Door in spanish

Puerta

pronunciation: pueɹ̩tɑ part of speech: noun
In gestures

door = puerta. 

Example: If it were decided to introduce a cloakroom, it would be planned in the space presently used by either newspapers or the short-loan collection, by opening a door from the entrance lobby.

more:

» automatic door = puerta automática.

Example: The library should provide facilites for disabled people, including special toilets, access ramps and automatic doors.

» automatic sliding door = puerta corredera automática.

Example: The library has installed handrails to guide blind patrons to automatic sliding doors.

» back door = puerta trasera.

Example: You do not want to try and clear the building, thinking it is a fire when it is just somebody trying to deliver a parcel of books to the back door.

» bar + the door = atrancar la puerta.

Example: All my nightmares escaped my head, bar the door please don't let them in.

» beat + a path to + Posesivo + door = asediar.

Example: The article is titled 'Our mousetrap's fine: so why aren't people beating a path to our door?' = El artículo se titula "Nuestra ratonera está bien, entonces ¿por qué la gente no nos asedia?".

» behind closed doors = a puerta cerrada, en privado, aislado.

Example: Committee meetings are normally held behind closed doors but, occasionally, a committee will decide to hold a public hearing on a given topic.

» boy-next-door, the = chico normal, un.

Example: On paper, most girls would name the boy-next-door as their ideal mate, although in the real world you're often passed over for more masculine men.

» close/lock/shut the barn/stable door after the horse has bolted = a toro pasado; a buenas horas mangas verdes; lo hecho, hecho está; a lo hecho, pecho.

Example: The drought assistance plan announced today is rather like shutting the stable door after the horse has bolted.

» close + Posesivo + doors = cerrar definitivamente.

Example: This is an account of how customers and booksellers suffer alike when a friendly, community oriented independent bookstore closes its doors.

» close + the door on = ignorar, pasar por alto, no tener en cuenta, no prestar atención.

Example: Librarians cannot afford to close the door on current issues.

» darken + Posesivo + door = pisar + Posesivo + casa, poner los pies en + Posesivo + casa.

Example: This law permitted private schools to charge whatever tuition would assure that no low-income families would darken their door.

» doorbell = timbre, timbre de la puerta.

Example: The delay seems even longer with the second doorbell that I have set to chime once, as opposed to the front doorbell which chimes twice.

» door catch = pestillo.

Example: The system is supplied with a range of standard doors pre-fitted with hinges and door catches.

» door chimes = carillón, carillón de viento. [Instrumento compuesto de varias piezas que se cuelga y que tañe con el viento o al abrir una puerta]

Example: Door chimes alert you anytime someone opens the door they are attached to, making them excellent for small shops.

» door frame = marco de la puerta.

Example: Architraves serve as a trim around door frames and windows, their prime purpose being to hide the gap between the wall and the door jamb or window frame.

» door handle = manilla de la puerta, manivela de la puerta, picaporte.

Example: The bulk of their products include door handles, door knockers, padlocks, and various other items, the majority of which are made from solid brass.

» door jamb = jamba, jamba de la puerta.

Example: Most types of door fasteners and deadbolts extend into a recess in the door jamb when engaged, making the strength of the door jambs vitally important to the overall security of the door.

» doorkeeper = portero.

Example: This is but a myth used instrumentally by delinquents to establish a position on the criminal scene -- as doorkeepers, bodyguards, money collectors or other so-called 'specialists in violence'.

» doorknob = pomo, pomo de la puerta.

Example: Many swinging doors are installed with a lever or doorknob to open them with.

» door knocker = picaporte, aldaba, llamador, aldabón.

Example: The bulk of their products include door handles, door knockers, padlocks, and various other items, the majority of which are made from solid brass.

» door lock = cerradura, cerradura de la puerta.

Example: But seriously, a jammed door lock can pose a real security threat for your home.

» doorman [doormen, -pl.] = portero, conserje, bedel, subalterno, ujier.

Example: He somehow kept his head above water as a doorman at a bar and as a nightman at a slaughterhouse.

