Carry in spanish

Llevar

pronunciation: jebɑɹ̩ part of speech: verb
In gestures

carry1 = soportar, llevar, transportar, llevar encima. 

Example: Cable TV systems have now been introduced in the United States that have the technical ability to carry two-way signals.

more:

» become + carried away by = dejarse llevar, exasperarse por.

Example: It is easy to become carried away by the sheer size of the so-called 'information explosion' and to regard the growth of literature as a phenomenon as threatening to civilization as a virulent epidemic or the 'population explosion' in the third world.

» carry + a chip on + Posesivo + shoulder = estar resentido, sentirse resentido, ser un resentido, guardar rencor, guardar resentimiento.

Example: Sixteen years later, the truth remains indeterminable but this much is clear: Thomas carries a huge chip on his shoulder.

» carry + a gun = llevar pistola.

Example: Each air marshal is authorized to carry a gun and make arrests.

» carry along = llevar, llevar consigo, arrastrar.

Example: Therefore, it's vital to always carry along an eczema emergency kit for those times a flare-up does occur.

» carry + a reward = tener recompensa.

Example: The avoidance of taxes is the only intellectual pursuit that still carries any reward = La evasión de impuestos es la única actividad intelectual que aún sigue teniendo recompensa.

» carry + argument + one step further = profundizar en una idea.

Example: Carrying this argument one step further, it is not unreasonable to assert that the public library's relationship to its community is grounded in the efforts and attiudes of the library staff.

» carry + arms = llevar armas.

Example: The navy was put on high alert after 4 or 5 suspicious men carrying arms and suspected to be terrorists were spotted near the navy base.

» carry around = llevar consigo.

Example: When every student is carrying around a briefcase-sized microform reader, then we won't need to postulate or to argue for microform catalogs in libraries.

» carry + a sentence = conllevar una condena.

Example: Fly-tipping is a criminal offence that can carry a sentence of 5 years imprisonment and a £50,000+ fine.

» carry + a stigma = llevar un estigma.

Example: Addiction still carries the stigma of moral decrepitude to some extent -- people don't want to be seen as addicts.

» carry + a torch for + Nombre = estar enamorado de.

Example: When he deserts her and her child, Charity is forced to turn to another man who has long carried a torch for her.

» carry away = dejarse llevar, entusiasmar, enloquecer.

Example: These cautionary tales suggest that investors should not be carried away by the euphoria accompanying headline-grabbing announcements of yet more orders won.

» carry away = llevar, transportar.

Example: When the cells use the oxygen, they make carbon dioxide and other stuff that gets carried away by the blood.

» carry + disease = transportar enfermedades.

Example: This film explains that germs live in dirt, carry disease, and can be washed away as part of one's personal cleanliness habits.

» carry + equal weight = tener la misma importancia.

Example: The reasons given by librarians for the introduction of community information services into public libraries are not necessarily the right ones or carry equal weight.

» carry forward = transferir.

Example: Unused appropriations may be carried forward to the following year and appropriations not used in one part of the budget may be transferred to another part.

» carry forward = continuar.

Example: In order to carry forward the Chinese cultural heritage it is necessary to research the ancient books.

» carry + Nombre + forward into = continuar con + Nombre + en.

Example: In order to support this role, and to carry it forward into the 1990s, the library has redesigned its management structure.

» carry + implications = acarrear consecuencias, trascender.

Example: The merging of synonyms carries implications for the effectiveness of the index in terms of precision and recall.

» carry in = introducir.

Example: The first printing presses had two moving parts: the carriage assembly, which carried the type and paper in and out of the press, and the impression assembly, by means of which the paper was pressed down on to the inked type.

» carry + information = contener información.

Example: These Internet resources carry information of broad public interest.

» carry + Nombre + on = mantener a flote, salir adelante, ir tirando.

Example: The mortgage carried him on for seven months, but at the end of that time he was hard pushed for money again.

» carry + Nombre + out of = sacar de.

Example: The first printing presses had two moving parts: the carriage assembly, which carried the type and paper in and out of the press, and the impression assembly, by means of which the paper was pressed down on to the inked type.

» carry + Nombre + shoulder-high = llevar a hombros, llevar en volandas.

Example: On his homecoming, he arrived at the train station to be met by hundreds of people who carried him shoulder-high to a taxi.

» carry + Nombre + to the end = llevar Algo hasta el final.

Example: One significant difference between a piece of fiction and a case, however, is that cases are written in the form of problems without solutions, rather than as complete narratives which carry a story to the end.

» carry + Nombre + with + Pronombre = llevar consigo.

Example: If you go flat-hunting around Perth and suburbs make sure you carry plenty of cash with you.

» carry off = separar.

Example: The 'sweated' rags were pounded to a pulp (or stuff) by water-powered hammers, impurities being carried off through filters by running water.

