Bound in spanish

Unido

pronunciation: unidoʊ part of speech: verb, adjective
In gestures

bind3 = obligar, comprometer. [Verbo irregular: pasado y participio bound]

Example: Rules and conditions concerning book lending are the most important items in a library's statute book, binding the reader by specific obligations in the process of borrowing books.

bind4 = unir. 

Example: Hot-melt glue is useful for binding a variety of craft materials including wood, metal, plastic.

more:

» bind + Nombre + together = unir, ligar, aglutinar, atar.

Example: People value the public library highly as an educational and community resource and the library acts as an 'information junction' to bind the community together.

bind5 = encuadernar. [Verbo irregular: pasado y participio bound]

Example: Periodicals control -- the procedures for receiving, (claiming), and binding single issues of periodicals and serials -- is restricted to authorized users.

more:

» bind in + paper covers = encuadernar en rústica.

Example: Whilst books bound in paper covers are not excluded from British Books in Print, a separate Paperbacks in Print (London, Whitaker, 1960 annual) is published and it has a counterpart in the United States Paperbound Books in Print (New York, Bowker, annual).

» bind up = encuadernar.

Example: These he bound up in three volumes, and on the fly leaf of the first volume wrote 'I have always retained a kind of affection for little story books, as they recall muy early days'.

» disbind = desencuadernar. [Pincha en para ver otras palabras que comienzan con este prefijo]

Example: Books can seldom be disbound for the benefit of bibliographers (although it is worth remembering that they sometimes have to be rebound, when they are completely dismembered), but we can now see through printing ink by means of betaradiography.

bound1 = salto. 

Example: For those involved in producing BNB, the eighties have seen this question leap in a single bound into the realm of stark reality from the cosy abstraction of AACR2.

more:

» at a bound = rápida y enormemente.

Example: Her anxiety increased at a bound.

» by leaps and bounds = a pasos agigantados.

Example: Diagnostic procedures, treatment and surgical techniques for zoo animals have advanced by leaps and bounds in recent years.

» Chernoff bounds = ?.

Example: Probability of error, generalised Chernoff bounds and related parameters will be used as performance criteria.

bound2 = límite. 

Example: A subject which is perceived as being entirely contained within the bounds of another will have its 'circle' totally within the boundaries of the domain for the broader subject.

more:

» keep within + bounds = controlar.

Example: Costs can be kept within reasonable bounds if a method appropriate to the specific application is chosen.

» lower bound = límite inferior, mínimo.

Example: The resulting cost and benefit models permit estimating a lower bound on benefits and the calculations of net benefits (benefits less costs).

» metes and bounds = medidas y colindancias, límites de una propiedad. [Método antiguo de medir principalmente la extensión de una propiedad rural]

Example: To describe land by 'metes and bounds' is to have a known landmark for a place of beginning, and then follow a line according to the compass needle, or the course of a stream, or track of an ancient highway.

» out of bounds = fuera de banda.

Example: Goal kicks are awarded when an offensive player knocks the ball past the goal line and out of bounds.

» upper bound = límite superior, máximo.

Example: It also provides a simple yet powerful mechanism for establishing the upper bound of the maximal substructural commonality of a series of compounds.

» within the bounds of = dentro de los límites de, en el marco de.

Example: One of the aims is to determine whether such a system could be implemented within the bounds of existing copyright law.

bound3 = encuadernado. 

Example: Either option (1) or (2) above may be used as the basic sequence for bound volumes of periodicals.

more:

» bound book form catalogue = catálogo en forma de libro encuadernado.

Example: Conventionally bound book form catalogues were difficult to amend and update.

» cloth-bound = encuadernado en tela.

Example: However, the usual protection for a mid-nineteenth-century cloth-bound book -- if it had any -- was a plain paper jacket, sometimes cut with a window to show the lettering on the spine, and it was not until the 1880s that printed dust-jackets became common.

» half-bound = encuadernado en media pasta.

Example: The seventeenth century also saw the appearance of decorated papers, marbled and printed, but they were uncommon in retail work until they began to be used for covering the boards of half- and quarter-bound books in the 1730s.

