Daylight in spanish

Luz

pronunciation: luθ part of speech: noun
In gestures

daylight = luz natural, luz del día. 

Example: As we all know the traditional type of building depended on using elements of the external wall to permite daylight and ventilation to condition the internal spaces.

more:

» beat + the living daylights out of = aporrear, dar una paliza, sacudir de lo lindo.

Example: The players don't wear helmets or padding; they just beat the living daylights out of each other and then go for a beer.

» daylight robbery = atraco, robo, atraco a mano armada, abuso. [Usado generalmente para indicar precios abusivos]

Example: Health-care price hike is daylight robbery.

» daylight saving time = cambio de hora estacional.

Example: The software displays sunrise and sunset and automatically adjusts to summer or daylight saving time.

» expose + Nombre + to daylight = exponer a la luz del día.

Example: Copies tend to fade, especially if left exposed to daylight, and some of the colours are not strong to begin with.

» frighten + the (living) daylights out of = dar pavor, dar pánico, aterrorizar, dar un susto de muerte, poner los pelos de punta, dar un susto morrocotudo.

Example: Presumably they got their name from their habit of frightening the living daylights out of unsuspecting passers-by.

» in broad daylight = a plena luz del día, en pleno día.

Example: Gangs of hoodlums, aged as young as eight, are roaming the streets terrorising store owners and shoppers in broad daylight.

» in plain daylight = a plena luz del día, en pleno día.

Example: This incident happened in plain daylight and in the wink of an eye.

» knock + the living daylights out of = aporrear, dar una paliza, sacudir de lo lindo.

Example: One after another, young pianists sat down and knocked the living daylights out of the piano.

» natural daylight = luz natural.

Example: Large glazed areas mean that users can enjoy natural daylight, but double glazing, tinting, or architectural shading are necessary to alleviate the worst effects of noise, solar gain and solar glare = Las áreas acristaladas permiten que los usuarios puedan disfrutar de la luz natural, aunque el doble acristalamiento, los cristales ahumados, o las sombras arquitectónicas son necesarios para reducir los efectos negativos del ruido, la radiación solar y el resplandor del sol.

» scare + the (living) daylights out of = dar pavor, dar pánico, aterrorizar, dar un susto de muerte, poner los pelos de punta, dar un susto morrocotudo.

Example: Alfred Hitchcock dedicated himself to scaring the living daylights out of people with an oeuvre of taut, well-crafted mystery-thrillers.

Daylight synonyms

day in spanish: día, pronunciation: deɪ part of speech: noun daytime in spanish: tiempo de día, pronunciation: deɪtaɪm part of speech: adjective, noun

Daylight antonyms

night pronunciation: naɪt part of speech: noun dark pronunciation: dɑrk part of speech: adjective nighttime pronunciation: naɪttaɪm part of speech: noun
Follow us