» carry on = seguir, continuar, proseguir, mantener, llevar adelante.

Example: If a child detects that no very strong value is placed on reading then he feels no compulsion to develop his own reading skill beyond the minimal, functional level we all need simply to carry on our daily lives in our print-dominated society.

» carry + one stage further = desarrollar aun más, llevar aun más lejos.

Example: The problem arises from the fact that it is very difficult to fix an absolute level of analysis; there is nearly always the possibility of carrying our analysis one stage further.

» carry + one step further = desarrollar aun más, llevar aun más lejos.

Example: The concept of policy may, therefore, be carried one step further.

» carry on + full steam ahead = avanzar a todo vapor, avanzar a toda máquina, avanzar a todo gas, avanzar a toda pastilla, avanzar viento en popa, avanzar a toda mecha, avanzar a todo meter.

Example: The rest of the world will carry on full steam ahead irrespective of who you are in this world, only a handfull of people will feel genuine loss if this had to happen.

» carry on + Posesivo + shoulders = llevar sobre la espalda, llevar sobre los hombros.

Example: But we cannot carry the world on our shoulders and change the whole world.

» carry on + relationship with = mantener una relación con.

Example: This is the world of fancies, Santa Claus, 'human' animals like Winnie-the-Pooh and Peter Rabbit, and Daleks and is often shown by the way in which a young child is able to carry on a sustained relationship with an imaginary friend or animal.

» carry on through = continuar con la lectura de.

Example: Now carry on through the schedule for main class 5 and note the major sub-classes into which it is divided.

» carry on with = seguir con, continuar con, seguir adelante con, mantener, llevar adelante.

Example: Despite carrying on with the show, the singer apologised to fans for the faulty equipment and sound that disturbed the gig.

» carry out = realizar, consumar, llevar a cabo, llevar adelante, llevar a la práctica, efectuar.

Example: The search will be carried out in Dialog's file 13, INSPEC 1977-84 (issue 6) at the time of searching.

» carry out + a calculation = realizar un cálculo.

Example: For industrial information units, which lack the manpower to carry out the extensive and time-consuming calculations involved, it can be a valuable aid to decision-making.

» carry out + a crime = cometer un delito, consumar un delito.

Example: The stolen identity provides a cloak of anonymity for the subject while the groundwork is laid to carry out the crime.

» carry out + a duty = realizar una tarea.

Example: The responsibility for manning the one telephone left at the disposal of a residue of callers fell to a single officer who had other duties to carry out to justify his keep.

» carry out + an attack = cometer un atentado, consumar un atentado.

Example: She also said she carried out the attack during school hours as she knew the boy would quickly receive medical attention.

» carry out + a policy = poner en práctica una normativa.

Example: It was clear at the meeting that it was the board's responsibility to establish policy and the library director's duty to carry out that policy.

» carry out + a project = llevar a cabo un proyecto.

Example: After choosing a method of recon, it is time to get down to the details of how to carry out the project.

» carry out + a questionnaire = pasar un cuestionario.

Example: In order to find out the needs of users the librarian must carry out questionnaires and surveys and study demographic composition so as to be able to formulate a library profile.

» carry out + a research = realizar una investigación.

Example: This paper describes research carried out into the use of an on-line bulletin board service aimed at those in the academic community who are interested in applying computing to teaching in the Arts and Humanities.

» carry out + a search = realizar una búsqueda.

Example: In a conventional library, searches may be carried out by the user, or by the librarian acting for the user.

» carry out + a survey = realizar un estudio.

Example: A survey of music librarians was carried out to investigate the role of the Institute of Popular Music, UK, as a source of information on popular music.

» carry out + a task = desempeñar una tarea.

Example: A manager is assigned to each department with sufficient authority to permit him or her to carry out assigned tasks.

» carry out + a transaction = realizar una operación.

Example: The aim is not only to allow users to access information but also to carry out transactions such as motor vehicle registration, food stamp applications and possibly even tax returns.

» carry out + Posesivo + (hidden) agenda = llevar a cabo + Posesivo + intenciones ocultas, llevar a cabo + Posesivo + intereses ocultos.

Example: Richard seeks to expose some of the perfidious practices going on behind the scenes by the cowards who use phoney frontmen to carry out their agenda.

» carry out + Posesivo + responsibility = cumplir + Posesivo + responsabilidad, desempeñar + Posesivo + cometido.

Example: The vast majority of depository libraries are grossly understaffed and receive inadequate resources from their host institutions to carry out their responsibilities.

» carry out + Posesivo + work = desempeñar + Posesivo + trabajo.

Example: To date, it has carried out its work effectively and gained the confidence of all involved parties.

» carry over = transportar.

Example: A modem is an electronic device which converts or modulates data coming from a computer into audio tunes which can be carried over normal phone lines and demodulates incoming tones from the phone line into data that can be used by the computer.

