Driven in spanish

Impulsado

pronunciation: impulsɑdoʊ part of speech: adjective
In gestures

drive4 = circular, conducir, manejar, transitar, tripular, ir en coche a. [Verbo irregular: pasado drove, participio driven]

Example: Tomás Hernández drove cautiously in the torrential rain, trying not to swerve on the slick pavement of the turnpike.

more:

» anti-drink-drive campaign = campaña de control de alcoholemia, campaña contra la conducción bajo la influencia del alcohol.

Example: Government is targeting young men in this year's Christmas anti-drink-drive campaign.

» drive all over + the road = hacer eses, zigzaguear, conducir haciendo eses.

Example: She was apparently pulled over after driving all over the road.

» drive along = circular, conducir, manejar, transitar.

Example: A motorist who drove along 20ft of a railway line told police officers his sat nav had directed him to turn on to the track.

» drive around = darse una vuelta en coche, darse un paseo en coche, darse un garbeo en coche.

Example: I remember when I was younger and my parents would drive around the area looking for 'for sale' signs.

» drive around + the world = recorrer el mundo en coche, viajar por el mundo en coche.

Example: The four of us, mum, dad and two kids, set off from Melbourne, Australia, in April 2008 with an aim to drive around the world.

» drive away = irse en coche, alejarse en coche.

Example: They raced him to a police van and drove away.

» drive back = volver en coche, regresar en coche.

Example: A Manlius man died in a car crash early Sunday while driving back to college in Florida after spending the holidays with family, a close friend said.

» dry by = pasarse con el coche.

Example: If you drive by, you will notice two students in uniform controlling the traffic during peak hours.

» drive + flat out = conducir a toda pastilla, conducir a toda velocidad, conducir como un loco.

Example: During the last hour of the race, with both drivers exhausted, but still driving flat out, the lead changed hands again and again.

» drive in + (a) convoy = ir en caravana.

Example: The truckers say they plan to drive in a convoy to the state capital, where they will call on policymakers to cut the gas tax.

» drive into + Nombre + from behind = chocar con + Nombre + por detrás, colisionar contra + Nombre + por detrás, arremeter contra + Nombre + por detrás, embestir contra + Nombre + por detrás. [Generalmente referido a un vehículo]

Example: Unfortunately, it was raining half of the week and someone just drove into our car from behind on the highway somewhere before Paris.

» drive into + the back of = chocar con + Nombre + por detrás, colisionar contra + Nombre + por detrás, arremeter contra + Nombre + por detrás, embestir contra + Nombre + por detrás. [Generalmente referido a un vehículo]

Example: Oh and I forgot to mention that on Sunday Afternoon someone drove into the back of my new car!.

» drive like + a lunatic = conducir como un loco, conducir a toda pastilla, conducir a toda velocidad.

Example: A motorist was driving 'like a lunatic' when he caused a crash which killed two teenage passengers.

» drive like + the clappers = conducir a toda pastilla, conducir a toda velocidad, conducir como un loco.

Example: Following in the footsteps of Napoleon, we drove like the clappers towards Moscow along a good quality motorway.

» drive off = precipitarse por, salirse de. [En coche]

Example: To dream that you drive off a mountain road suggests that the higher you climb in life, the harder it is to stay at the top.

» drive off = irse, marcharse. [En coche]

Example: Four housebreakers left alone in a police car with the engine running simply drove off with it while the police who had arrested them chased their accomplice.

» drive off = ahuyentar, espantar, repeler.

Example: So we stopped in a pleasant place enough by the edge of a pond, and lighted a fire to drive off the mosquitoes, which plagued us beyond all description.

» drive on + Posesivo + brakes = conducir utilizando los frenos en lugar de las marchas.

Example: He's actually a very good driver and doesn't drive on his brakes.

» drive on + the left = conducir por la izquierda, circular por la izquierda.

Example: The United Kingdom drives on the left, but the overseas territory of Gibraltar drives on the right.

» drive on + the left-hand side of the road = conducir por la izquierda de la carretera.

Example: Australians drive on the left-hand side of the road, with the steering wheel on the right-hand side of the car.

» drive on + the right = conducir por la derecha, circular por la derecha.

Example: The United Kingdom drives on the left, but the overseas territory of Gibraltar drives on the right.

» drive on + the right-hand side of the road = conducir por la derecha de la carretera.