» hardbound = encuadernado en tapa. [Adjetivo]

Example: Environment Abstracts is a monthly journal of abstracts and indexes with hardbound annual cumulations.

» hardbound = edición en tapa. [Nombre]

Example: There are many versions of a work -- paperbacks, hardbound, and each different binding that a publisher may put on a given work -- and even if they used identical printing plates, each version would have a different ISBN.

» leather-bound = encuadernado en piel.

Example: Westley and Clark of London had a busy roan shop which mass-produced leather-bound school books = Westley y Clark de Londres tenía una tienda de badana que fabricaba en serie libros de texto encuadernados en piel.

» paperbound = en rústica.

Example: In 1975 the Oklahoma Public Library converted its 5 bookmobiles from hardback to paperbound material.

» prebound = preencuadernado.

Example: 80% of the school libraries were found to buy prebound paperback books for their library collections.

» quarter-bound = encuadernado en cuarto.

Example: The seventeenth century also saw the appearance of decorated papers, marbled and printed, but they were uncommon in retail work until they began to be used for covering the boards of half- and quarter-bound books in the 1730s.

» separately bound part = separata.

Example: We are pleased to announce the launch of 'Philosophical Magazine Letters' as a separately bound part of 'Philosophical Magazine'.

» spiral bound [spiralbound] = encuadernado con gusanillo.

Example: If we need a title to satisfy demand, we will buy it on spiral bound toilet paper if that is the only way we can get it.

» tightly bound = encuadernado de tal modo que es difícil de abrir completamente.

Example: Electroluminescent copying is a special photographic method of copying from particularly fragile and tightly bound books.

» unbound = sin encuadernar.

Example: The processing code specifies whether the volume is to be bound, kept unbound, discarded, and so forth.

» wire-bound = encuadernado en alambre, encuadernado con hilo de alambre.

Example: These books are clear and well designed in a wire-bound A4 format for ease of use as workbooks.

bound4 = Tiempo pasado y participio del verbo bind (encuadernar). [Véase éste y sus derivados para los distintos significados]

Example: Books to be bound are normally sorted by size because the machinery in library binding firms is so designed.

more:

» disbound = Tiempo pasado del verbo [disbind] (desencuadernar). [Pincha en para ver otras palabras que comienzan con este prefijo]

Example: Books can seldom be disbound for the benefit of bibliographers (although it is worth remembering that they sometimes have to be rebound, when they are completely dismembered), but we can now see through printing ink by means of betaradiography.

bound5 = limitar, bordear, rodear. 

Example: Word is a character string bounded by spaces or other chosen characters.

more:

» bound phrase = frase hecha.

Example: You may search subject headings as hyphenated, 'bound' phrases or as individual words.

» context-bound = limitado por el contexto.

Example: Since meaning is context-bound but contexts are boundless, inquiry should be conducted through critical perspectives.

» covalently bound = con valencias unidas.

Example: The 2nd family, dealing with amino acid residues covalently bound in soil organic matter, yielded documents having surprisingly little overlap with those retrieved from Chemical Abstracts (CA).

» homebound [home-bound] = imposibilitado para salir de casa.

Example: The library extends its traditional services to those homebound due to illness or handicaps through its community services librarian.

» housebound [house-bound] = confinado a la casa, imposibilitado para salir de casa.

Example: The needs of readers housebound by physical disability, or made immobile by increasing age, are met by a supply of reading material from a van delivery service.

» land-bound [landbound] = confinado a la tierra, rodeado de tierra, sin salida al mar, sin litoral, sin costas.

Example: Ultimately, this film is just a land-bound rerun of Jaws, down to the sacrifice of the grizzled, expert hunter so the younger, more clean-cut, family man can face his own fears and prove his prowess.

» rockbound = rocoso.

Example: After the conference, excursions have been arranged to the quaint rockbound seacoast towns north of Boston.

» snowbound = aislado por la nieve, bloqueado por la nieve.

