Catch in spanish

Captura

pronunciation: kɑptuɹ̩ɑ part of speech: verb, noun
In gestures

catch1 = problema, trampa, pega. 

Example: Whilst these achievements are commendable, there is a catch in them -- there can be used to 'intensify' the economic exploitation of women.

more:

» catch 22 = callejón sin salida. [Situación problemática de la que no hay salida]

Example: The catch 22 aspect of this attempt to reconcile the needs of research and nonresearch libraries is that our central cataloging agency, the Library of Congress (LC), does not provide dual cataloging copy.

» here's the catch = esa es la pega, esta es la pega, ese es el problema, ahí está el problema, esa es la dificultad, ahí está la dificultad, esa es la cuestión, ese es el asunto.

Example: There is still reason for hope, but here's the catch: We all need to work to make change happen, because our leaders won't just do it for us.

» that's the catch = esa es la pega, esta es la pega, ese es el problema, ahí está el problema, esa es la dificultad, ahí está la dificultad, esa es la cuestión, ese es el asunto.

Example: That's the catch: life almost never goes according to plan.

» there's the catch = esa es la pega, esta es la pega, ese es el problema, ahí está el problema, esa es la dificultad, ahí está la dificultad, esa es la cuestión, ese es el asunto.

Example: There's the catch: everything comes with a cost.

catch2 = enganche, pestillo, pasador. 

Example: Finally, resting the bar on its catch on the off-side cheek, he gave the rounce one and a half turns clockwise to run the carriage right out again = Finalmente, depositando la barra en su engache en el lado externo de la pierna, le daba a la manija una vuelta y media en el sentido del reloj para volver a sacar el carro.

more:

» bar-catch = caballete de la barra.

Example: The stays for tympan and frisket, the bar-catch, footstep, etc., were adjusted to the pressman's liking; the heap was positioned on the horse; and everything was ready to begin printing.

» catch-all = cajón de sastre.

Example: The assistant's position frequently degenerates into a 'catch-all' position, with the assistant ending up with a number of miscellaneous odd-jobs (sometimes 'keep-busy' type jobs, well below his or her capabilities).

» catch line = identificación bibliográfica y de copyright de la contribución. [Datos bibliográficos (título completo o abreviado de la revista, volumen, número, año y páginas) y de copyright que aparecen en la cabecera o el pie de la primera página de una contribución con objeto de facilitar la identificación de la contribución en caso de reproducción]

Example: A catch line (which should not be confused with a running head) should be printed in small type in a consistent position on the first page of each article in a journal.

» catch phrase = frase hecha.

Example: Slogans, quotations and catch phrases may or may not be indexed under a controlled indexing language.

» catchphrase = frase favorita, expresión favorita, dicho favorito, frase preferida, expresión preferida, dicho preferido.

Example: He was a pathological liar making up the lies on the spot, and if he came up with a particularly good lie he would say his catchphrase, 'That's the ticket!'.

» catchphrase = eslogan, frase publicitaria.

Example: Catchphrases like this are all the rage these days, especially among those who allow current trends to dictate their lifestyles.

» catch-title = título abreviado. [Título de una obra en el que se omiten normalmente las palabras vacías de contenido o irrelevantes al contenido de la obra]

Example: Abstractors may not be expected to be indexers, but they can be instructed to look for identifiers such as proper names, catch-titles, and key terms which will be fundamental to an index.

» catch-up [catchup] = puesta al día.

Example: Today's online information industry is playing a game of catch-up, and must out-think current market leaders in order to find profitable new markets.

» catchword = reclamo. [En el siglo XVII y XVIII, primera palabra de una página colocada al final de la página anterior para ayudar al compositor]

Example: It became usual in the mid sixteenth century to complete each page with the first word of the following page set as a catchword at the end of the direction line.

» catchword = descriptor.

Example: These summaries are a valuable aid to classification by ensuring that the classifier finds the correct discipline rather than a catchword in the index.

» door catch = pestillo.

