At in spanish
pronunciation: ɑ part of speech: noun
the world + fall + at + Posesivo + feet = el mundo + rendirse + a + Posesivo + pies.
Example: All she had to do was bat those golden eyelashes, toss those golden curls, and the world fell at her feet.@ (at) = @ (arroba). [Símbolo utilizado antiguamente en el comercio marítimo para representar la "ánfora" (vasija de dos asas) como unidad de transporte y peso]
Example: If any of you have questions and want to send me e-mail, my address is saunders@novelnet.org.AT (Associated Term)1 = TA (Término Asociado).
Example: Amongst them can be listed: 'GT' Generic to; 'SA' See also; 'TT' Top term in a hierarchy; 'XT' Overlapping term; 'AT' Associated term; 'CT' Co-ordinate term; 'ST' Synonymous term; and 'SU' See Under.at (@)2 = @ (arroba). [Símbolo utilizado antiguamente en el comercio marítimo para representar la "ánfora" (vasija de dos asas) como unidad de transporte y peso]
Example: If any of you have questions and want to send me e-mail, my address is saunders@novelnet.org.at3 = en.
Example: He also resolved to talk with Cleo Passantino, a young librarian who had been at the library for three years and with whom he had had little contact.more:
» a bit at sea = un poco perdido.
Example: He seems a bit at sea since his brother died -- they were close.» all at once = de (un) golpe, todo de (un) golpe, todo al mismo tiempo, todo a la vez.
Example: Best of all, you get all the cash all at once, no annuities, just one big fat lump sum!.» all at once = de pronto, de repente, de (un) golpe, de golpe y porrazo, repentinamente, de súbito, súbitamente.
Example: And, all at once, the moon arouse through the thin ghastly mist, crimson in color.» at a + Adjetivo + rate = a un ritmo + Adjetivo, a una velocidad + Adjetivo.
Example: Whether, in the future, the co-operatives will be able to fund appropriate developments at a sufficiently rapid rate remains an unanswered question.» at a + Adjetivo + clip = a un ritmo + Adjetivo.
Example: In fact, compact vehicles are flying off dealer lots at a clip not seen since the gas price hike during the summer of 2008.» at a blistering pace = a un ritmo vertiginoso.
Example: Chinese economy still expanding at a blistering pace.» at a bound = rápida y enormemente.
Example: Her anxiety increased at a bound.» at a breakneck pace = a un ritmo vertiginoso.
Example: As digital immigrants we have the responsibility of raising digital natives to be successful in a world that is changing at a breakneck pace.» at a brisk pace = a un buen ritmo, a un ritmo acelerado, con paso brioso, con paso enérgico.
Example: Women who walk two or more hours per week or who walk at a brisk pace can significantly reduce their risk of suffering a stroke.» at a canter = a medio galope.
Example: Some horses buck when they're young and unbalanced, especially at a canter.» at a clip = de una sola vez, de un tirón, de (un) golpe.
Example: She could sit down and read for five or ten minutes at a clip.» at additional cost = pagando un poco más.
Example: Extension cables longer than 3 meters can be ordered at additional cost.» at a detailed level = con detalle.
Example: Indexing can thus be achieved at a detailed level, with often many terms per document, with almost no indexing effort.» at a discount = con descuento, a precio reducido, a un precio especial.
Example: The next stage was for publishers and booksellers to agree to maintain prices, that is not to retail books at a discount on the listed price.» at a discounted rate = a tarifa especial, a precio especial.
Example: NISO and NASIG members may register at a discounted rate.» at + Adjetivo + intervals = a intervalos + Adjetivo.
Example: A free-standing terminal is a computer in its own right, which processes and stores data about the transactions and which may also exchange data with a central computer at predetermined intervals, say at the end of a working day.» at a few + Expresión Temporal + notice = con unos cuantos + Expresión de Tiempo + de antelación.