Example: Philip Hunter reports on this meeting held in snowbound Torun, Poland, 3-4 February 2003.

» spellbound = embelesado, cautivado, maravillado, encandilzado, hechizado.

Example: Here was a world and a collection of people so strange that I was spellbound with fascination, as an explorer might stand staring at a new land and an alien people = Me encontraba ante un mundo y una colección de gente tan extraña que me sentía embelesado, como un explorador al contemplar una nueva tierra y una gente diferente.

» timebound [time-bound] = finito en el tiempo, de duración limitada.

Example: A need is specific and generally timebound.

» tradition-bound = tradicional.

Example: Tradition-bound acquisitions librarians may soon find themselves expendable -- acceptance of new technologies is essential for the survival of the acquisitions librarian.

» winterbound = atrapado por el invierno, aislado por el invierno, bloqueado por el invierno.

Example: He then decided to tell stories and poems to his fellow winterbound mice.

bound6 = Tiempo pasado y participio del verbo bind (obligar, comprometer). [Véase éste y sus derivados para los distintos significados]

Example: It simply sells space to Information Providers (IPs) who, in theory at least, can put up what information they like, accurate or inaccurate, being bound only by existing laws of libel, obscenity etc.

more:

» be bound to = estar sujeto a.

Example: Except for civil laws, and the individual right of the private citizen etc., the king is bound to public law, constitutional law and divine law.

» be bound to happen = tener que ocurrir, tener que suceder.

Example: It was bound to happen, and the formula for success has been laid down.

» be bound to + Infinitivo = ser seguro que + Subjuntivo, ser muy probable que + Subjuntivo.

Example: The repetition of the author's name introduces new esoteric punctuation which is bound to puzzle the catalog user.

» be bound up with = estar ligado a, estar asociado a.

Example: This article suggests that the status and image of librarianship is inextricably bound up with its history as a female profession.

» something is bound to come of it = algo bueno aportará.

Example: The world has arrived at an age of cheap complex devices of great reliability, and something is bound to come of it.

» tightly bound = estrechamente ligado.

Example: However, this book may be too tightly bound to its particular German setting for direct translation into English.

bound7 = saltar. 

Example: By doing this regularly, you'll increase your ability to bound over obstacles without having to take a run-up.

more:

» bound up to = acercarse a saltos.

Example: Suddenly they heard a scurry of rushing feet and turned just in time to see her bounding up to greet them.

bound8 = Sufijo. 

more:

» duty-bound = obligado por el deber, obligado por el sentido del deber, impuesto por el deber, impuesto por el sentido del deber.

Example: From his duty-bound, fallibilist perspective, skeptics who do not believe enough are as bad as dogmatists who believe too intensely.

» eastbound = en dirección este, rumbo al este, hacia el este.

Example: If you look at the tube map northbound is up, southbound is down, eastbound is right and westbound is left.

» inbound = entrante, que procede del exterior.

Example: PhoneWorks will offer a number of dollar-saving outbound and inbound services for libraries and users alike.

» northbound = en dirección norte, rumbo al norte, hacia el norte.

Example: If you look at the tube map northbound is up, southbound is down, eastbound is right and westbound is left.

» outbound = saliente, que van dirigidos hacia el exterior.

Example: PhoneWorks will offer a number of dollar-saving outbound and inbound services for libraries and users alike.

» southbound = en dirección sur, rumbo al sur, hacia el sur.

Example: If you look at the tube map northbound is up, southbound is down, eastbound is right and westbound is left.

» westbound = en dirección oeste, rumbo al oeste, hacia el oeste.

Example: If you look at the tube map northbound is up, southbound is down, eastbound is right and westbound is left.

