Daub in spanish
Embadurnar
pronunciation: embɑduɹ̩nɑɹ̩ part of speech: noun, verb
pronunciation: embɑduɹ̩nɑɹ̩ part of speech: noun, verb
In gestures
daub1
more:
» a daub of = unas gotitas de, un poquito de.
Example: Lubricate those joints with a daub of fish oil to prevent osteoarthritis.» a daub of = un pegote de.
Example: Use a pointing trowel or putty knife to apply daubs of adhesive, each about walnut size.» a daub of paint = un pegote de pintura.
Example: He makes no comment whatever on the thick daubs of paint that Rembrandt so characteristically smeared on the canvas.» wattle and daub = bajareque, bahareque, quincha. [Palabra española de origen sudamericano para referirse a las paredes de las chozas hechas de una estructura de palos entrecuzados cubiertos de barro mezclado con paja]
Example: We now have the sound, solid construction of our bricks-and-mortar modern houses, but in Shakespeare's lifetime most ordinary houses were made of wattle and daub.daub2 = embadurnar.
Example: Brides traditionally daub their faces with ashes because it is believed that making themselves ungainly with ashes can prevent them from being taken away by evil spirits on their way to their wedding.daub3 = pintarrajear, pintorrear.
Example: As well as daubing insults on his walls, she threw eggs at the house.