Example: A book fair cannot be put on at a few days' notice.» at affordable prices = a precios razonables, a precios asequibles, a precios módicos.
Example: Undoubtedly the foremost issue in the debate surrounding the information superhighway is that of universal service -- that is, the availability of information resources to all at affordable prices.» at a gallop = a galope.
Example: I find canter easiest to ride because sometimes at a gallop horses can be very hard to pull up.» at a given moment = en un momento dado.
Example: The study attempts to find out the percentage of Web sites that on average remain accessible to the user at a given moment.» at a given moment in time = en un momento dado.
Example: Librarians have no control over the effect that a book will have on a particular reader at a given moment in time.» at a given point in time = en un momento dado.
Example: It is easy to install appropriate guiding at a given point in time.» at a glacial pace = a paso de tortuga, muy poco a poco, muy lentamente.
Example: Glaciers are thought to change at, well, a glacial pace -- certainly that has been true throughout the planet's history.» at a glance = de un vistazo.
Example: This clear display will enable both the abstractor and the editor to check, at a glance, that all of the essential elements are present on the form.» at (a) great expense = a un gran coste, a costa de mucho.
Example: He had lions, elephants, and other wild animals brought from Asia and Africa at a great expense.» at a high cost = a un alto precio, a un precio alto.
Example: The Government must realise that the current protection of the taxi industry comes at a high cost to the community through higher fares than otherwise.» be at a high level = ser de alto nivel.
Example: The result shows that most graduates entered a wide range of jobs in the 'emerging market' and that job satisfaction was at a high level.» at a high price = a un alto precio, a un precio alto.
Example: Assuming that lower quality is cheaper to produce and that quality is not observable, any firm has an incentive to sell low quality products at a high price.» at a high speed = a alta velocidad.
Example: The need to and demand for communication through data transfer at a high speed is gaining grounds with every passing day.» at a high velocity = a alta velocidad.
Example: This is because car accidents often occur at high velocities causing multiple injuries.» at a historic low = a un mínimo histórico.
Example: The Queen's royal household has been told to reduce its costs and increase income after its cash reserves were found to be at a historic low.» at a later date = más adelante, posteriormente.
Example: Word processing software available for use on mainframe computers, microcomputers and word processors was originally designed for application where it is convenient to be able to store a text, then recall this text, and re-use it with minor modifications, at a later date.» at a later time = posteriormente, más tarde.
Example: Participants were asked to group documents based on how similar they were to each other and such that the groups would help them to remember how to find them at a later time.» at a lay level = a un nivel básico.
Example: This is called consumer health information and it encompasses information about health care and illness at a lay level.» at a leisurely pace = a un paso relajado, caminando con calma, caminando sin prisa(s), caminando relajado.
Example: The walk will last 90 minutes at a leisurely pace, and finish at a local hostelry for a 'light' buffet supper which is included in the price.» at all = en absoluto, de ninguna manera, para nada.
Example: Despite this overlap, the other side of the picture is that some materials are covered inadequately or even not at all.» at all = acaso.
Example: Students who slight preclass preparation are a drag on the class; they will not know what is going on and if they speak at all will frequently attempt to wrest the discussion away from the case to more comfortable topics.» at all costs = a toda costa, por encima de todo, sea como sea, contra viento y marea, a cualquier precio, cueste lo que cueste.
Example: This article presents a decalogue of a librarian's faults: a library for the benefit of librarians; a library for the benefit of the management; a drive to obtain new technology at all costs; egotism of departments; egotism of libraries; dictatorship instead of management; working 'in silence'; putting on blinkers; laissez-faire; and wasteful use of time, people and resources.» at all hours = a todas horas, en todo momento, siempre.
Example: Since many people go into and out of the hospital at all hours, theft is a concern.» at all levels = a todos los niveles.
Example: But in reality integration should take place at all levels.» at all times = en todo momento, en todo instante, siempre, en cada momento, en cada instante.
