Broken in spanish

Roto

pronunciation: roʊtoʊ part of speech: adjective
In gestures

break4 = romper, partir, interrumpir. [Verbo irregular: pasado broke, participio broken]

Example: The document arrangement adopted is often broken, in the sense that documents in libraries are rarely shelved in one single and self-evident sequence.

more:

» all hell + break loose = armarse la de Dios, armarse la de San Quintín, montarse un pollo.

Example: The newspaper that he was writing for at the time started to publish excerpts from Rushdie's book and as a result all hell broke loose.

» bedlam + break loose = armarse la de Dios, armarse la de San Quintín, montarse un pollo.

Example: It is suggested that if bedlam should break loose the teacher should try to understand the cause or causes and use remedies.

» break + the news = decir Algo, revelar Algo.

Example: 'Let me know how you think we should break the news, uh?,' Cissy Bogardus replied and took her leave.

» break + a contract = rescindir un contrato, romper un contrato, incumplir un contrato.

Example: Can you landlord break the contract and give us 30 days to move out?.

» break + a few rules = romper algunas reglas, romper algunas normas.

Example: I am looking for a zesty girl who isn't afraid to break a few rules and make a scene, spontaneity is huge for me.

» break + a hoodoo = romper un maleficio.

Example: We are over the moon to finally break the hoodoo Oxford had over us and we're really pleased with the result.

» break a leg! = ¡suerte!, ¡buena suerte!.

Example: The theatrical tradition of telling an actor about to go on stage to 'break a leg', may have its origin in a German phrase borrowed from Hebrew.

» break apart = hacer cisco, hacer añicos, hacer trizas, hacer pedazos, hacer polvo, despedazar, destrozar, destruir.

Example: It was the size of a truck and was breaking apart as it crashed down, throwing out little bits of hot shrapnel that zinged past me.

» break + a record = batir un récord.

Example: Attendance broke previous records with 2,976 delegates attending from 141 countries.

» break + a rule = incumplir una regla, infringir una regla, incumplir una norma, infringir una norma.

Example: These policies indiscriminately suspend, expel, & punish harshly students who break rules under these policies.

» break + a spell = deshacer un hechizo, romper un hechizo.

Example: The wicked Morgan cursed him centuries ago and he'll die in fourteen days if her maleficent spell is not broken.

» break + a sweat = romper a sudar, empezar a sudar, comenzar a sudar, hacer un esfuerzo, realizar un esfuerzo.

Example: Our team proved to be way above their opponents and romped to victory without breaking a sweat.

» break + a truce = romper una tregua.

Example: Anyone who would break a truce and order unarmed men to be killed has to be the worst kind of degenerate motherfucker in the world.

» break away = desconectar.

Example: Maybe, just maybe losing motivation is a way that our body tells us we need to break away for a while.

» break away from = romper con, distanciarse de, escaparse de.

Example: He urged the young artists of England to break away from conventionality and the baleful influence of Renaissance art.

» break + bread with = sentarse a la mesa con, compartir la mesa con. [Frecuentemente en el sentido de conciliar posturas o llegar a un entendimiento]

Example: Jesus broke bread with everyone from Pharisees to prostitutes to tax collectors.

» break + cover = dejarse ver, salir al descubierto.

Example: Germany warns France there is no easy way out after it elects anti-austerity president -- as sour-faced Sarko breaks cover for last official duties.

» break + curfew = volver más tarde de + Posesivo + hora. [Volver pasada la hora que los padres han dicho a sus hijos que deben regresar a casa por la noche]

Example: Her dad was mainly focused on her sister, who had broken curfew the night before and sweet-talked her way out of it.

» break down = averiarse, estropear, romper, venirse abajo, destruir, petarse, estar petado.

Example: It describes our experience in combatting mould which grew as a result of high humidity and temperatures when the air conditioning system broke down for several days after several days of rain.

» break down + barriers = eliminar las barreras.

