Chuck in spanish
pronunciation: ɑroʊxɑɹ̩ part of speech: noun
chuck1 = portabrocas.
Example: I have always had an awful time removing the chucks on smaller drills -- when I get them off they have to be replaced.more:
» chuck key = llave de sujeción.
Example: Also I have a magnetic strip hanging above my lathe that holds the chuck keys, Allen wrenches, and bars for removing the chucks.» drill chuck = portabrocas.
Example: The recognised quality of these drill chucks now sees them exported to over 50 countires worldwide.chuck2 = mandril.
Example: Also I have a magnetic strip hanging above my lathe that holds the chuck keys, Allen wrenches, and bars for removing the chucks.chuck3 = carne de aguja.
Example: I bought a piece of chuck and want to cook it in the crockpot -- what are your favourite recipes for that?.more:
» chuck beef = carne de aguja de ternera.
Example: Slow cooking chuck beef will give you succulent meat that falls off the bone.» chuck steak = filete de aguja de ternera.
Example: Chuck steak is a tougher cut of meat that requires a little more cooking to bring out the rich flavours.chuck4 = arrojar, tirar, desechar.
Example: Somehow the separation of church and state that was one of the founding principles of this country was chucked for the sake of political expediency.more:
» chuck away = tirar, desechar.
Example: We all looked a bit like creased-up bits of paper, which someone had chucked away and then tried to straighten out again.» chuck + a wobbler = ponerse (hecho/como) un energúmeno, ponerse histérico, ponerse (hecho/como) una fiera, volverse loco, ponerse (como/hecho) un diablo, llevar a Uno el diablo, llevar a Uno (todos) los diablos, ponerse (hecho/como) un demonio, llevar a Uno el demonio, llevar a Uno (todos) los demonios, perder la olla, írsele la olla, írsele la pinza.
Example: Under the circumstances, rather than chuck a wobbler, I opted to take a nap.» chuck + a wobbly = ponerse (hecho/como) un energúmeno, ponerse histérico, ponerse (hecho/como) una fiera, volverse loco, ponerse (como/hecho) un diablo, llevar a Uno el diablo, llevar a Uno (todos) los diablos, ponerse (hecho/como) un demonio, llevar a Uno el demonio, llevar a Uno (todos) los demonios, perder la olla, írsele la olla, írsele la pinza.
Example: This video was of my eldest son Dion taken while he was chucking a wobbly.» chuck it down (with rain) = llover a cántaros, llover a mares, llover a mantas.
Example: The bad news from Durban is that it's chucking it down with rain and I can't see us starting on time.» chuck + Nombre + out = tirar, deshacerse de.
Example: Now to start chucking out stuff that I don't need; being a bit of a magpie, that might be difficult!.