughter before dropping a perfectly-timed bombshell.

» drop + a charge = retirar un cargo, retirar una acusación.

Example: It's great that Connecticut finally decided to drop the charges, but the whole thing remains a travesty.

» drop + a clanger = meter la pata, cometer un error garrafal, cometer un disparate, tirarse una plancha, meter una pifia, meter un pifiaso, pifiar.

Example: After dropping a clanger, you are left with a sense of shame and you just want to disappear and hide away.

» drop + a hint = insinuar, lanzar una indirecta, soltar una indirecta, dejar caer una indirecta, dejar caer insinuaciones, hacer insinuaciones.

Example: Presidents who manage by dropping hints sometimes devise little tests to see if their executives can read their minds.

» drop + anchor = anclar, fondear, echar el ancla, echar anclas.

Example: At nightfall, drop anchor at any place that catch your fancy and the lullaby of the gentle waves put you to sleep.

» drop + a turd = soltar un mojón, soltar un zurullo.

Example: There is nothing more horrifying to me than my dog dropping a turd in public and me having no means of which to pick it up with.

» drop away from = desprenderse de.

Example: As the cards are raised on the needle, those which are notched to the edge at that position will drop away from the pack.

» drop back + in chair = retreparse en la silla.

Example: Simone Jergens dropped back in her chair and covered her assistant with a sombre stare.

» drop by = visitar a, pasarse por, dejarse caer.

Example: 'Now, whenever you want to see me about anything between these get-togethers,' she resumed, 'don't hesitate to drop by anytime'.

» drop + hints and clues = dar indicios y pistas.

Example: I'll drop a few hints and clues to arouse your curiosities and to help you start your research.

» drop in = pasarse, pasarse por casa, visitar, entrar, dejarse caer, dejarse caer por casa.

Example: The library needs to be developed as the focal point of the community, a place where the public can drop in for all kinds of activities, not necessarily book-related or 'cultural'.

» drop in(to) + pieces = caerse en pedazos.

Example: Worse case ever, my phone slipped out of my hand and the case dropped into pieces flying in every direction of the store.

» drop like + a sack of potatoes = caer (en) redondo, caerse redondo, desplomarse.

Example: This morning I got out of bed and took two steps and my right leg gave out -- I dropped like a sack of potatoes and sprained my ankle.

» drop + Nombre + accidentally = caérsele Algo a Alguien (al suelo) accidentalmente.

Example: If I take it back to the shop and say I dropped it accidentally, how likely are they to say they'll send it off for repair with no charge?.

» drop + Nombre + a line = escribir.

Example: The article 'E-mail: turn on, tune in, drop a line...' gives a brief outline of the commands used on the electronic mail system Data-Mail.

» drop + Nombre + by accident = caéersele Algo a Alguien (al suelo) accidentalmente.

Example: They dropped it by accident and it broke in two.

» drop + Nombre + into place = colocar en su lugar.

Example: Books of all sorts, pictures, current periodicals, newspapers, are thus obtained and dropped into place.

» drop + Nombre + like a hot brick = no querer saber más nada de.

Example: The public is equally quick to worship a winner as to drop a loser like a hot brick.

» drop + Nombre + like a hot potato = no querer saber más nada de.

Example: People were just curious, and once they slaked their thirst for this new product, they dropped it like a hot potato.

» drop + Nombre + off = acercar en coche, llevar en coche.

Example: When I told her my plans to go to the shops, she said she could drop me off, even though it was out of her way.

» drop off = dejar, soltar.

Example: That they received regular visits from people who dropped off packages on a regular basis along with money.

» drop off + the face of the earth = desaparecer de la faz de la tierra, tragarse a Alguien la tierra, perder de vista para siempre.

Example: You can't choose your family, but you can give them the stink eye and wish they dropped off the face of the earth.

» drop + the kids off at the pool = hacer caca, cagar.

Example: The relationship hasn't progressed to the stage where I can comfortably drop the kids off at the pool with the door open.

drop5 = abandonar. 

Example: Unfruitful lines of enquiry are dropped and new and more promising search terms are introduced as the search progresses.

more:

» drop by + the wayside = quedarse en el camino, no prosperar, abandonar.

Example: He was one of the few workers who saw the project out to the very end when some had dropped by the wayside.

» drop out = abandonar los servicios de Alguien.

Example: This saves clients' time in running around and lessens the possibility of them 'dropping out'.

» drop out (of/from school) = abandonar los estudios, dejar los estudios.

Example: Ethnic minorities, foreign students and males dropped out in larger proportions than other kinds of students.

» drop out of/from + school = abandonar los estudios, dejar los estudios.

Example: According to this new law, students under the age of 18 who drop out of school will lose their driving permits = Según esta nueva ley, los estudiantes menores de 18 años que abandonen los estudios perderán sus permisos de conducir.