Example: The key to the effectiveness of the data base is digitilisation, which breaks down barriers imposed by time, physical distance and delivery medium.

» break down + borders = romper barreras.

Example: It is becoming increasingly essential to break down borders and co-exist, while maintaining individual business differentiation.

» break down + boundaries = romper barreras.

Example: These are trends designed to to break down boundaries of exclusivity erected by established professions to exploit their monopolistic advantages.

» break down in + disarray = perder la compostura.

Example: In retrospect, this was perhaps a rather inauspicious beginning, for the test apparently broke down in disarray over the question of relevance judgement.

» break down into = descomponer en, subdividir en, analizar en.

Example: Sometimes these broad elements are broken down into sub-elements.

» break down in(to) + tears = deshacerse en lágrimas.

Example: At the end of three weeks, she became anxious and depressed and, to her great annoyance, broke down on occasion into uncontrollable tears.

» break + even = salir sin ganar ni perder, ni ganar ni perder, lo comido por lo servido.

Example: Would the library have to charge more than the major document delivery suppliers in order to break even on the cost of the service?.

» break + free from/of = liberarse de, escaparse de.

Example: The institutional 'traditional student' discourse in the USA is one of fraternity parties and breaking free of parental control.

» break from + school = terminar la escuela.

Example: Their bus doesn't come until half an hour after they break from school.

» break + ground = abrir nuevos caminos, ser vanguardista, ser innovador, abrir fronteras.

Example: This framework breaks ground in integration of natural language with interactive computer graphics.

» break in = entrar ilegalmente, robar, asaltar. [Con allanamiento de morada]

Example: The hacker broke in on the university dial-in lines through the library system.

» break in = forzar la entrada, entrar a la fuerza, entrar por la fuerza.

Example: He had one foot over the window sill of his Paris flat when police broke in and collared him.

» break in + half = partir por la mitad.

Example: But when runner beans are fresh, they do snap when you break them in half!.

» break into = dedicarse, dirigir los intereses de uno.

Example: This article examines the position of IBM and its decline in the world of data processing and considers the growth areas that the company should break into.

» break into = descomponerse en, dividir en, subdividir en.

Example: Each of these facets breaks into an array of terms corresponding to the terms of the research.

» break into = robar, asaltar, entrar ilegalmente.

Example: A honeypot is a decoy computer system designed to look like a legitimate system an intruder will want to break into while, unbeknownst to the intruder, they are being covertly observed.

» break into = empezar a, comenzar a, irrumpir a.

Example: Every now and then, we all break into air-drumming or steering wheel tapping when we hear that epic song we love.

» break into + a laugh = empezar a reír, comenzar a reír, ponerse a reír, echarse a reír.

Example: Melanie Stanton broke into a gentle laugh as she recalled him executing a shuffling fandango and announcing mischievously, 'Women in the SLA, get ready, here I come!'.

» break into + a smile = sonreír.

Example: Her face broke into a warm friendly smile.

» break into + guffaws of laughter = empezar a reírse a carcajadas, empezar a dar carcajadas, partirse de risa, partirse de reír, troncharse de reír, troncharse de risa.

Example: The other children broke into guffaws of laughter -- I felt embarrassed but more ashamed of my own ignorance.

» break into + new markets = introducirse en nuevos mercados.

Example: The Internet offers unparalleled opportunities to break into new markets.

» break into + parts = descomponer, dividir en partes.

Example: Break complex statements into parts if you'are not sure how to apply the restrictor.

» break in + two = partir en dos, romper en dos.

Example: In April 1656 she would meet her destiny on the shores of Western Australia when it crashed onto the reef and broke in two immediately.

» break it to + Nombre + gently = decirle Algo a Alguien con mucho tacto, comunicar Algo a Alguien con mucho tacto.

Example: She won't like the news but I must break it to her gently, she has a right to know.

» break + loose from = liberarse de, deshacerse de, librarse de, soltarse de.