Example: Today approximately two thirds of the world's countries drive on the right hand side of the road and a third, including the UK, drive on the left.

» drive out to = ir a un Lugar en coche.

Example: At first members used their own cars to drive out to groups of children.

» drive + recklessly = conducir temerariamente, conducir imprudentemente.

Example: He was arrested Tuesday morning after allegedly driving recklessly through streets and parking lots while under the influence of marijuana.

» drive up = acercarse en coche.

Example: We were walking back when a taxi drove up and said he would take us back to the cruise ship for $2.

» drive (while) under + the influence (of alcohol) = conducir bajo la influencia del alcohol.

Example: The driver was placed under arrest by the state police for driving while under the influence of alcohol.

» needs must when the devil drives = no hay escapatoria, no hay más remedio.

Example: The work has to be done as we have no choice; as they say, needs must when the devil drives.

» test drive = probar.

Example: The article is entitled 'Out for a spin: a school librarian test drives 14 CD-ROM encyclopedias'.

drive5 = impulsar, potenciar, fomentar, promover, activar. [Verbo irregular: pasado drove, participio driven]

Example: The notation 796.33 is used for sporst involving an inflated ball propelled (driven) by foot.

more:

» competition + drive + prices down = la competencia + hacer + bajar los precios, la competencia + hacer + que los precios + bajar.

Example: The fact is that competition drives prices down and so grow bags have shrunk in size and the quality of the compost inside has become awful in many cases.

» drive + a hard bargain = ser un duro negociador, ser un negociador duro, negociar con firmeza, negociar duramente.

Example: I drive a hard bargain and I don't take prisoners if a supplier lets me down.

» drive + Alguien+ (a)round the bend = volver a Alguien loco, sacar de quicio, sacar de las casillas, poner negro, exasperar, traer de cabeza.

Example: If there is one behavior that most parents, caregivers and teachers would readily admit drives them around the bend it's whining.

» drive + Alguien + crazy = volver a Alguien loco, exasperar a Alguien, sacar de quicio, sacar de las casillas, traer de cabeza.

Example: Those who are 'perfectionists' in such things will want to drive you crazy worrying about 'what if two people go out together' or 'it won't be accurate because some users go out for a smoke and then come right back in' or 'what about kids who run in and out' and so forth.

» drive + Alguien + dotty = volver a Alguien loco, exasperar a Alguien, sacar de quicio, sacar de las casillas, traer de cabeza.

Example: She and her neighbours are being driven dotty by a pesky crow.

» drive + Alguien + insane = volver a Alguien loco, exasperar a Alguien, sacar de quicio, sacar de las casillas, traer de cabeza.

Example: As 'The Police' put it in their song, now a long time ago: 'Too much information running through my brain - Too much information driving me insane'.

» drive + Alguien + mad = volver a Alguien loco, exasperar a Alguien, sacar de quicio, sacar de las casillas, traer de cabeza.

Example: This is a superb translation of the memoirs of the wife of Sado, the crown prince of Korea, who was driven mad and became a serial killer.

» drive + Alguien + nuts = volver a Alguien loco, exasperar a Alguien, sacar de quicio, sacar de las casillas, traer de cabeza.

Example: Jack's father and wife drove him nuts.

» drive + Alguien + over the edge = llevar a Alguien al límite.

Example: Her husband Mickey drove her over the edge after years of physical and emotional abuse.

» drive + Alguien + potty = volver a Alguien loco, exasperar a Alguien, sacar de quicio, sacar de las casillas, traer de cabeza.

Example: I can understand why he wants to go -- he's normally very active and being stuck indoors during the day is driving him potty.

» drive + Alguien + to despair = volver a Alguien loco, exasperar a Alguien, sacar de quicio, sacar de las casillas, traer de cabeza.

Example: Ironically, Weber later changed his attitude and stated that 'a passion for bureaucracy is enough to drive one to despair'.

» drive + Alguien + up a/the wall = volver a Alguien loco, exasperar a Alguien, sacar de quicio, sacar de las casillas, traer de cabeza.

Example: Your exaggerated coughs and annoyed looks and the oh so dramatic flailing about of your hands and arms when he lights up drive him up a wall.

» drive + Alguien + up the pole = volver a Alguien loco, sacar de quicio, sacar de las casillas, poner negro, exasperar, traer de cabeza.

Example: The two boys rapidly adopted Ardena as their 'baby sister' and teased, harassed her and drove her up the pole as brothers are supposed to.