» drop out of + sight = desaparecer, esfumarse, perderse de vista.

Example: When she double-crossed him and returned to the mobster, the detective changed his identity and dropped out of sight.

» let + it drop = dejarlo en paz, parar.

Example: Anyway after a few minutes of being told to give it a rest, she let it drop.

drop6 = caer por selección. [Proceso por el que se seleccionan fichas de un paquete mediante la inserción de una aguja o agujas por las perforaciones que presentan las fichas y que representan materias]

Example: If the three concepts in our example were distributed along three edges of the cards concerned, then documents on Poetry would be dropped if the pack were needled at the appropiate hole.

Drop synonyms

cast in spanish: emitir, pronunciation: kæst part of speech: verb, noun fall in spanish: otoño, pronunciation: fɔl part of speech: verb, noun throw in spanish: lanzar, pronunciation: θroʊ part of speech: verb shed in spanish: cobertizo, pronunciation: ʃed part of speech: verb swing in spanish: oscilación, pronunciation: swɪŋ part of speech: noun, verb sink in spanish: lavabo, pronunciation: sɪŋk part of speech: verb, noun miss in spanish: perder, pronunciation: mɪs part of speech: noun, verb overlook in spanish: pasar por alto, pronunciation: oʊvɜrlʊk part of speech: verb spend in spanish: gastar, pronunciation: spend part of speech: verb dismiss in spanish: despedir, pronunciation: dɪsmɪs part of speech: verb fell in spanish: cayó, pronunciation: fel part of speech: verb pearl in spanish: perla, pronunciation: pɜrl part of speech: noun deteriorate in spanish: deteriorarse, pronunciation: dɪtɪriɜreɪt part of speech: verb neglect in spanish: negligencia, pronunciation: nəglekt part of speech: noun, verb omit in spanish: omitir, pronunciation: oʊmɪt part of speech: verb degenerate in spanish: degenerar, pronunciation: dɪdʒenɜrət part of speech: adjective, verb bead in spanish: talón, pronunciation: bid part of speech: noun expend in spanish: gastar, pronunciation: ɪkspend part of speech: verb put down in spanish: suelte, pronunciation: pʊtdaʊn part of speech: verb dangle in spanish: colgar, pronunciation: dæŋgəl part of speech: verb flatten in spanish: aplanar, pronunciation: flætən part of speech: verb unload in spanish: descargar, pronunciation: ənloʊd part of speech: verb falling in spanish: que cae, pronunciation: fɑlɪŋ part of speech: adjective knock off in spanish: rebajar, pronunciation: nɑkɔf part of speech: verb overleap in spanish: saltar demasiado, pronunciation: oʊvɜrlip part of speech: verb cut down in spanish: reducir, pronunciation: kʌtdaʊn part of speech: verb, adjective throw away in spanish: tirar a la basura, pronunciation: θroʊəweɪ part of speech: verb driblet in spanish: driblet, pronunciation: drɪblət part of speech: noun drop down in spanish: desplegable, pronunciation: drɑpdaʊn part of speech: verb cast off in spanish: soltar amarras, pronunciation: kæstɔf part of speech: verb leave out in spanish: dejar, pronunciation: livaʊt part of speech: verb set down in spanish: establecer, pronunciation: setdaʊn part of speech: verb shake off in spanish: sacudirse, pronunciation: ʃeɪkɔf part of speech: verb strike down in spanish: derribar, pronunciation: straɪkdaʊn part of speech: verb throw off in spanish: deshacerse de, pronunciation: θroʊɔf part of speech: verb send away in spanish: echar, pronunciation: sendəweɪ part of speech: verb drop cloth in spanish: tirar la ropa, pronunciation: drɑpklɔθ part of speech: noun send packing in spanish: echar con cajas destempladas, pronunciation: sendpækɪŋ part of speech: verb drop curtain in spanish: caída de cortina, pronunciation: drɑpkɜrtən part of speech: noun

Drop antonyms

rise pronunciation: raɪz part of speech: noun, verb plain pronunciation: pleɪn part of speech: adjective, noun recover pronunciation: rɪkʌvɜr part of speech: verb recuperate pronunciation: rɪkupɜreɪt part of speech: verb convalesce pronunciation: kɑnvəles part of speech: verb sharpen pronunciation: ʃɑrpən part of speech: verb straighten pronunciation: streɪtən part of speech: verb attend to pronunciation: ətendtu part of speech: verb unornamented pronunciation: ənɔrnəmentɪd part of speech: adjective take to heart pronunciation: teɪktuhɑrt part of speech: verb unembellished pronunciation: ənɪmbelɪʃt part of speech: adjective
Follow us