Ceiling in spanish
pronunciation: tetʃoʊ part of speech: noun
ceiling1 = techo.
Example: The architect's brief specifies that conduit (of sewer pipe size if possible) should be provided for electrical wiring with outlets placed in the ceiling every metre.more:
» ceiling fan = ventilador de techo.
Example: Small opening windows provide fresh air from the sides of the roof, the ceiling fans sucking air into the clerestory and down to the saloon.» ceiling tile = plancha del techo, placa del techo.
Example: Evacuation of the building was followed by a recovery process which included covering stacks with plastic, locating damaged books, pulling down water-soaked ceiling tiles and removing computer terminals.» coffered ceiling = artesonado, techo artesonado.
Example: The author discusses possible reasons for the abandonment of plasterwork for ceiling decoration in favor of coffered ceiling designs using timber and the impact this had on plasterers.» go through + the ceiling = dispararse. [Aplicado a precios o cantidades]
Example: Gas prices and food prices are going through the ceiling with no end in sight.» go through + the ceiling = poner el grito en el cielo, ponerse (hecho/como) un energúmeno, montar un número, montar un cirio, armar un escándalo, armar un lío, armar una bronca, armar la de San Quintín, armar bulla, hacer bulla, meter bulla, armarla, ponerse (como/hecho) un diablo, llevar a Uno el diablo, llevar a Uno (todos) los diablos, ponerse (hecho/como) un demonio, llevar a Uno el demonio, llevar a Uno (todos) los demonios.
Example: I finally told him the night before I left, and he went through the ceiling, just as I expected him to.» hit + the ceiling = poner el grito en el cielo, ponerse (hecho/como) un energúmeno, montar un número, montar un cirio, armar un escándalo, armar un lío, armar una bronca, armar la de San Quintín, armar bulla, hacer bulla, meter bulla, armarla, ponerse (como/hecho) un diablo, llevar a Uno el diablo, llevar a Uno (todos) los diablos, ponerse (hecho/como) un demonio, llevar a Uno el demonio, llevar a Uno (todos) los demonios.
Example: It is by no means certain that Congress will vote soon enough to increase the debt ceiling and some people, for good reason, are hitting the ceiling about that.» one man's ceiling is another man's floor = sobre gustos no hay nada escrito, para gustos hay colores, nunca llueve a gusto de todos.
Example: One man's ceiling is another man's floor, so there can be no one right way to evaluate the potential value of a Web page.» Sistine Ceiling, the = Cúpula Sixtina, la.
Example: The seers -- the sybils and prophets -- of Michelangelo's Sistine Ceiling reveal imperfections of bodily sight (such as near- and far-sightedness), emphasizing their spiritual foresight.ceiling2 = umbral, límite, tope, techo.
Example: The Taiwan government is planning to lift the subsidy ceiling for solar equipment makers aiming to increase self-sufficiency to 80%.more:
» ceiling price = precio techo.
Example: A price ceiling occurs when the government puts a legal limit on how high the price of a product can be.» cost ceiling = cantidad máxima.
Example: For while the institutions publish through the Publications Office their output is always limited by an annual cost ceiling set by the budget.» debt ceiling = techo de la deuda.
Example: It is by no means certain that Congress will vote soon enough to increase the debt ceiling and some people, for good reason, are hitting the ceiling about that.» glass ceiling = techo de cristal, techo de vidrio, tope ficticio, barrera ficticia, barrera invisible. [Límite artificial que algunos sectores sociales marginados alcanzan, por encima del cual no pueden avanzar aunque puedan ver los objetivos y estén a su alcance]
Example: This article describes the impact of the organizational factors which create the 'glass ceiling,' inhibiting women's ability to climb the corporate ladder.» price ceiling = techo del precio.
Example: That's what price ceilings and wage controls are for -- to keep prices down.