» drive + a nail = hincar un clavo, hincar una puntilla.

Example: His father gave him a bag of nails, and told him to drive a nail in the fence in the backyard whenever he lost his temper.

» drive + a wedge between = dividir, separar, enfrentar.

Example: While the current problems associated with serial economics have driven a wedge between vendors, librarians and publishers, they should be cooperating and communicating in order to withstand the information explosion.

» drive + home + Posesivo + point = recalcar lo que Uno quiere decir, resaltar lo que Uno quiere decir.

Example: When President Ford was telling New York City to drop dead last month, he evoked a vision of the city as a wayward family to drive home his point.

» drive + Nombre + away = alejar, ahuyentar, espantar, hacer huir.

Example: Moreover, the shady image of video libraries drove away discerning customers.

» drive + Nombre + back = forzar la retirada, obligar a retirarse.

Example: Foch continued to believe that only renewed offensives could dislodge the Germans and drive them back.

» drive + Nombre + out with a pitchfork = obligar a salir, deshacerse de.

Example: It seems that classification is like nature: if you drive her out with a pitchfork, she will soon find her way back.

» drive + Nombre + to distraction = volver a Alguien loco, exasperar a Alguien, sacar de quicio, sacar de las casillas, traer de cabeza.

Example: His grandmother clearly doted on him despite the fact that his high energy and general boyishness constantly drove her to distraction.

» drive + Nombre + to the edge = poner a prueba, hacer sudar la gota gorda, hacer que Alguien las pase canutas, hacer que Alguien las pase negras.

Example: In fact, very soon the people will show that when they are driven to the edge, they are as sharp as a razor.

» drive + Nombre + wild = volver a Alguien loco.

Example: Would you like to learn which ten tasty treats drive pet birds wild with delight?.

» drive out = suplantar, cancelar, eliminar, expulsar.

Example: The development of user-friendly interfaces to data bases may drive out the unspecialised information broker in the long run.

» drive out of + business = forzar a cerrar un Negocio.

Example: However, those who do not imitate superior solution are driven out of business.

» drive up = provocar la subida de, ocasionar la subida de, causar la subida de, hacer subir.

Example: The ongoing drought in the US which has hit corn and soy growers could drive up food prices worldwide.

driven1 = Participio pasado del verbo drive (impulsar). [Véase éste y sus derivados para los distintos significados]

Example: The notation 796.33 is used for sporst involving an inflated ball propelled (driven) by foot.

more:

» ad-driven = mantenido por anuncios.

Example: The article 'Ad-driven content sites are doomed' forecasts that advertisement driven content Web sites are likely to become obsolete.

» advertisement driven = mantenido por anuncios.

Example: The article 'Ad-driven content sites are doomed' forecasts that advertisement driven content Web sites are likely to become obsolete.

» belt-driven = accionado por correas.

Example: The machinery would be belt-driven from shafting powered, probably, by a gas engine.

» be + Nombre + driven = estar orientado hacia + Nombre.

Example: The study revealed that it was possible to draw a distinction between course programmes which were information driven and those, by far the majority, which were technology driven.

» client-driven = orientado hacia el usuario.

Example: The article 'client-driven reference collections for the 1990s' urges librarians to examine closely whom they serve and clarify the mission of the library.

» consumer-driven [consumer driven] = determinado por el consumidor, guiado por el consumidor.

Example: Their aim was to mount a spirited attack on a consumer driven and marketeers' approach to reading and books, and on relativism and populism.

» customer driven [customer-driven] = determinado por el usuario, guiado por el usuario.

Example: However, by constantly assessing actual and potential customer wants and needs, prioritizing customer markets, and identifying the competition, libraries can (and must) enter the fray of a world that is customer-driven.

» data-driven = basado en los datos.

Example: Ellis calls the former a 'physicalistic' paradigm because of its allegiance to computer science and its data-driven characteristics.

» donkey-driven = tirado por burro.

Example: She personally traveled to assess the effectiveness of camel-borne mobile libraries in Kenya and donkey-driven library carts in Zimbabwe.

» genetically-driven = determinado por los genes, determinado por la genética.

Example: A genetically-driven tendency to look on the bright side of life is a core mechanism underlying resilience to general life stress.

» goal-driven = movido por objetivos concretos, motivado por objetivos concretos.

Example: Being goal driven most of my life and now retired, I seem to be at a loose end and dont know what to do with myself for the next 20 years.