Example: It is a time, in other words, when professionals often long to break loose from the stress 'to do far more, in less time'.

» break + new ground = abrir nuevos caminos, ser vanguardista, ser innovador, abrir fronteras.

Example: In this category too there are examples of SLIS participation in ventures breaking new ground.

» break + Nombre + apart = desgarrar, despedazar, destruir, destrozar. [Generalmente, en sentido emocional o sentimental]

Example: He had been there to help her when she needed him during those long dark hours when the fear of losing her son had almost broken her apart.

» break + Nombre + apart = desarmar, desmantelar, desmontar.

Example: He had a screwdriver in his pocket that would have broken it apart in two seconds.

» break + Nombre + down = desglosar, descomponer, dividir, analizar.

Example: The holdings are broken down into several volumes, shown as the next level of the pyramid.

» break + Nombre + in = domar.

Example: You'll never wear your combat boots until they're comfortable, and this is the fastest and easiest way to break them in.

» break off = romper completamente, tronchar.

Example: After cooling, the plate and mould were removed from the box and the plaster was broken off and discarded.

» break off = descansar, detenerse, parar.

Example: During this period the compositors worked non-stop, breaking off only to eat, for the almost incredible period of fifty hours: two days and two nights without rest 'in an atmosphere that would poison a vulture'.

» break off + a relationship = romper una relación.

Example: The second case involved a complaint by a woman claiming that she had been raped by Boston Celtics rookie, Marcus Smith, just after he broke off their three month relationship.

» break out = descomponer, analizar, dividir.

Example: Turnaround managers want current financial and working capital analyses broken out by cost/profit centres.

» break out = escaparse, evadirse.

Example: The article 'Breaking out with books' describes a pilot project involving the offering of library courses to inmate library assistants and prison librarians.

» break out = estallar, surgir.

Example: Loud, unscripted quarrels between unshaven peasants break out in odd corners of the auditorium and add to the liveliness.

» break out in + a cold sweat = entrar un sudor frío.

Example: And then I felt the urge to throw up and suddenly I was breaking out in a cold sweat.

» break out in + a rash = salir un sarpullido, salir ronchas, salir una erupción.

Example: I just recently got a tattoo, and I'm now breaking out in a rash.

» break out in + a sweat = sudar, empezar a sudar.

Example: No matter what, breaking out in a sweat all of the sudden is not really normal.

» break out in + goosebumps = poner la carne de gallina, poner la piel de gallina.

Example: In the span of one paragraph, he made me break out in goosebumps then made me laugh and cry at the same time.

» break out in + goose pimples = poner la carne de gallina, poner la piel de gallina.

Example: She shut her eyes and stayed glued to the chilly tiled wall, even though it caused her skin to break out in goosepimples.

» break out in + spots = salir granos.

Example: I just wondered has anybody been breaking out in spots since they found out their pregnant?.

» break out into = descomponer, subdividir.

Example: The categories in Figure 1 could easily be broken out into additional subdivisions = Las cagegorías de la Figura 1 se puede descomponer fácilmente en subdivisiones adicionales.

» break out into + declared war = declarar la guerra.

Example: The long-simmering row between Dialog Information Services and Chemical Abstracts Services has broken out into declared war.

» break out of = salir de, romper con, escaparse de.

Example: Librarians must make an effort to break out of their insularity by imbibing foreign experience.

» break out of + a circle = salir del círculo.

Example: Things go around in circles, and so I thought maybe we ought to break out of the circle.

» break out of + prison = escaparse de la prisión, escaparse de la cárcel, fugarse de la cárcel, fugarse de la prisión.

Example: Librarians must break out of the prison they have erected for themselves that dictates their solutions must be professionally perfect; 'good enough' is often the right solution.

» break out of + the box = sacar los pies del plato, sacar los pies del tiesto.

Example: I guess he should just break out of the box every once and a while and do something footloose and fancy-free.

» break out of + the traditional mould = romper el molde tradicional, salir de la rutina tradicional.