» carry over to = afectar a, repercutir en.

Example: The stimulation of working with clients in their learning endeavors carry over to other professional responsibilities.

» carry + the burden = soportar el peso de Algo, llevar la responsabilidad de Algo.

Example: In information retrieval applications it was more usual for one organisation to carry most of the burden of development of the system, and then to market it to others.

» carry + the can = pagar el pato, pagar los platos rotos, cargar con el muerto, cargar con el mochuelo.

Example: It would be a gross injustice if the intelligence agencies were now to carry the can for a war built on such slender foundations.

» carry + the day = triunfar, salir ganando, llevarse la palma, llevarse el gato al agua, ganar la palma.

Example: Elections have come and gone, and as it has been in the past, tribalism carried the day.

» carry + the torch = llevar la antorcha, servir de guía, mantener viva la llama.

Example: This book maintains that the church in Africa carries the torch of hope for many Africans today in the midst of political and economic insecurity and social disorder.

» carry + the weight of the world on + Posesivo + shoulders = llevar el peso del mundo sobre + Posesivo + hombros, llevar el peso del mundo sobre + Posesivo + espaldas.

Example: My mate felt as though she was carrying the weight of the world on her shoulders, she had to be the sole provider.

» carry through = realizar, llevar a cabo.

Example: However, all attempts at moral regulation carried through by the state and philanthropic agencies either failed or had completely the opposite effect.

» carry through = continuar, seguir adelante.

Example: Any changes will produce a readjustment of text which will carry through to the end of the text.

» carry through to + completion = finalizar, completar, terminar.

Example: The author discusses the development process which began with a concept, continued with the formulation of objectives, and has been carried through to completion.

» carry + weight = tener importancia.

Example: Her advice carries more weight than anyone else's -- so you'd better be on her good books.

» carry + weight with = tenerse muy en cuenta por.

Example: Their recommendations carry considerable weight with the citizens.

» carry with it = conllevar, transmitir.

Example: On the other hand, adhering to one of the major schemes carries with it all of the disadvantages of that major scheme.

» grapevine + carry + the story = comentarse, rumorearse, decirse.

Example: However, when Sethi was moved two months ago from chief of technical services to public services, the grapevine carried the story that 'Sethi got his way again' = No obstante, cuando hace dos meses Sethi pasó de jefe de los servicios técnicos a jefe de los servicios públicos, se rumoreaba que "Sethi se ha salido con la suya otra vez".

carry2 = mantener, tener. [Aplicado a una publicación]

Example: Europe Environment carries useful reports on the activities of the lobby groups in the environmental, consumer protection and research fields.

carry3 = comercializar un producto, vender un producto, ofertar. [Tercera persona carries, pasado y participio carried]

Example: This article describes attempts by manufacturers, retailers and distributors of map software to persuade booksellers in the USA to carry their products.

Carry synonyms

bear in spanish: oso, pronunciation: ber part of speech: verb, noun run in spanish: correr, pronunciation: rʌn part of speech: verb, noun take in spanish: tomar, pronunciation: teɪk part of speech: verb hold in spanish: sostener, pronunciation: hoʊld part of speech: verb, noun stock in spanish: valores, pronunciation: stɑk part of speech: noun pack in spanish: paquete, pronunciation: pæk part of speech: noun, verb express in spanish: exprimir, pronunciation: ɪkspres part of speech: verb, noun conduct in spanish: conducta, pronunciation: kəndʌkt part of speech: noun, verb convey in spanish: transmitir, pronunciation: kənveɪ part of speech: verb channel in spanish: canal, pronunciation: tʃænəl part of speech: noun sway in spanish: influencia, pronunciation: sweɪ part of speech: noun, verb extend in spanish: ampliar, pronunciation: ɪkstend part of speech: verb transport in spanish: transporte, pronunciation: trænspɔrt part of speech: noun expect in spanish: esperar, pronunciation: ɪkspekt part of speech: verb execute in spanish: ejecutar, pronunciation: eksəkjut part of speech: verb persuade in spanish: persuadir, pronunciation: pɜrsweɪd part of speech: verb contain in spanish: Contiene, pronunciation: kənteɪn part of speech: verb acquit in spanish: absolver, pronunciation: əkwɪt part of speech: verb comport in spanish: portarse, pronunciation: kəmpɔrt part of speech: verb transmit in spanish: transmitir, pronunciation: trænzmɪt part of speech: verb behave in spanish: comportarse, pronunciation: bɪheɪv part of speech: verb dribble in spanish: regatear, pronunciation: drɪbəl part of speech: noun, verb deport in spanish: deportar, pronunciation: dɪpɔrt part of speech: verb stockpile in spanish: reservas, pronunciation: stɑkpaɪl part of speech: noun gestate in spanish: gestar, pronunciation: dʒesteɪt part of speech: verb
Follow us