Birth in spanish

Nacimiento

pronunciation: nɑθimientoʊ part of speech: noun
In gestures

birth1 = nacimiento, linaje. 

Example: Typically, the additions to the name will fall within the following categories: title of nobility, title of honour, form of address, date of birth, and date of death.

more:

» accident of birth = circunstancias de la vida. [En inglés esta expresión se refiere al entorno familiar y social en el que una persona se cría]

Example: But he will soon discover that even then all the accidents of birth, upbringing, education, and social history will prevent his truly knowing the very thing he wants to know -- how can a white man experience directly what it means to be a black man.

» after birth = después del parto.

Example: During that time you'll notice a bloody vaginal discharge called lochia -- it will be bright red for a day or two after birth, very much like a heavy menstrual period.

» afterbirth, the = pos(t)parto, el.

Example: The placenta is delivered as part of the afterbirth with a small gush of blood, from a few minutes to a half hour after the baby arrives.

» afterbirth, the = placenta, la; secundinas.

Example: It's also important to keep count of the puppies and placentas, because the afterbirth does not always come out with the puppy.

» at birth = al nacer, en cuanto + nacer, conforme + nacer.

Example: A congenital disorder is any medical condition that is present at birth usually hereditary, as contrasted with an acquired disorder.

» at the birth of = en los comienzos de.

Example: Europeans have a disproportionate share of the world market because they were the economic giants at the birth of the scientific age and of the periodical.

» birth certificate = certificado de nacimiento, partida de nacimiento, acta de nacimiento.

Example: The data are based on information abstracted from birth certificates filed in vital statistics offices.

» birth control = control de la natalidad.

Example: Incredibly, for instance, there are still no direct and specific LC headings for FAMILY PLANNING (which is not synonymous with birth control), COUNTER-CULTURE, ALTERNATIVE ENERGY SOURCES, RHYTHM AND BLUES MUSIC, REGGAE MUSIC, FOOD CO-OPS, or MEN'S LIBERATION.

» birth control pill = píldora anticonceptiva.

Example: The teacher provided students with a list of drugs such as birth control pills, caffeine, tobacco, aspirin, & a variety of illegal substances (eg, marijuana, cocaine, LSD).

» birth date = fecha de nacimiento.

Example: If the local number is used to store the birth date of the borrower, all borrowers in a specified age range can be selected.

» birthday = cumpleaños.

Example: This event was held to celebrate the 61st birthday of Professor Kaula and pay tribute to his contribution to the library profession.

» birth defect = defecto de nacimiento, defecto congénito, defecto hereditario, defecto genético.

Example: DEFORMITIES-GENETIC ASPECTS is an aspect of birth defects, and that has not yet become a standard LC heading.

» birth father = padre de nacimiento, padre natural.

Example: Interviews were conducted with adoptive fathers, adoptive mothers, adopted children, birth mothers, and birth fathers across the US, about their experiences & relationships.

» birthmark = antojo, marca de nacimiento, mancha de nacimiento.

Example: This very rare type of birthmark consists of a dark red or purple mark which, while it is flat, may have a slightly knobbly surface.

» birth mother = madre de nacimiento, madre natural.

Example: Interviews were conducted with adoptive fathers, adoptive mothers, adopted children, birth mothers, and birth fathers across the US, about their experiences & relationships.

» birth pangs = dolores de parto.

Example: These mobile library services are suffering birth pangs, with a lack of flexibility of services to the community, unbalanced collections and financial restrictions placed upon the librarian in each community.

» birth parent = madre o padre de nacimiento, madre o padre natural.

Example: The author approaches the issue from 3 different perspectives: that of (1) the adoptee child; (2) the birth parents; and (3) the adoptive parents.

» birthplace = ciudad natal, lugar de nacimiento.

Example: Silicon Valley, the birthplace of multimedia, is still in the forefront of technological change.

» birthrate [birth rate] = tasa de natalidad, natalidad, fecundidad.