Example: This paper offers advice to help librarians break out of the traditional mould and plan effective programmes for young adults.

» break out + the champagne = celebrar, celebrar con champán, celebrar con champaña, festejar, festejar con champán, festejar con champaña, lanzar las campanas al vuelo, echar las campanas al vuelo.

Example: Africa is finally booming, but don't break out the champagne yet.

» break out with + laugh = romper a carcajadas.

Example: The horrid thing broke out with a screeching laugh, and pointed his brown finger at me.

» break + Posesivo + fall = amortiguar la caída.

Example: A Chilean trapeze artist survived a dramatic plunge after he landed on a fat spectator who broke his fall.

» break + Posesivo + heart = romper el corazón, partir el corazón.

Example: You could break my heart into tiny little pieces, and I'd still pick them up and put them back in your hands.

» break + Posesivo + iron will = doblegar + Posesivo + férrea voluntad.

Example: The bishop strove to break her iron will with all manner of brutality, and, failing in this, he starved her to death.

» break + Posesivo + leg = romperse una pierna.

Example: Yosef jumped off the balcony, broke his leg and crawled away, leaving tracks in the snow, police said.

» break + Posesivo + neck = fracturarse el cuello, romperse el cuello, desnucar, desnucarse, partirse la crisma, romperse la crisma.

Example: Reeve broke his neck in May 1995 when he was thrown from his horse during an equestrian competition.

» break + Posesivo + promise = romper una promesa.

Example: Their promise to let their daughter pierce her navel in exchange for good grades risk far more by breaking their promise than by allowing the piercing.

» break + Posesivo + spirit = quebrantar el espíritu de Alguien, amilanar, abatir.

Example: And though it was a terrible tragedy in Madrid, to pull out of Iraq would be to give in to the terrorists, give them and inch and they'll take a mile, we've got to show them that our spirit will not be broken.

» break + Posesivo + trust = traicionar + Posesivo + confianza.

Example: Now regardless of my side of the story and my intentions, in this situation her perception is what counts and in her eyes I broke her trust.

» break + Posesivo + word = romper + Posesivo + palabra.

Example: Obama has only broken his word once since he took office.

» break + ranks = romper filas.

Example: My feeling is that Labor is hitting Boren more as a warning shot to others who might be considering breaking ranks.

» break + the back of = superar la peor parte de Algo, terminar de hacer la peor parte de Algo, terminar lo más gordo de Algo, hacer lo más gordo de Algo.

Example: The main objective of our proposal is to break the back of the financial crisis by sharply reducing mortgage foreclosures.

» break + the bank = hacer saltar la banca, arruinarse, costar un dineral, costar muchísimo dinero.

Example: Though pampering may ease our bodies and minds, sometimes it can break the bank.

» break + the hush = romper el silencio.

Example: Finally, Marsha James broke the hush.

» break + the ice = romper el hielo.

Example: That way, it's totally safe and also totally easy to break the ice and find things to chat about.

» break + the journey = hacer una parada en el camino, hacer una parada en el viaje.

Example: There are several small inexpensive hotels en route if you wantto break the journey.

» break + the law = infringir la ley, quebrantar la ley, contravenir la ley, violar una ley.

Example: Unmarried people who break the law are subject to punishment by lashing.

» break + the mould = romper el molde, romper moldes, romper esquemas.

Example: Companies that are breaking the mould are moving beyond corporate social responsibility to social innovation.

» break + the silence = romper el silencio.

Example: The article 'Break your silence: a call to Asian Indian children's writers' examines children's literature written in English by Asian Indian writers or their spouses who live, or have lived, in America.

» break + the six figures = ganar más de un millón, pasar de un millón, sobrepasar el millón, ganar por encima de un millón.

Example: Less than 20 percent of American households even break the six figures.

» break + the sound barrier = romper la barrera del sonido.

Example: The article 'Breaking the sound barrier: starting and maintaining an audiobook collection' shows that the percentage of households that uses spoken word audio has grown to 17 percent.

