Burnt in spanish

Quemado

pronunciation: kemɑdoʊ part of speech: adjective
In gestures

burn3 = quemar, arder, consumir, prender fuego, abrasar. [Verbo irregular: pasado y participio burnt/burned]

Example: In Italy, Mussoline was burning books and suppressing libraries with appalling regularity.

more:

» burn + a hole in + Posesivo + pocket = hacer un agujero en el bolsillo, costar un ojo de la cara.

Example: Over a period of time, the electricity consumed by your aquarium can burn a hole in your pocket.

» burn + calories = quemar calorías.

Example: I didn't go to the gym today so I'm just punching the air and jumping on my bed burning calories.

» burn-'em-down-build-'em-up = ya lo quitas, ya lo pones; de quita y pon.

Example: But if they don't, the practical result of those burn-'em-down-build-'em-up Phoenix schedules is to destroy call-number integrity = Pero si no es así, el resultado práctico de esas clases fénix que ya las quitas, ya las pones es destruir la integridad de la signatura topográfica.

» burn in + hell = arder en el infierno.

Example: I understand that I'm gonna burn in hell -- now stop bothering me, and go sell your religion and bibles to someone else!.

» burn + Nombre + alive = quemar vivo.

Example: Last May, a man bound the legs of a dog, doused her with lighter fluid and burned her alive.

» burn + Nombre + at the stake = quemar en la hoguera, morir quemado en la hoguera.

Example: In days gone by, they'd have burned her at the stake.

» burn + Nombre + down = reducir a cenizas, quemar totalmente, calcinar.

Example: I wish officials would have taken the necessary precautions to preserve it and protect it from the assholes who burned it down.

» burn + Nombre + to (a) cinder(s) = reducir a cenizas, quemar totalmente, calcinar, carbonizar, ser pasto de las llamas.

Example: Then we just had to cross our fingers, because if a disease like foulbrood happens to infect your hive, you have to burn it to cinders.

» burn + Nombre + to ashes = reducir a cenizas, quemar totalmente, calcinar, carbonizar, ser pasto de las llamas.

Example: Then set it on fire and burn it to ashes.

» burn + Nombre + to death = quemar vivo.

Example: The enemy's order was to cause maximum damage, and many residents were burned to death or strafed by fighter planes.

» burn + Nombre + to the ground = reducir a cenizas, quemar totalmente, calcinar, ser pasto de las llamas.

Example: I don't really understand how someone could put so much work into something only to burn it to the ground.

» burn out = quemar completamente, arder completamente, ser pasto de las llamas.

Example: The National Library of Bosnia and Herzegovina in Sarajevo was bombed and burnt out with the loss of 90 per cent of its stock.

» burn + Posesivo + boats = quemar las naves.

Example: Expecting to go to America with her boyfriend, staff nurse Sally Chalmers burnt her boats and resigned her job only to be left behind!.

» burn + Posesivo + bridges = quemar las naves.

Example: She has burned her bridges in England so badly that the actress now has to leave the country altogether.

» burn + Posesivo + mouth = quemarse la boca.

Example: The prisoners pounced on the food like hungry beasts and, champing noisily, gulped down the soup greedily, hardly chewing the meat, and burning their mouths.

» burn + Reflexivo + out = consumirse ardiendo, arder hasta consumirse.

Example: It seems these huge explosions are caused by the death throes of stars twenty times the size of our Sun, which burn themselves out and explode.

» burn + the candle at both ends = trabajar de sol a sol, robarle tiempo al sueño, hacer de la noche día, intentar abarcar demasiado, intentar abarcar más de la cuenta.

Example: Americans are attempting to fit ever more into 24 hours, and many appear willing to 'burn the candle at both ends' to accomplish that.

» burn + the midnight oil = trabajar hasta muy tarde, estudiar hasta muy tarde.

Example: It was by burning the midnight oil that Churchill achieved such a phenomenal output, doing his best work in the quiet hours of the night.