Example: The base of higher education is shrinking because of the drop in the birthrate and rising costs.

» birthright = derecho de nacimiento, derecho inalienable.

Example: The frontier and opportunist nature of Australia had tended to promote social advancement either in terms of good fortune, hard work, or ingenuity rather than by virtue of birthright.

» birthweight = peso al nacer.

Example: Results show a significant relationship between schizophrenia and low birthweight and forceps delivery.

» by birth = de nacimiento.

Example: I don't mean to say that he was a rough diamond, for he was a gentleman by birth as well as by nature.

» Caesarean birth = nacimiento por cesárea.

Example: Women who ask for a Caesarean birth should be allowed to have one, even if there is no medical need.

» childbirth = parto.

Example: Reading literature allows us to experience all kinds of human possibilities, from murder to childbirth, without suffering the consequences of undergoing the experiences in real life.

» date of birth = fecha de nacimiento.

Example: Typically, the additions to the name will fall within the following categories: title of nobility, title of honour, form of address, date of birth, and date of death.

» from birth = de nacimiento.

Example: Contrary to popular belief, people who have been deaf from birth are not indifferent to aesthetic literature.

» give + birth to = producir, dar a luz a, parir, engendrar, alumbrar.

Example: By way of illustration: it is the machine's habit to perform remarkable feats, such as augmenting western musical heritage with the discovery that the eighteenth century gave birth to two contemporary composers.

» lead to + the birth of = contribuir al nacimiento de.

Example: The development of integrated circuits has led to the birth of large numbers of new companies.

» noble birth = alcurnia.

Example: In America social rank depends substantially on wealth, an accident as much as noble birth, but movable.

» out-of-wedlock birth = nacimiento fuera del matrimonio, nacimiento extramatrimonial, nacimiento extramarital.

Example: The cohorts that 'initiated' family change (growing numbers of divorces, out-of-wedlock births, lone parents, patchwork families) in the late 1960s/early 1970s have now began the transition into retirement age.

» place of birth = lugar de nacimiento.

Example: 143 first professors in American medical schools before the Civil War were selected, and records of their academic origins, places of birth, and study abroad were collected from various biographical sources.

» rebirth = renacimiento, reencarnación. 

Example: The article 'Helsinki University Library: reborn from its own ashes' explains the rebirth of the national library of Finland after almost total destruction by the great fire of 1827.

» stillbirth [still-birth] = morinato, bebé que nace muerto.

Example: Most of these experiments resulted in badly deformed still-births = La mayoría de estos experimentos dieron como resultado bebés que nacieron muertos y muy deformados.

birth2 = dar a luz, parir, engendrar. 

Example: This 'civilization' has reached the pinnacle of its development, because it has birthed the seeds of its own transformation.

Birth synonyms

bear in spanish: oso, pronunciation: ber part of speech: verb, noun have in spanish: tener, pronunciation: hæv part of speech: verb deliver in spanish: entregar, pronunciation: dɪlɪvɜr part of speech: verb nativity in spanish: natividad, pronunciation: nətɪvəti part of speech: noun parturition in spanish: parto, pronunciation: pɑrtʃɜrɪʃən part of speech: noun parentage in spanish: familia, pronunciation: perəntədʒ part of speech: noun birthing in spanish: parto, pronunciation: bɜrθɪŋ part of speech: noun nascence in spanish: Nascence, pronunciation: næsəns part of speech: noun birthe in spanish: nacimiento, pronunciation: bɜrθ part of speech: noun giving birth in spanish: Dar a luz, pronunciation: gɪvɪŋbɜrθ part of speech: noun nascency in spanish: nascency, pronunciation: næsənsi part of speech: noun give birth in spanish: dar a luz, pronunciation: gɪvbɜrθ part of speech: verb

Birth antonyms

death pronunciation: deθ part of speech: noun demise pronunciation: dɪmaɪz part of speech: noun dying pronunciation: daɪɪŋ part of speech: noun decease pronunciation: dɪsis part of speech: noun
Follow us