» break through = abrirse paso, atravesar, penetrar, romper con, salir de.

Example: Is there a glass ceiling for librarians? If so, what's the best way to break through it?.

» break through + barrier = atravesar una barrera, penetrar una barrera.

Example: There are technological as well as social or cultural barriers for the library manager to break through.

» break + ties with = romper los lazos con, romper las relaciones con, cortar los lazos con, cortar las relaciones con.

Example: Adolescents do not seek to break ties with parents or adults so much as to revise their relationships in a more adult direction.

» break up = descomponer, subdividir, disolver, fragmentar, desarticular, disgregar.

Example: Subarrangement at entry terms can break up long sequences of entries listed under the same keyword.

» break up = terminar, acabar, disolver.

Example: Tom Hernandez tried not to show how sad he felt about his friends' leaving, and managed to keep up a cheerful facade until the party broke up.

» break up + a fight = separar una pelea.

Example: If you are trying to break up a cat fight or something to that nature pick it up by the scruff of the neck.

» break up into = descomponer en, subdividir en, fragmentar en.

Example: The technique, however, does not operate with complete messages, but rather with segments of them, broken up into blocks.

» break + wind = ventosear, eliminar gases, tener flatulencia, tirarse un pedo, peerse.

Example: Why do men break wind when they pee?.

» break with + the past = ruptura con el pasado.

Example: With Mr Gorman we have to stress on the revolutionary use of the computer, a sharp break with the past.

» break with + tradition = romper con la tradición.

Example: Don't be afraid to be innovative for fear of breaking long held traditions.

» day + break = día + romper.

Example: It was our morning watch; when, soon after the day began to break, a man on the forecastle called out, 'Land ho!'.

» fire + break out = fuego + prenderse, fuego + iniciar.

Example: In 1994 fire broke out in the Central Library building which housed the Norfolk Record Office.

» jailbreak [gaolbreak, -UK] = escaparse de la cárcel, escaparse de la prisión, fugarse de la prisión, fugarse de la cárcel.

Example: During the late 1960s, an escape artist jailbroke by using a lock pick, made out of a wire.

» make + break with tradition = romper con la tradición.

Example: It was the same Wilson who made the first deliberate break with the Aldine tradition in the 1750s with a fine double pica greek which was intended for use with no more than a few ligatures and with none of the old contractions.

» make or break = suponer la diferencia entre el éxito o el fracaso.

Example: The reviewer's place in citation chains is an important one because conceivably a carefully done critical review could make or break a line of enquiry or alter the direction of a chain of citations.

» party + break up = reunión + disolverse.

Example: Tom Hernandez tried not to show how sad he felt about his friends' leaving, and managed to keep up a cheerful facade until the party broke up.

» rebellion + break out = rebelión + estallar.

Example: At the 1969 ALA conference in Atlantic City, a rebellion broke out which fundamentally changed the ALA and academic librarianship.

» river + break + its banks = río + desbordarse.

Example: In rainy years, the river is in danger of breaking its banks, due to the release of water upstream.

» strike + break out = declararse en huelga.

Example: And then in April of the same year strikes broke out among waggonwrights and bricklayers in Liverpool.

» voice + break = voz + cambiar, voz + mudar.

Example: But then one day my voice broke, and now it's very husky.

» war + break out = guerra + estallar.

Example: When the Second World War broke out, my motherland was arduously fighting against Japanese imperialism.

» Posesivo + waters + break = romper aguas.

Example: If your waters do break before you go into labour, don't panic -- put on a sanitary pad for protection.

» you cannot make an omelette without breaking eggs = nada en la vida es gratuito, quien quiera peces que se moje el culo.

Example: You cannot make an omelette without breaking eggs; you cannot destroy the practices of barbarism which for centuries have desolated Africa without the use of force.

broken1 = Participio pasado del verbo break (romper). [Véase éste y sus derivados para los distintos significados]

Example: The document arrangement adopted is often broken, in the sense that documents in libraries are rarely shelved in one single and self-evident sequence.

broken2 = roto, averiado. 

