Burns in spanish

Quemaduras

pronunciation: kemɑduɹ̩ɑs part of speech: noun
In gestures

burn1 = quemadura. 

Example: Two children had burns caused by a bowl of hot water spilling on to their chest or lap.

more:

» second-degree burn = quemadura de segundo grado.

Example: My daughter grabbed a hot appliance today and got a second-degree burn on her middle finger that quickly sprouted a large blister.

» sunburn = quemadura de sol.

Example: The next morning I wasn't sore at all (since I had taken it easy) but both Jason and I had second-degree sun and wind burns.

» third-degree burn = quemadura de tercer grado.

Example: But now she has been left with third-degree burns after the police grenade blew up in her face.

» windburn = irritación de la piel producida por el viento.

Example: The next morning I wasn't sore at all (since I had taken it easy) but both Jason and I had second-degree sun and wind burns.

burn3 = quemar, arder, consumir, prender fuego, abrasar. [Verbo irregular: pasado y participio burnt/burned]

Example: In Italy, Mussoline was burning books and suppressing libraries with appalling regularity.

more:

» burn + a hole in + Posesivo + pocket = hacer un agujero en el bolsillo, costar un ojo de la cara.

Example: Over a period of time, the electricity consumed by your aquarium can burn a hole in your pocket.

» burn + calories = quemar calorías.

Example: I didn't go to the gym today so I'm just punching the air and jumping on my bed burning calories.

» burn-'em-down-build-'em-up = ya lo quitas, ya lo pones; de quita y pon.

Example: But if they don't, the practical result of those burn-'em-down-build-'em-up Phoenix schedules is to destroy call-number integrity = Pero si no es así, el resultado práctico de esas clases fénix que ya las quitas, ya las pones es destruir la integridad de la signatura topográfica.

» burn in + hell = arder en el infierno.

Example: I understand that I'm gonna burn in hell -- now stop bothering me, and go sell your religion and bibles to someone else!.

» burn + Nombre + alive = quemar vivo.

Example: Last May, a man bound the legs of a dog, doused her with lighter fluid and burned her alive.

» burn + Nombre + at the stake = quemar en la hoguera, morir quemado en la hoguera.

Example: In days gone by, they'd have burned her at the stake.

» burn + Nombre + down = reducir a cenizas, quemar totalmente, calcinar.

Example: I wish officials would have taken the necessary precautions to preserve it and protect it from the assholes who burned it down.

» burn + Nombre + to (a) cinder(s) = reducir a cenizas, quemar totalmente, calcinar, carbonizar, ser pasto de las llamas.

Example: Then we just had to cross our fingers, because if a disease like foulbrood happens to infect your hive, you have to burn it to cinders.

» burn + Nombre + to ashes = reducir a cenizas, quemar totalmente, calcinar, carbonizar, ser pasto de las llamas.

Example: Then set it on fire and burn it to ashes.

» burn + Nombre + to death = quemar vivo.

Example: The enemy's order was to cause maximum damage, and many residents were burned to death or strafed by fighter planes.

» burn + Nombre + to the ground = reducir a cenizas, quemar totalmente, calcinar, ser pasto de las llamas.

Example: I don't really understand how someone could put so much work into something only to burn it to the ground.

» burn out = quemar completamente, arder completamente, ser pasto de las llamas.

Example: The National Library of Bosnia and Herzegovina in Sarajevo was bombed and burnt out with the loss of 90 per cent of its stock.

» burn + Posesivo + boats = quemar las naves.

Example: Expecting to go to America with her boyfriend, staff nurse Sally Chalmers burnt her boats and resigned her job only to be left behind!.

» burn + Posesivo + bridges = quemar las naves.

Example: She has burned her bridges in England so badly that the actress now has to leave the country altogether.

» burn + Posesivo + mouth = quemarse la boca.

Example: The prisoners pounced on the food like hungry beasts and, champing noisily, gulped down the soup greedily, hardly chewing the meat, and burning their mouths.

» burn + Reflexivo + out = consumirse ardiendo, arder hasta consumirse.

Example: It seems these huge explosions are caused by the death throes of stars twenty times the size of our Sun, which burn themselves out and explode.

» burn + the candle at both ends = trabajar de sol a sol, robarle tiempo al sueño, hacer de la noche día, intentar abarcar demasiado, intentar abarcar más de la cuenta.

Example: Americans are attempting to fit ever more into 24 hours, and many appear willing to 'burn the candle at both ends' to accomplish that.

» burn + the midnight oil = trabajar hasta muy tarde, estudiar hasta muy tarde.

Example: It was by burning the midnight oil that Churchill achieved such a phenomenal output, doing his best work in the quiet hours of the night.

» burn to + disc = grabar en CD.

Example: I am using Nero as a burning software and I need to use a multi-session backup in order to burn to disc the images at the end of each working day.

» Posesivo + ears + be + burning = Pronombre + pitar + los oídos, Pronombre + zumbar + los oídos.

Example: I wondered why my ears were burning the other day -- then I found out that you and Ashley were gossiping about me!.

» fiddle while + Rome burns = quedarse de brazos cruzados ante un problema, perder el tiempo con nimiedades ignorando el verdadero problema.

Example: American political theorists are basically fiddling while Rome burns, talking about pie-in-the-sky versions of democracy, when they can't even figure out how to keep crazy people out of positions of significant power.

» have + money to burn = tener dinero para dar y regalar, estar podrido de dinero, tener dinero para empapelar, tener dinero a punta pala.

Example: Companies promoting 'weight loss breakthroughs' can spend six figures on commercials and still have money to burn.

» money + burn + a hole in + Posesivo + pocket = dinero + quemar + en el bolsillo, dinero + quemar + las manos.

Example: She had a bit of spare money and she intended to not let it burn a hole in her pocket.

» sunburn = quemarse por el sol.

Example: Almost everyone has been sunburned or will become sunburned at some time.
Follow us