Example: One obligation resting upon every public institution in a democracy is that of standing ready at all times to render an account of itself to the people.» at a low cost = a bajo precio.
Example: Our experienced veterinary teams offer high-quality care for your pet at a low cost.» at a low ebb = en un nivel bajo, en un punto bajo, de capa caída.
Example: The state purchasing scheme for new literature was introduced at a time when imaginative writing was at a low ebb.» at a low price = a bajo precio.
Example: They are unique because large volumes of data can be stored at a low price.» at a minimum = como mínimo.
Example: At a minimum, programme budgets allow us the options of reviewing and revising priorities, and making room for 'new ideas'.» at (a) minimum cost = a un coste mínimo.
Example: These are techniques that a public library can use to control on-line services and deliver them at a minimum cost.» at a moment's notice = en un instante, en nada de tiempo.
Example: Be sure any mechanical equipment required (tape machines, film projectors, etc.) does actually work, can be replaced at a moment's notice if it breaks down, and is handled by a competent operator.» at an affordable cost = a un precio asequible, a un precio módico, a un precio razonable.
Example: We always provide quality service at an affordable cost.» at an affordable price = a un precio asequible, a un precio módico, a un precio razonable.
Example: The private sector is under no obligation to make government information available to the public at an affordable price.» at an alarming pace = a un ritmo alarmante.
Example: Businesses are shedding jobs at an alarming pace, with tens of thousands of new layoffs announced Monday by some of the biggest companies.» at an alarming speed = a una velocidad alarmante, a un ritmo alarmante.
Example: Life was simple until she bega to question events in her past and what lies ahead of her, and then things start to unravel at an alarming speed under her very eyes.» at an angle across = transversal a.
Example: The video signals are recorded in adjacent tracks at an angle across the tape, as shown diagrammatically in Figure 13.» at an astounding pace = a un paso asombroso, a un ritmo asombroso.
Example: Classroom use of the World Wide Web is growing at an astounding pace and affecting the way teachers and students function.» at a national level = a nivel nacional.
Example: It is a well-attested fact that there is a lack of legal accountability for multinational corporations both at an international and national level.» at anchor = anclado, fondeado, surto.
Example: Lighterage is about loading or unloading ships using lighters that can form a sort of ad-hoc ramp or shuttle from ships at anchor.» at an earlier stage = en un principio.
Example: At an earlier stage, the Library of Congress had decided to retain certain pre-AACR headings, in order to avoid the expense of extensive recataloguing.» at an early a juncture as possible = tan pronto como sea posible.
Example: The government decided to provide libraries with information at as early a juncture as possible, so as to allow them to take action at the policy level.» at an early stage = en los inicios, en sus inicios, en los comienzos, en sus comienzos, incipiente.
Example: Standardisation of teleservices are also at an early stage.» at an exponential rate = a una velocidad vertiginosa, a pasos agigantados.
Example: Information technology continues to develop at an exponential rate.» at an inconvenient time = en un momento inoportuno, a una hora intespestiva, en mal momento.
Example: This forced update could happen at an inconvenient time so we recommend that you manually update when convenient.» at an individual pace = a su propio ritmo.
Example: The advantages, other than the savings in costs, are that they allow the student to progress at an individual pace = Las ventajas, además del ahorro en los costes, son que permiten al estudiante avanzar a su propio ritmo.» at an international level = a nivel internacional.
Example: It is a well-attested fact that there is a lack of legal accountability for multinational corporations both at an international and national level.» at an unearthly hour = a una hora intempestiva.
Example: Don't you just love getting up at an unearthly hour, while the rest of the world is still asleep and it's pitch-dark outside?.» at an unprecedented pace = a un ritmo sin precedentes.
Example: So, innovation is really happening on all fronts and happening at an unprecedented pace.» at any cost = a cualquier precio, a toda costa, cueste lo que cueste, sea como sea, por encima de todo, contra viento y marea.