Example: Just as Ivan finds that by taking pleasure in finding and managing to keep a broken and discarded hacksaw blade he makes survival possible and beats Stalin and his jailors at heir own game.

more:

» a piece of + broken crock = trozo de tiesto, trozo de maceta. [Usado generalmente para cubrir el agüjero de una maceta de modo que no se bloquee y se favorezca el drenaje]

Example: Place a piece of broken crock over the hole in the base of the pot to maintain good drainage.

» broken bone = fractura de hueso, hueso roto.

Example: Accidents in stairwells can happen to anyone and can result in serious injuries such as head trauma, neck and spine injuries, broken bones, and in some cases, death = Los accidentes en escaleras le pueden pasar a cualquiera y llevar a lesiones graves tales como traumatismo craneoencefálico, lesiones en el cuello y en la columna vertebral, fracturas de huesos, y en algunos casos, la muerte.

» broken family = familia rota.

Example: Her books reflect many children's current reality with little money, broken families and school bullies.

» broken ground = terreno pedregoso, terreno abrupto, terreno agreste.

Example: Conger eels favour very rough ground and inhabit deepwater wrecks, reefs and broken ground.

» broken heart = corazón roto, corazón partido, mal de amores, pena de amores.

Example: Falling in love for all the wrong reasons can result in a broken heart which may even affect future relationships.

» broken-hearted = con el corazón roto, con el corazón partido, con el corazón destrozado, desconsolado, destrozado, descorazonado.

Example: When we feel broken-hearted it is all too easy to wallow in the emptiness and pain and forget that as with everything in life this too shall pass.

» broken home = hogar deshecho, familia rota.

Example: A new wave of books dealing frankly with such concerns as sex, alcoholism and broken homes was seen as a breakthrough, but plots and styles have begun to show a wearying sameness.

» broken letter = letra rota o a medio imprimir, letra cuya impresión en papel no está completa.

Example: And if you examine a certain page where you will find a broken letter in one, then you will also find it in the other one.

» broken link = enlace roto, enlace obsoleto. [En Internet, término usado para referirse a un hipervínculo a otro servidor web que no funciona debido principalmente al cambio de dirección a la que apunta o su desaparición total]

Example: Broken links will continue to be a factor in Web site integrity for the foreseeable future.

» broken piece = fragmento, trozo.

Example: Using charred bits of wood from campfires, broken pieces of clay pots, and stone spearpoints and arrowheads, the archaeologist investigates the past.

» broken promise = promesa rota.

Example: My first memory of being the recipient of a broken promise was as a child.

» broken tibia = ruptura de tibia.

Example: He suffered a broken tibia from a metal object he said was thrown by federal police.

» broken trust = confianza traicionada, confianza perdida.

Example: This is not an easy thing to do, but because it's so rare, a sincere apology can go a long way towards repairing broken trust.

» die of + a broken heart = morir de amor, morir de pena.

Example: She was extremely upset and heartbroken so we think she died of a broken heart.

» heartbroken = acongojado, afligido, desconsolado, con el corazón roto.

Example: She was extremely upset and heartbroken so we think she died of a broken heart.

» if it's not broken, don't fix it = si funciona, no lo toques; si no está roto, no lo arregles.

Example: We are firm believers in the 'if it's not broken don't fix it' mentality.

» in broken + Idioma = en un + Idioma + chapurreado.

Example: She pleaded, futilely, in broken French, until an elderly man, hearing the commotion, came to her rescue.

» sound like + a broken record = sonar como un disco rayado, parecer un disco rayado.

Example: He is already sounding like a broken record in saying that he will explain everything in due time.

» speak + broken + Language = chapurrear una Lengua.

Example: Never make fun of someone who speaks broken English -- it simply means they know another language you probably ignore.