» doormat = esterilla de entrada, esterilla de la puerta, felpudo.

Example: Khan was overwhelmed by the flood of post landing on her doormat everyday, but is clearly chuffed to bits to know the people care.

» doornail = clavo remachado, roblón.

Example: They do not base their beliefs on logic, reason, or reality, so trying to argue with them is like arguing with a doornail.

» doorstep = umbral de la puerta, puerta. [Generalmente usado en sentido figurado con el sentido de "casa"]

Example: Spreading out from the doorstep is a wider social group whose influence comes to bear on children, particularly after they are old enough to wander at large on their own.

» door-to-door = de puerta en puerta.

Example: Uganda will soon launch a door-to-door blood testing survey to get a more accurate picture of the number of Ugandans with AIDS.

» doorway = puerta, portal, entrada.

Example: Heads started appearing in the doorway, muttering, 'Oh! So this is the library'.

» drive door = tapa del lector de CDROM.

Example: If a drive is disconnected or if a drive door or tray is open, a message similar to the following will appear.

» enter + the door = entrar por la puerta.

Example: When grandparents enter the door discipline flies out the window.

» entrance door = puerta de entrada.

Example: The entrance door should be automatic or with a handle easy to grip.

» exit door = puerta de salida.

Example: One such method requires that each book has a magnetic strip inserted into the spine and a special exit door is fitted across which an electric signal is beamed.

» fire door = puerta contra incendios, puerta cortafuegos.

Example: All critical ironmongery fitted to fire doors must be tested and approved.

» four-door = de cuatro puertas, con cuatro puertas.

Example: He was wearing a round-neck sweater and dark trousers and is believed to have been driving a small, four-door car.

» front door = puerta principal.

Example: Some of the information supplied by a library is directed towards solving pragmatic problems of everyday living such as 'What ca I do about an abandoned car outside my front door?', 'I want to buy my son out of the Navy', 'My friend has just taken an overdose'.

» get a foot in the door = meter la cabeza, lograr meter la cabeza.

Example: If you're not afraid to do dishes for a while and show interest in what the kitchen is doing that would be a good way to get a foot in the door too.

» girl-next-door, the = chica normal, una.

Example: Men find the homely shape of the girl-next-door more appealing than the 'perfect' proportions of models and centrefolds, a study found.

» glass door [glassdoor] = puerta de cristal.

Example: I really like the beading around the doors and drawers, and that the glass door muntins align with the shelves inside.

» glazed door = puerta de cristales.

Example: But in the country the processes of printing always provoke such lively curiosity that the customers preferred to go in by a glazed door set in the shop-front and giving onto the street.

» have + a foot in the door = meter la cabeza, lograr meter la cabeza.

Example: And whoever makes it to the end, will have a foot in the door into the entertainment industry.

» have + the wolf at the door = pasar miseria, pasar apuros.

Example: One of life's realities is that, at one time or another, almost all of us will have the wolf at the door.

» indoor = interior.

Example: If we wanted to gather everything on particular plants together under the general heading 'Horticulture,' we might change the above example to 635.9(582.675)65 to make the main facet the individual plant (in this case anemones), with environment (indoor... ) a secondary feature.

» indoor = interno.

Example: The old-time indoor apprentices, who had boarded and lodged with the printer and received only nominal wages, were mostly replaced by outdoor apprentices who found their own board and lodging and were paid wages according to their skill and experience.

» indoors = en espacios cerrados, en lugares cerrados.

Example: In 1984, The Getty Conservation Institute embarked on a programme of museum environmental research covering air pollution generated outdoors and indoors, and microenvironmental studies.

» jam + Posesivo + finger in the door = pillarse el dedo en la puerta.

Example: She jammed her finger in the door and went out cold for about 1 minute.

» keep + the wolves from the door = salir adelante, ir tirando, mantenerse a flote, engañar el hambre.

Example: Some can afford this as they are semi-retired or have other sources of income to keep the wolves from the door.

» kick + Nombre + out (of) the door = echar a patadas de la casa, echar de la casa, poner de patitas en la calle.