Example: The system is supplied with a range of standard doors pre-fitted with hinges and door catches.

catch3 = pesca, captura. [Cantidad de peces cogidos]

Example: The CRONOS data bank includes a FISH domain, with data on catches and fleet statistics, and the COMEXT data bank covers the external trade statistics of fisheries.

more:

» a good catch = un buen partido, una buena pesca.

Example: We know nothing about the appearance of Filipa, but whether she was attractive or not, she was undoubtedly 'a good catch'.

» bycatch = captura incidental, pesca incidental. [Generalmente se refiere a todo aquel pescado que no es el objeto de la pesca pero que se atrapa accidentalmente]

Example: Frigate mackerel, more closely related to tunas than mackerels, is only caught as bycatch of larger tunas.

» incidental catch = captura incidental, pesca incidental. [Generalmente se refiere a todo aquel pescado que no es el objeto de la pesca pero que se atrapa accidentalmente]

Example: Incidental catches of cetaceans during fishing threaten the conservation of marine mammals.

» the catch of the day = la pesca del día.

Example: In keeping with tradition, they offer a selection of fresh fish daily, which will vary according to the catch of the day.

» the day's catch = la pesca del día.

Example: The all-time favourite dish is the shellfish platter with lobster, oysters, scallops, prawns, mussels, crab and sea snails, according to the day's catch.

catch4 = coger, atrapar, pillar, captar, capturar. [Verbo irregular: pasado y participio caught]

Example: 'And of course,' said the director, brightening as his idea gave birth to another one in her mind, 'it will be interesting to know how efficient electronic systems are at catching thieves'.

more:

» catch + a chill = coger un enfriamiento, pillar un enfriamiento, enfriarse.

Example: Researchers into the common cold say 'catching a chill' really does help colds develop -- and are advising to 'wrap up warm' to keep viruses at bay.

» catch + a cold = coger un resfriado, pillar un resfriado, resfriarse.

Example: Most people will catch a cold two to four times a year.

» catch + a few Z's = echarse una cabezada, echarse una cabezadita, echarse un sueñecito.

Example: I think that's a good idea, but we shouldn't make any firm plans until you catch a few Z's; you must be totally bushed.

» catch + a fish = pescar, pescar un pez.

Example: A farmer may have made fishing history recently by catching a fish with nothing but the help of his trusty drone.

» catch + a free ride = ir gratis.

Example: There will be a free shuttle service provided for all festival-goers who want to avoid the downtown congestion and catch a free ride.

» catch + a glimpse of = vislumbrar, entrever, hacerse una idea de.

Example: From time to time librarians do catch a fleeting glimpse of how others see them when some journalist or academic does articulate this widespread phobia.

» catch + a lift = llevar en coche.

Example: Getting there was easy: I caught a lift to the campsite with Sophia, whose campervan runs on vegetable oil.

» catch + an opportunity = aprovechar una oportunidad.

Example: More and more manufacturers from all the world catch this opportunity to promote their the latest equipment and technology.

» catch + a ride = llevar en coche.

Example: I could probably catch a ride to your house and borrow a bike to get back home.

» catch + a taxi/cab/taxi cab = coger un taxi, tomar un taxi. [Las tres posibilidades son catch a taxi o catch a cab o catch a taxi cab]

Example: The traffic is horrendous, walking is impossible, and catching a taxi is not something that can be done without significant planning.

» catch + a train = coger un tren, tomar un tren.

Example: A 16-year-old girl was killed when she fell from a platform while apparently trying to catch a train.

» catch at + straws = agarrarse a un clavo ardiendo.

Example: She thought the director had got to the point of catching at straws.

» catch + a whiff of = oler, llegar un olorcillo a, llegar un tufillo a, percibir un tufillo a, percibir un olorcillo a, percatarse de, apercibirse de.

Example: If you can catch a whiff of your feet without bending over, you've got a problem.

» catch + fire = arder, comenzar a arder, empezar a arder, prenderse fuego, incendiarse.