Bound synonyms

edge in spanish: borde, pronunciation: edʒ part of speech: noun spring in spanish: primavera, pronunciation: sprɪŋ part of speech: noun leap in spanish: salto, pronunciation: lip part of speech: noun, verb jump in spanish: saltar, pronunciation: dʒʌmp part of speech: verb, noun limit in spanish: límite, pronunciation: lɪmət part of speech: noun, verb border in spanish: frontera, pronunciation: bɔrdɜr part of speech: noun bounce in spanish: rebotar, pronunciation: baʊns part of speech: noun, verb compelled in spanish: obligado, pronunciation: kəmpeld part of speech: verb throttle in spanish: acelerador, pronunciation: θrɑtəl part of speech: noun restrain in spanish: contener, pronunciation: ristreɪn part of speech: verb recoil in spanish: retroceso, pronunciation: rikɔɪl part of speech: noun, verb boundary in spanish: límite, pronunciation: baʊndɜri part of speech: noun confine in spanish: confinar, pronunciation: kənfaɪn part of speech: verb conjugate in spanish: conjugado, pronunciation: kɑndʒəgeɪt part of speech: noun, adjective rebound in spanish: rebote, pronunciation: ribaʊnd part of speech: noun, verb oriented in spanish: orientado, pronunciation: ɔrientəd part of speech: adjective restrict in spanish: restringir, pronunciation: ristrɪkt part of speech: verb trammel in spanish: traba, pronunciation: træməl part of speech: noun, verb ricochet in spanish: rebotar, pronunciation: rɪkəʃeɪ part of speech: noun, verb wired in spanish: cableado, pronunciation: waɪɜrd part of speech: adjective tied in spanish: atado, pronunciation: taɪd part of speech: adjective destined in spanish: destinado, pronunciation: destɪnd part of speech: adjective constrained in spanish: constreñido, pronunciation: kənstreɪnd part of speech: adjective obligate in spanish: obligar, pronunciation: ɑbləgeɪt part of speech: adjective, verb bounds in spanish: límites, pronunciation: baʊndz part of speech: noun tethered in spanish: atado, pronunciation: teðɜrd part of speech: adjective orientated in spanish: orientado, pronunciation: ɔriənteɪtɪd part of speech: adjective sworn in spanish: jurado, pronunciation: swɔrn part of speech: adjective indentured in spanish: contratado, pronunciation: ɪndentʃɜrd part of speech: adjective treated in spanish: tratado, pronunciation: tritəd part of speech: adjective fettered in spanish: encadenado, pronunciation: fetɜrd part of speech: adjective rolled in spanish: arrollado, pronunciation: roʊld part of speech: adjective paperback in spanish: libro de bolsillo, pronunciation: peɪpɜrbæk part of speech: noun trussed in spanish: atado, pronunciation: trʌst part of speech: adjective leaping in spanish: saltando, pronunciation: lipɪŋ part of speech: noun conjugated in spanish: conjugado, pronunciation: kɑndʒəgeɪtɪd part of speech: adjective shackled in spanish: encadenado, pronunciation: ʃækəld part of speech: adjective chained in spanish: encadenado, pronunciation: tʃeɪnd part of speech: adjective furled in spanish: enrollado, pronunciation: fɜrld part of speech: adjective cased in spanish: en caja, pronunciation: keɪst part of speech: adjective pinioned in spanish: prensado, pronunciation: pɪnjənd part of speech: adjective bandaged in spanish: vendado, pronunciation: bændədʒd part of speech: adjective unfree in spanish: no libre, pronunciation: ənfri part of speech: adjective articled in spanish: articulado, pronunciation: ɑrtəkəld part of speech: adjective apprenticed in spanish: aprendiz, pronunciation: əprentəst part of speech: adjective take a hop in spanish: dar un salto, pronunciation: teɪkəhɑp part of speech: verb brassbound in spanish: latón, pronunciation: bræsbaʊnd part of speech: adjective enchained in spanish: encadenado, pronunciation: ɪntʃeɪnd part of speech: adjective half-bound in spanish: a medio camino, pronunciation: hæfbaʊnd part of speech: adjective paperbacked in spanish: en rústica, pronunciation: peɪpɜrbækt part of speech: adjective well-bound in spanish: bien atado, pronunciation: welbaʊnd part of speech: adjective

Bound antonyms

free pronunciation: fri part of speech: adjective unbound pronunciation: ənbaʊnd part of speech: adjective
Follow us