Example: Elsa should have kicked her out the door at first sight, but some part deep inside her wanted Anna to stay.

» knock at/on + door = llamar a la puerta.

Example: A vague sensation of apprehension seized the newly appointed personnel officer as she knocked on the director's door.

» knock on + death's door = llamar a las puertas de la muerte.

Example: My alcohol and opiate addiction eventually had me knocking on Death's door.

» knock on + heaven's door = llamar a las puertas del cielo.

Example: After knocking on heaven's door, cemeteries are the keepsakes of our abandoned shells.

» lay + the blame at + Posesivo + door = culpar a, culpabilizar a, echarle la culpa a, achacar la culpa a, cargar la culpa a.

Example: Although our goalkeepers let it two goals, no blame could and should be laid at their door.

» leave + the door open for/to = dejar la puerta abierta a.

Example: I'm leaving the door open for those occasional flukey breaks that do come along every once in a while.

» leave + the door wide open = dejar la puerta abierta de par en par.

Example: Giere does not secure a firm foundation for a cognitive theory of science because he leaves the door wide open for social constructivist interpretations of his views.

» main door = puerta principal.

Example: Classrooms may be up to 100 m from the main door.

» meeting behind closed door = reunión a puerta cerrada, encuentro a puerta cerrada.

Example: Preliminary discussions with staff may be held in meetings behind closed doors to facilitate an open, honest dialogue.

» next door = de al lado, al lado, la casa de al lado, puerta con puerta.

Example: A teenager's dreams come true when a former porn star moves in next door and they fall in love.

» open door = de puertas abiertas.

Example: The 'open door' philosophy brought the library to the forefront of actively developing services for community youth.

» open + doors = abrir puertas. [También con sentido figurado]

Example: To be born into a middle class family opens wide many educational and occupational doors which are scarcely ajar to others.

» open + its doors to the public = abrir sus puertas al público.

Example: Some 126 years ago, the Eiffel Tower opened its doors to the public for the first time.

» open + the door to = dejar la puerta abierta a, dar pie a, dar lugar a.

Example: Thus Cutter opens the door to compounds and phrases of all kinds -- so long as they are 'nameable' -- and also opens the door to inversion, but gives no rule for this.

» outdoor = externo, exterior.

Example: The old-time indoor apprentices, who had boarded and lodged with the printer and received only nominal wages, were mostly replaced by outdoor apprentices who found their own board and lodging and were paid wages according to their skill and experience.

» outdoors = al aire libre, a la intemperie.

Example: In 1984, The Getty Conservation Institute embarked on a programme of museum environmental research covering air pollution generated outdoors and indoors, and microenvironmental studies.

» out of doors = al aire libre.

Example: He merely told me that Margaret was not very strong, and that she needed a change of air, and that she should keep out of doors.

» patio door = puerta del patio, puerta trasera.

Example: I heard a bonk on the patio door and found this little bird stunned on the ground.

» push + open + the door = abrir la puerta empujándole.

Example: He pushed open the door and stepped inside.

» push + the door open = abrir la puerta empujándole.

Example: She said he pushed the door open and she fell and hit her head and her hip on the floor, where he proceeded to rape her.

» put + Posesivo + head in the door = asomar la cabeza por la puerta.

Example: Putting his head in the door he took a quick glance around the inside of the shed, taking a head count.

» rap at + door = llamar a la puerta.

Example: 'Yes, what is it?' asked the director absently, as Hernandez rapped at his door.

» revolving door = puerta giratoria.

Example: Researchers have done a comparative study and found that revolving doors save more energy than swing doors.

» roll-up door = puerta enrollable.

Example: We offer storage facilities with roll-up doors fitted with sliding bolts.

» run out of + the door = salir corriendo por la puerta, salir disparado por la puerta.

Example: All of sudden, the door opened and my husband's nephew who is 19 ran out of the door really upset.

» secret door = puerta secreta.

Example: Secret doors and hidden passageways may sound like the stuff of movies and novels but these are for real.

» show + Nombre + the door = enseñarle a Alguien la puerta de la calle, echar a la calle.