Example: An ammo depot in Kabul caught fire and injured nine people in May.

» catch + forty winks = echarse una cabezada, echarse una cabezadita, echarse un sueñecito.

Example: One reason was that she had been caught catching forty winks at the office.

» catch + Nombre + by surprise = coger por sorpresa, coger de sorpresa, sorprender.

Example: We are finally getting a break from slipping and sliding on the slick streets after the first snow of the season caught some of us by surprise.

» catch + Nombre + cold = coger en frío, coger por sorpresa, coger desprevenido, pillar por sorpresa, pillar desprevenido, pillar en bragas.

Example: Hoping to catch them cold United attacked from the kick-off, and launched wave after wave of attacks on the Serbian goal.

» catch + Nombre + flat-footed = coger desprevenido, pillar desprevenido, coger por sorpresa, pillar por sorpresa.

Example: Alexander caught them flat-footed in the the hills with his reinforcements catching them in the flank.

» catch + Nombre + in mid-air = coger en el aire, coger al vuelo.

Example: They are expert at chasing small birds through trees and catching them in mid-air.

» catch + Nombre + in the act = coger a Alguien con las manos en la masa, coger a Alguien in fraganti, pillar a Alguien con las manos en la masa, pillar a Alguien in fraganti.

Example: Two criminals are off the street and behind bars thanks to an alert officer who caught them in the act.

» catch + Nombre + in time = coger a tiempo, atrapar a tiempo, agarrar a tiempo, pillar a tiempo.

Example: If she hadn't caught it in time, Kopp would have likely contracted sepsis.

» catch + Nombre + napping = coger desprevenido, pillar desprevenido, coger por sorpresa, pillar por sorpresa.

Example: Wild pigs and deer bed down on the hilltop, so ascend quietly and you might catch them napping.

» catch + Nombre + off-guard = coger desprevenido, pillar desprevenido, coger por sorpresa, pillar por sorpresa.

Example: As the 'information economy' has grown in recent years, some feel we have been caught off-guard in an information policy vacuum.

» catch + Nombre + on camera = grabar en vídeo, sorprender en vídeo.

Example: A journalist covering severe floods got the boot after she was caught on camera being carried over puddles by local people to avoid getting her expensive shoes wet.

» catch + Nombre + red-handed = coger a Alguien con las manos en la masa, coger a Alguien in fraganti, pillar a Alguien con las manos en la masa, pillar a Alguien in fraganti. 

Example: It's the first time that Geller, who has always stated that he has never used any trickery, is so clearly caught red-handed on tape.

» catch + Nombre + snoozing = coger durmiendo, coger dormido, coger por sorpresa, coger desprevenido, pillar por sorpresa, pillar desprevenido, pillar en bragas.

Example: They looked good in the second half till PRK caught them snoozing and walked right into the goal.

» catch + Nombre + unaware(s) = coger por sorpresa, coger desprevenido, pillar por sorpresa, pillar desprevenido.

Example: The courage sometimes makes them blind to the dangers ahead, which may catch them unawares and throw them off balance.

» catch on = alcanzar popularidad, hacerse popular, extenderse.

Example: These new technologies are advancing rapidly in Japan and are likely to catch on quickly in other countries.

» catch on + fire = arder, comenzar a arder, empezar a arder, prender fuego, incendiarse.

Example: Eric continued trying to stomp it out but his shoe caught on fire.

» catch out = coger por sorpresa.

Example: Some search statements are so obscure that they would catch out the uninstructed.

» catch + Posesivo + attention = atraer + Posesivo + atención, llamar + Posesivo + atención, captar + Posesivo + atención.

Example: Since these original initiatives were launched, however, the information superhighway idea has caught the attention of a diverse group of companies in the private sector.

» catch + Posesivo + breath = recuperar el aliento.

Example: You wait a little and catch your breath and hear the song of the mourning dove, its cooing nearly putting you to sleep.

» catch + Posesivo + death (of cold) = coger un resfriado de muerte, pillar un resfriado de muerte, agarrar un resfriado de muerte.