» burn to + disc = grabar en CD.

Example: I am using Nero as a burning software and I need to use a multi-session backup in order to burn to disc the images at the end of each working day.

» Posesivo + ears + be + burning = Pronombre + pitar + los oídos, Pronombre + zumbar + los oídos.

Example: I wondered why my ears were burning the other day -- then I found out that you and Ashley were gossiping about me!.

» fiddle while + Rome burns = quedarse de brazos cruzados ante un problema, perder el tiempo con nimiedades ignorando el verdadero problema.

Example: American political theorists are basically fiddling while Rome burns, talking about pie-in-the-sky versions of democracy, when they can't even figure out how to keep crazy people out of positions of significant power.

» have + money to burn = tener dinero para dar y regalar, estar podrido de dinero, tener dinero para empapelar, tener dinero a punta pala.

Example: Companies promoting 'weight loss breakthroughs' can spend six figures on commercials and still have money to burn.

» money + burn + a hole in + Posesivo + pocket = dinero + quemar + en el bolsillo, dinero + quemar + las manos.

Example: She had a bit of spare money and she intended to not let it burn a hole in her pocket.

» sunburn = quemarse por el sol.

Example: Almost everyone has been sunburned or will become sunburned at some time.

burnt1 = Tiempo pasado y participio del verbo burn (quemar). [Véase éste y sus derivados para los distintos significados]

Example: He hoaxed the popular media into thinking that he had burnt a million quid for the publicity it would, and has continued to, generate.

more:

» get + burned/burnt = quemarse.

Example: You know the kind of thing: if you put your hand in the fire then, as sure as eggs is eggs, your hand will get burnt.

» get + Posesivo + fingers burnt/burned = pillarse los dedos, salir mal parado.

Example: Unfortunately, along the way she, like many entrepreneurs, got her fingers burnt by people who took advantage of her inexperience to earn themselves a nice payday.

» have + Posesivo + fingers burnt/burned = pillarse los dedos, salir mal parado.

Example: Zac couldn't give her his love because he simply wouldn't get the opportunity -- she'd had her fingers burnt by one shallow egomaniac, and once bitten, twice shy.

» if you play with fire, you'll get (your fingers) burnt/burned = si juegas con fuego, te puedes quemar.

Example: And it seems that the old idiom, 'If you play with fire, you'll get burned,' rings true today.

burnt2 = quemado, chamuscado. 

Example: To use it to clean a burnt pot, combine two tablespoons of cream of tartar and about a cup of water, bring to a boil, remove from the heat, and allow to cool before washing with hot, soapy water.

more:

» burnt offering = holocausto. [Práctica antigua principalmente de los israelitas de quemar completamente la ofrenda que se hace a dios]

Example: Burnt offerings symbolized the total dedication of the offering unto God.

» burnt orange = naranja oscuro.

Example: Burnt orange and white are the official colors and the primary palette we use to represent The University of Texas at Austin.

» burnt sienna = siena tostado.

Example: Painters know burnt sienna as the color of earth and fire.

Burnt synonyms

tempered in spanish: templado, pronunciation: tempɜrd part of speech: adjective hardened in spanish: curtido, pronunciation: hɑrdənd part of speech: adjective baked in spanish: horneado, pronunciation: beɪkt part of speech: adjective burned in spanish: quemado, pronunciation: bɜrnd part of speech: adjective destroyed in spanish: destruido, pronunciation: dɪstrɔɪd part of speech: adjective treated in spanish: tratado, pronunciation: tritəd part of speech: adjective cooked in spanish: cocido, pronunciation: kʊkt part of speech: adjective burned-out in spanish: quemado, pronunciation: bɜrndaʊt part of speech: adjective burnt-out in spanish: quemado, pronunciation: bɜrntaʊt part of speech: adjective toughened in spanish: endurecido, pronunciation: tʌfənd part of speech: adjective
Follow us