Example: Just fire her for gross misconduct and show her the door and leave it at that.

» show + Nombre + to the door = acompañar a la puerta, acompañar hasta la puerta, acompañar hasta la salida.

Example: She was taken off guard when he locked arms with her and showed her to the door.

» shut + the door in + Posesivo + face = darle a Alguien con la puerta en las narices.

Example: Wren glared at her for a second, then shut the door in her face.

» shut + the door on = arruinar + Posesivo + planes, chafar + Posesivo + planes, dar al traste con + Posesivo + planes.

Example: After a quick turn of events, Michigan defense shut the door on Ohio State in the final seconds.

» shut + the door on = dejar fuera, descartar, rechazar.

Example: America's reputation as a land of welcome for immigrants has often been compromised by periodic calls to shut the door on immigration.

» side door = puerta lateral.

Example: The driver's side door, part of the bonnet and the side-view mirror were also damaged.

» slam + a door = dar un portazo, cerrar la puerta de golpe.

Example: On several occasions he was witness to the sights and sounds of Balzac's emotionalism, including tantrum-pitched screaming, banging fists on desks, and slamming doors.

» slam + the door in + Posesivo + face = darle a Alguien con la puerta en las narices.

Example: The nun told her not to come to her class late and slammed the door in her face.

» slide + a door closed = cerrar una puerta corriéndola, cerrar una puerta deslizándola, deslizar una puerta para cerrarla, correr una puerta para cerrarla.

Example: I didn't want to wake them up, so I put on my shoes carefully, got up carefully and slid the door open and slid it closed again.

» slide + a door open = abrir una puerta corriéndola, abrir una puerta deslizándola, deslizar una puerta para abrirla, correr una puerta para abrirla.

Example: I didn't want to wake them up, so I put on my shoes carefully, got up carefully and slid the door open and slid it closed again.

» sliding door = puerta corredera.

Example: The article hast the title 'Meeting the information needs of the print handicapped -- more than ramps and sliding doors'.

» sliding glass door = puerta corredera de cristal.

Example: This collection of videos pays tribute to nincompoops, deadheads and simps: people who walk into sliding glass doors and out of public restrooms with toilet paper trailing from one of their shoes.

» stage door = salida de artistas, entrada de artistas.

Example: I cannot understand the mentality of people who stand around a stage door to ooh and aah at some actor or actress.

» swing door = puerta batiente, puerta oscilante.

Example: Researchers have done a comparative study and found that revolving doors save more energy than swing doors.

» swinging door = puerta batiente, puerta oscilante.

Example: Many swinging doors are installed with a lever or doorknob to open them with.

» the moment/second + Nombre + walk + out (of) the/that door  = en el momento que + salir + por la/esa puerta, en cuanto + salir + por la/esa puerta.

Example: In her mind, she still feared becoming another woman he'd check off the list after debauching her, almost as if he'd be done with her the second he walked out that door.

» the wolves + be + at the door = pasar miseria, pasar apuros.

Example: Yes, I know it's late, but there has been 'trouble at mill' -- the wolves have been at the doors, and the natives are nervous.

» throw + Nombre + out (of) the door = echar de la casa, poner de patitas en la calle.

Example: She alleged Eric picked her up, opened the front door, and threw her out of the door while she was wearing only underwear and a tank top.

» throw + open the door to = abrir la puerta a.

Example: We have two programs that have begun to put tables of contents on the Web -- throwing open the door to those who browse the Internet for information as well as those who use our online public access catalog.

» trapdoor [trap door] = trampilla, trampilla en el suelo.

Example: She went along to the trapdoor, raised it, swung down onto the steps, and closed it above her.

» walk through + the door = entrar.

Example: As I walk through the door of the first sporting goods store, I look for the running shoes I want.

Door synonyms

threshold in spanish: límite, pronunciation: θreʃoʊld part of speech: noun doorway in spanish: puerta, pronunciation: dɔrweɪ part of speech: noun room access in spanish: acceso a la sala, pronunciation: rumækses part of speech: noun
Follow us