Example: Illegal work practices aimed at achieving economic success at any cost were widespread.» at any given moment = en un momento dado, en cualquier momento.
Example: At any given moment, several hundred titles are available in print, and dozes more are published each year = En un momento dado, hay varios cientos títulos disponibles y cada año aparecen otros tantos nuevos.» at any given point = en un momento dado, en cualquier momento.
Example: Unlike alphabetical arrangement, systematic order is not self-evident, and indeed there may be differing views as to the best order at any given point.» at any given time = en un momento dado.
Example: One aspect of this is the 'staleness' of Web search engines; that is, a search engine goes stale for users when a significant number of hits it returns at any given time point to Web pages that are no longer viable.» at any hour of the day or night = a cualquier hora del día o de la noche.
Example: The contributions are by some of Harvard's 135 current scholars, who have access to the library's 3.5 million volumes at any hour of the day or night, should they so wish.» at any moment = en cualquier momento, de un momento a otro, en unos momentos.
Example: In conversing with her you hadn't got to tread lightly and warily, lest at any moment you might rupture the relationship, and tumble into eternal disgrace.» at any moment in time = en cualquier momento.
Example: The analysis explores whether individual characteristics adequately explain the labor market situation of individuals at any moment in time.» at any one time = en un momento dado, en cualquier momento, siempre.
Example: Any one document may be required by author, title, subject, form or other characteristics, but this one document can only be grouped according to one of these characteristics at any one time.» at any point = en cualquier momento.
Example: A girl stroked its keys and it emitted recognizable speech; no human vocal chords entered into the procedure at any point.» at any point in time = en cualquier momento.
Example: Clearly, with computer-based systems a list of the terms in the language at any point in time can normally be printed, so this would specify the indexing language.» at any price = a cualquier precio, a toda costa, cueste lo que cueste, sea como sea, por encima de todo, contra viento y marea.
Example: The new law would scrap the existing anti-scalping law and allow tickets to be resold at any price.» at any rate = de todos modos, de todas formas, de todas maneras.
Example: At any rate, there are now some interesting combinations possible.» at any time = en cualquier momento.
Example: Each user has a password which he can change at any time = Cada usuario tiene una contraseña que puede cambiar en cualquier momento.» at any time of the day or night = a cualquier hora del día o de la noche.
Example: This bibliographic retrieval system permits users without previous training to search the medical literature themselves at any time of the day or night.» at a/one sitting = de una sentada, en una sentada, de una vez, de un tirón, de una tacada.
Example: Louis was such a gourmand, that he would eat at a sitting four platefuls of different soups, a whole pheasant, a partridge, a plateful of salad.» at a particular point in time = en un momento concreto, en un momento determinado.
Example: This method has been defined as a nonobtrusive observation 'during which the personal characteristics and behavior of sedentary individuals in a complex are recorded at a particular point in time' = Se ha definido este método como la observación no intrusiva por parte del investigador "durante la cual se tomaba nota de las características personales y el comportamiento de las personas que no estaban desplazándose en un gran edificio en un momento concreto".» at (a) par with = al mismo nivel que.
Example: The Canadian dollar closed at par with its U.S. counterpart on Wednesday for the first time in almost six months.» at a pinch = en un apuro, en (un) caso de apuro, en un aprieto, si fuera necesario, en caso de necesidad, en dificultade.
Example: They produce anything between 9 to 10 millions barrel per day and at a pinch could throw a couple millions more on the market.» at a push = si fuera necesario, en un apuro, en (un) caso de apuro, en caso de necesidad, a duras penas.
Example: A 6 foot round table will fit 10 people comfortably or 12 at a push.» at a rakish angle = de lado.
Example: When your hat's at a rakish angle, it's because you look like a rake, that is, like a dissipative and libertine fellow, isn't it?.» at a rapid pace = a un ritmo rápido, a un paso rápido.
Example: Capitalism in the US & GB is steaming ahead at a rapid pace relatively unthreatened by other economies of the world.» at a rate of = a un promedio de, a una velocidad de.