Example: Her mother had to drag her back into the house, afraid she would catch her death of cold.

» catch + Posesivo + drift = entender, enterarse, enterarse de lo que Uno quiere decir.

Example: Shariel sighed and rolled her eyes a little, as Akanan clearly didn't catch her drift.

» catch + Posesivo + eye = llamar la atención, atraer la atención, captar la atención, saltar a la vista, saltar a los ojos.

Example: Some people do actually seek for fiction by title and author, or by author, rather than simply browsing along the shelves hoping for something to catch their eye.

» catch + Posesivo + fancy = interesar, atraer, fascinar, seducir, encantar, encapricharse con, llamar la atención, atraer la atención.

Example: At nightfall, drop anchor at any place that catch your fancy and the lullaby of the gentle waves put you to sleep.

» catch + Posesivo + imagination = captar la imaginación, estimular la imaginación, captar el interés, atraer el interés, despertar el interés, despertar el entusiasmo, cautivar, entusiasmar.

Example: Thesaurofacet has caught the imagination of a number of other thesaurus constructors.

» catch + Posesivo + interest = llamar la atención, atraer la atención.

Example: He was a real Renaissance man, dabbling in anything that caught his interest.

» catch + sight of = mirar rápida y brevemente, ver, mirar, divisar.

Example: 'Good grief!', he cried, catching sight of the clock.

» catch + some Z's = echarse una cabezada, echarse una cabezadita, echarse un sueñecito.

Example: I often find myself cutting back on my sleep time when I'm super busy, even though I am a huge fan of catching some z's.

» catch + the bus = coger el autobús, tomar el autobús.

Example: He said she was intending to catch the bus to Doncaster town centre where she was going to meet a friend.

» catch + the fever = contagiarse, engancharse al carro, subirse al tren, aprovecharse de una oportunidad pasajera, seguir la moda.

Example: Everyone is riding the hype of 'An Inconvenient Truth,' and even Congress has caught the fever... but it doesn't feel rigth yet.

» catch + the flu = coger un trancazo, coger la gripe, pillar un trancazo, pillar la gripe.

Example: If you want to be one of the 20 percent of Americans who catch the flu this season, shake hands with a lot of sick people.

» catch + the measles = coger el sarampión, pillar el sarampión.

Example: You can catch the measles from just being in the same area where an infected person was earlier that day!.

» catch + the moment = aprovechar el momento, capturar el momento.

Example: She is truly a master at catching the moment and making creative use of light, colors, and textures to draw out emotion.

» catch + the popular imagination = capturar la imaginación popular, captar la imaginación popular.

Example: In addition, no other scientist has caught the popular imagination like the tousle-haired Einstein.

» catch + unprepared = coger desprevenido.

Example: The pace of social and technological development has caught many statesmen unprepared.

» catch up on = ponerse al día en, ponerse al corriente de, recuperar.

Example: Non-book materials will need positive discrimination to catch up on the neglect in the past.

» catch up on = pagar las consecuencias, pasar factura.

Example: No matter how well you are doing in life, be aware that your past can always catch up on you.

» catch up to = alcanzar.

Example: Full-time jobs still haven't caught up to where they were before the recession.

» catch up with = ponerse al día en, alcanzar, ponerse al corriente de.

Example: The information centre is now catching up with the belief of its 1984 architect that it would be an electronic library.

» catch up with = conseguir hablar con.

Example: We recently caught up with business magnate and entrepreneur Mouli Cohen for an interview.

» eye + catch = notar, darse cuenta de, llamar la atención.

Example: As Klaus's acute observations are unhampered by romantic ideals, his eye catches the plastic trash by the roadway as well as the colors of moss on the landing strip.

» I'll catch you on the flipside = nos vemos, hasta mañana, hasta pronto, hasta luego.

Example: 'I'll see you (or catch you) on the flipside' became a catch phrase for some DJ's when closing a radio show during the vinyl record period = "Nos vemos" era una frase muy usada por algunos DJ's cuando terminaban sus programas de radios durante la época del disco de vinilo.