» information-driven = orientado hacia la información.

Example: By contrast, information-driven programmes have a totally different orientation being designed to produce personnel skilled in the application of IT to information problems.

» knowledge driven economy = economía basada en el conocimiento.

Example: A knowledge driven economy is one in which the generation and exploitation of knowledge plays the predominant part in the creation of wealth.

» market-driven = mercantilista, regido por el mercado.

Example: Evidence suggests that the policy-driven agenda of East Asia is likely to be more successful than the market-driven approach of the West = La evidencia nos sugiere que la agenda intervencionista de Asia oriental sea probablemente más exitosa que la estrategia mercantilista de occidente.

» menu-driven = por menús.

Example: In some public access online catalogues (OPAC), this assistance may well be embedded in the menu-driven approach which the public access online catalogue provides to records.

» patron-driven = iniciado por el usuario, motivado por el usuario, sugerido por el usuario, promovido por el usuario.

Example: Approximately 400 to 600 libraries worldwide have switched to a patron-driven system for purchasing new works, and that number is likely to double over the next year.

» people-driven = orientado hacia la gente, dirigido a la gente, pensado para la gente, orientado hacia el pueblo, dirigido al pueblo, pensado para el pueblo.

Example: It may be no use crying over spilt milk but had the original constitution been more people-driven, perhaps things could have turned out different.

» piston-driven = mediante pistones.

Example: This article studies the information needs 80 specialists in the field of technology of piston driven compressors in petrochemical and gas industries.

» policy-driven = intervencionista.

Example: Evidence suggests that the policy-driven agenda of East Asia is likely to be more successful than the market-driven approach of the West = La evidencia nos sugiere que la agenda intervencionista de Asia oriental sea probablemente más exitosa que la estrategia mercantilista de occidente.

» purpose-driven = con una idea clara de lo que se quiere, con unos objetivos muy claros, que sabe muy bien lo que quiere, que sabe muy bien a dónde va.

Example: Understanding how to live a purpose-driven life at work is one of the keys to a fulfilled and happy life.

» steam-driven = a vapor, de vapor.

Example: When the steam-driven car was in its heyday, this model was one of the kings of the road.

» table-driven = basado en tablas.

Example: This is based on table-driven semantics which are embedded in the data base model.

» technologically-driven = orientado hacia la tecnología.

Example: Although the overwhelming majority of technologically-driven programmes disregard information problems and issues, there are encouraging signs of a growing awareness of the need for information-driven.

» technology-driven = orientado hacia la tecnología.

Example: Successful information providers will be those that are user-driven rather than technology-driven.

» user-driven = orientado hacia el usuario, dirigido al usuario, pensado para el usuario.

Example: Successful information providers will be those that are user-driven rather than technology-driven.

» user-driven = iniciado por el usuario, motivado por el usuario, sugerido por el usuario, promovido por el usuario.

Example: User-driven changes often involve multiple users, working sequentially or in parallel.

» value-driven = centrado en los valores.

Example: Assessment of these implications and their probable outcomes is unavoidably value-driven.

» wind-driven = impulsado por el viento.

Example: Wind-driven ocean currents behave in ways that, at first appearance do not make sense.

» wind-driven rain = lluvia racheada.

Example: Dissemination in the field is by wind-driven rain, insects, infected plant debris or wind-blown soil.

driven2 = determinado, decidido, apasionado, resoluto. 

Example: He is a driven individual -- an advocate for health and passionate about fitness and family.

Driven synonyms

determined in spanish: determinado, pronunciation: dɪtɜrmənd part of speech: adjective ambitious in spanish: ambicioso, pronunciation: æmbɪʃəs part of speech: adjective compulsive in spanish: compulsivo, pronunciation: kəmpʌlsɪv part of speech: adjective motivated in spanish: motivado, pronunciation: moʊtəveɪtəd part of speech: adjective involuntary in spanish: involuntario, pronunciation: ɪnvɑlənteri part of speech: adjective goaded in spanish: incitado, pronunciation: goʊdɪd part of speech: adjective impelled in spanish: impulsado, pronunciation: ɪmpeld part of speech: adjective nonvoluntary in spanish: no voluntario, pronunciation: nɑnvɑlənteri part of speech: adjective unvoluntary in spanish: involuntario, pronunciation: ənvəlʌntɜri part of speech: adjective
Follow us