Example: By the use of photecells and microfilm they will survey items at a rate of a thousand a second, and will print out duplicates of those selected.» at a rate of knots = a toda mecha, a una velocida desorbitante, a toda pastilla, a toda pasta. [Aquí knot tiene el significado de nudo marino, medida de velocidad]
Example: The results appear there and then not only on the VDU screen but also on a roll of paper which spills out of the attached printer at a rate of knots.» at a rattling pace = a gran velocidad.
Example: This is the sort of novel where the reader is drawn along at a rattling pace.» at a reasonable cost = a un precio razonable.
Example: The author attempts to ascertain whether cooperatives provide programmes and services that make them good value at a reasonable cost.» at a reasonable price = a un precio razonable.
Example: You may not pay the lowest possible fare, but at least you will get the flights you want at a reasonable price.» at a reduced expense = con unos gastos menores.
Example: Electronic resource sharing is a way for academic libraries to offer electronic databases at a reduced expense.» at a reduced rate = a menor escala.
Example: Results showed that losses still occurred, at a reduced rate, but that vandalism appeared to be on the increase.» at arm's length = distante, alejado. [No tener una relación estrecha]
Example: Because transfer prices can he manipulated to avoid paying taxes, governments insist that these prices must be set as if the firms were at arm's length.» at a safe distance = guardando las distancias, a una distancia prudente.
Example: The three boys often watched him at a safe distance, and regretted that his evil temper made it impossible to be friendly with him.» at a snail's pace = a paso de tortuga, muy poco a poco, muy lentamente.
Example: For our small academic center, we're trying to do something for free, and muddling along at a snail's pace.» at a steal = a precio de ganga, tirado de precio.
Example: Any rooms booked at a steal to the guests is still better than having the rooms stay empty.» at a stroke = de una vez, de una sola vez, de un tirón, de (un) golpe, de un plumazo, de una tacada.
Example: This is a time of great tension because we know that at any moment, when we least expect it, our lives can be cut short at a stroke.» at a strolling pace = a un paso relajado, caminando con calma, caminando sin prisa(s), caminando relajado.
Example: The walk should take about 50 minutes at a strolling pace.» at a/the crossroads = en una/la encrucijada. [No saber qué hacer]
Example: Special librarianship is sometimes considered to be at a crossroad.» at a time = cada vez, a la vez, simultáneamente.
Example: It is important to recognise that division must be by one principle at a time.» at a time of = en un período de, en un momento de.
Example: CD-ROM has given the library a public relations boost but this has led to higher expectations of the library by users at a time of budgetary restraint.» at a time to be announced later = cuya fecha se anunciará más adelante.
Example: Modifications to this ISBD will then be posted on IFLANET for world-wide review at a time to be determined and announced later.» at a time to be determined later = cuya fecha se determinará más adelante.
Example: Modifications to this ISBD will then be posted on IFLANET for world-wide review at a time to be determined and announced later.» at a time when = en un momento en el que.
Example: The business community entered the field at a time when the world economy was shaken by the oil price rises of the seventies.» at a total cost = a un coste total.
Example: Millions of abstracts are produced annually at a total cost that runs into millions of dollars.» at a very reasonable cost = a un precio muy razonable.
Example: The article 'Bargains or bummers? Remainders' suggests that despite problems attaching to buying remainders, judicious purchasing of this stock can add valuable books to a library's collection at a very reasonable cost.» at (a) very short notice = con muy poca antelación, con muy poca anticipación, con un plazo de tiempo muy corto.
Example: I am available weekday evenings and weekends and can work at very short notice.» at bay = acorralado, acosado, atormentado, arrinconado, perseguido.
Example: In this new book, he is still at bay, pursued by the hounds of desire and anxiety in a literary world ever more crass.» at bedtime = a la hora de acostarse.