» the early bird catches the worm = a quien madruga Dios le ayuda.

Example: According to the idiom 'the early bird catches the worm' we offer a 10% reduction of the course fee for those who apply before 15 July 2007 = De acuerdo con la expresión 'a quien madruga Dios le ayuda' le ofrecemos una reducción del 10% del importe del curso a los que se inscriban antes del 15 de julio del 2007.

» when + Alguien + sneeze, + Otro + catch cold = cuando a Alguien le ocurre Algo, Otra Persona sufre las consecuencias. [Usado para expresar la influencia que alguien tiene sobre otro]

Example: When the Library of Congress sneezes, we all catch cold.

» You won't catch me doing it = ¡ni muerto!, ¡ni loco!, Rita la cantaora.

Example: That's truely roughing it and you won't catch me doing it anytime soon.

Catch synonyms

get in spanish: obtener, pronunciation: get part of speech: verb see in spanish: ver, pronunciation: si part of speech: verb view in spanish: ver, pronunciation: vju part of speech: noun stop in spanish: detener, pronunciation: stɑp part of speech: verb, noun snap in spanish: chasquido, pronunciation: snæp part of speech: noun, verb match in spanish: partido, pronunciation: mætʃ part of speech: noun, verb watch in spanish: reloj, pronunciation: wɑtʃ part of speech: verb, noun capture in spanish: capturar, pronunciation: kæptʃɜr part of speech: verb, noun haul in spanish: recorrido, pronunciation: hɔl part of speech: verb, noun collar in spanish: collar, pronunciation: kɑlɜr part of speech: noun charm in spanish: encanto, pronunciation: tʃɑrm part of speech: noun apprehension in spanish: detención, pronunciation: æprɪhenʃən part of speech: noun hitch in spanish: enganche, pronunciation: hɪtʃ part of speech: noun, verb grab in spanish: agarrar, pronunciation: græb part of speech: verb, noun arrest in spanish: arrestar, pronunciation: ɜrest part of speech: noun, verb pinch in spanish: pellizco, pronunciation: pɪntʃ part of speech: noun, verb snatch in spanish: arrebatar, pronunciation: snætʃ part of speech: verb, noun beguile in spanish: engañar, pronunciation: bɪgaɪl part of speech: verb entrance in spanish: Entrada, pronunciation: entrəns part of speech: noun pick up in spanish: recoger, pronunciation: pɪkʌp part of speech: verb overtake in spanish: adelantar, pronunciation: oʊvɜrteɪk part of speech: verb trance in spanish: trance, pronunciation: træns part of speech: noun fascinate in spanish: fascinar, pronunciation: fæsəneɪt part of speech: verb captivate in spanish: cautivar, pronunciation: kæptɪveɪt part of speech: verb enchant in spanish: encantar, pronunciation: entʃænt part of speech: verb overhear in spanish: oír, pronunciation: oʊvɜrhɪr part of speech: verb enamor in spanish: estar enamorado, pronunciation: enæmɜr part of speech: verb take in in spanish: tomar, pronunciation: teɪkɪn part of speech: verb bewitch in spanish: hechizar, pronunciation: bɪwɪtʃ part of speech: verb enamour in spanish: estar enamorado, pronunciation: enæmɜr part of speech: verb catch up with in spanish: ponerse al día con, pronunciation: kætʃʌpwɪð part of speech: verb trip up in spanish: tropezar, pronunciation: trɪpʌp part of speech: verb becharm in spanish: encanto, pronunciation: bekɑrm part of speech: verb take hold of in spanish: apoderarse de, pronunciation: teɪkhoʊldʌv part of speech: verb taking into custody in spanish: teniendo en custodia, pronunciation: teɪkɪŋɪntukʌstədi part of speech: noun

Catch antonyms

unhitch pronunciation: ənhɪtʃ part of speech: verb
Follow us