Broken synonyms

ground in spanish: suelo, pronunciation: graʊnd part of speech: noun split in spanish: división, pronunciation: splɪt part of speech: verb, noun humble in spanish: humilde, pronunciation: hʌmbəl part of speech: adjective upset in spanish: trastornado, pronunciation: əpset part of speech: verb, noun low in spanish: bajo, pronunciation: loʊ part of speech: adjective rough in spanish: áspero, pronunciation: rʌf part of speech: adjective tame in spanish: domar, pronunciation: teɪm part of speech: adjective, verb rugged in spanish: escabroso, pronunciation: rʌgəd part of speech: adjective confused in spanish: confuso, pronunciation: kənfjuzd part of speech: adjective impaired in spanish: dañado, pronunciation: ɪmperd part of speech: adjective impoverished in spanish: empobrecido, pronunciation: ɪmpɑvrɪʃt part of speech: adjective busted in spanish: reventado, pronunciation: bʌstɪd part of speech: adjective humbled in spanish: humillado, pronunciation: hʌmbəld part of speech: adjective fitful in spanish: irregular, pronunciation: fɪtfəl part of speech: adjective crushed in spanish: aplastada, pronunciation: krʌʃt part of speech: adjective imperfect in spanish: imperfecto, pronunciation: ɪmpɜrfɪkt part of speech: adjective fragmented in spanish: fragmentado, pronunciation: frægməntɪd part of speech: adjective incomplete in spanish: incompleto, pronunciation: ɪnkəmplit part of speech: adjective shattered in spanish: destrozada, pronunciation: ʃætɜrd part of speech: adjective chipped in spanish: astillado, pronunciation: tʃɪpt part of speech: adjective cracked in spanish: agrietado, pronunciation: krækt part of speech: adjective damaged in spanish: dañado, pronunciation: dæmədʒd part of speech: adjective humiliated in spanish: humillado, pronunciation: hjumɪlieɪtɪd part of speech: adjective interrupted in spanish: interrumpido, pronunciation: ɪntɜrʌptɪd part of speech: adjective breached in spanish: violado, pronunciation: britʃt part of speech: adjective distributed in spanish: repartido, pronunciation: dɪstrɪbjətəd part of speech: adjective destroyed in spanish: destruido, pronunciation: dɪstrɔɪd part of speech: adjective unkept in spanish: descuidado, pronunciation: əŋkept part of speech: adjective dotted in spanish: punteado, pronunciation: dɑtəd part of speech: adjective dashed in spanish: precipitado, pronunciation: dæʃt part of speech: adjective dissolved in spanish: disuelto, pronunciation: dɪzɑlvd part of speech: adjective halting in spanish: vacilante, pronunciation: hɔltɪŋ part of speech: adjective tamed in spanish: domesticado, pronunciation: teɪmd part of speech: adjective fractured in spanish: fracturado, pronunciation: fræktʃɜrd part of speech: adjective disorganized in spanish: desestructurado, pronunciation: dɪsɔrgənaɪzd part of speech: adjective smashed in spanish: colocado, pronunciation: smæʃt part of speech: adjective disordered in spanish: desordenado, pronunciation: dɪsɔrdɜrd part of speech: adjective crumbled in spanish: se derrumbó, pronunciation: krʌmbəld part of speech: adjective splintered in spanish: astillado, pronunciation: splɪntɜrd part of speech: adjective uncomplete in spanish: incompleto, pronunciation: ənkəmplit part of speech: adjective wiped out in spanish: borrado, pronunciation: waɪptaʊt unsmooth in spanish: no suave, pronunciation: ənsmuθ part of speech: adjective broken in in spanish: roto en, pronunciation: broʊkənɪn part of speech: adjective broken-field in spanish: campo roto, pronunciation: broʊkənfild part of speech: adjective

Broken antonyms

kept pronunciation: kept part of speech: adjective unbroken pronunciation: ənbroʊkən part of speech: adjective
Follow us