Example: He bonked his head on the tub right at bedtime and immediately got a goose egg.» at best = en el mejor de los casos, a lo sumo, como mucho, a lo máximo, cuando menos.
Example: Facet analysis in UDC is, at best, inconsistent.» at birth = al nacer, en cuanto + nacer, conforme + nacer.
Example: A congenital disorder is any medical condition that is present at birth usually hereditary, as contrasted with an acquired disorder.» at bottom = en el fondo.
Example: If I appeared to be making an effort it was only to please someone else; at bottom I didn't give a rap.» at breakneck speed = a una velocidad vertiginoso, a matacaballo.
Example: Negotiations are happening at breakneck speed in an attempt to seal a deal before Wednesday, when the Scottish government shuts down before elections in early May.» at breaktime = durante el descanso.
Example: The 'commercial' and 'academic' worlds have merged -- they think alike, talk alike, look alike -- both inhabit 'campuses' and play volleyball at breaktimes, and drink fruit juice.» at busy times = en las horas punta, en las horas clave.
Example: High demand often leads to queues at busy times.» at certain times = en ciertas ocasiones.
Example: At certain times, dubious interpretations of the rules have even been used as leverage in gaining ground on matters of dispute between Community partners.» at childbirth = durante el parto, en el parto.
Example: Absorbable stitches are normally used for repair of episiotomy and tears at childbirth.» at Christmas time = durante la Navidad, durante la Pascua.
Example: The author describes his childhood experiences of being Jewish at Christmas time.» at close quarters = de cerca, cuerpo a cuerpo.
Example: Horse riding holidays in Ireland are a great way to see the famous Irish countryside at close quarters.» at close range = de cerca, a bocajarro, a quemarropa, a boca de jarro.
Example: The study described in this book examined at close range the experiences of 12 elementary school students.» at cockcrow = con el canto del gallo, al amanecer, al alba.
Example: I can't think of any big city in Europe where you wake up literally at cockcrow.» at coffee = a la hora del café.
Example: At coffee yesterday Jeff Gordon had apprised her of the fact that three of his engineers had been summarily terminated.» at company expense = a cuenta de la empresa, pagado por la empresa.
Example: It is not unusual also for the staff to take courses (at company expense and often on company time) that will keep them alert and mentally alive.» at cost = a precio de costo, a precio de coste.
Example: That the only approved treatment for a fatal infection is apparently not being offered at cost seems to me morally wrong.» at cost of = a costa de.
Example: Militarization could come at cost of regional stability.» at cost price = a precio de costo, a precio de coste.
Example: The library of the Universiy of the Pacific, California, offers on-line searching facilities to faculty and students at cost price.» at costs which = a un coste que.
Example: A number of US states are implementing special voice and data networks to link state agencies and/or educational institutions at costs which are hoped to be less than the regular telephone service.» at dawn = al amanecer, al alba.
Example: World-wide, the mantra for reducing potential shark attack is 'don't bathe at dawn and dusk'.» at daybreak = al amanecer, al alba.
Example: We arrived near sundown and slept with the windows open to a private patio and listened to the mill brook at daybreak.» at different times = por separado.
Example: Copies and invoices may be received at different times.» at different times = en diferentes ocasiones, en diferentes momentos, en distintos momentos, en distintas ocasiones.
Example: At different times Ms. Hinton has used revision, redraft, rewrite, new edition, revised edition, and second edition.» at dinner = en la cena.
Example: At dinner, he was to learn several other things as well, to wit: that he was one of three people being brought in for an initial and then a second interview; that they had been very impressed by his credentials; and that no one from the Halvorsen staff had applied for the position.» at dusk = al atardecer, a la caída de la tarde.
Example: World-wide, the mantra for reducing potential shark attack is 'don't bathe at dawn and dusk'.» at each end of = al principio y al final de.
Example: Working from the inside outwards, there will probably be one or two leaves of blank paper at each end of the book, which are of a different colour or texture from the printed leaves; these are the endpapers, which were added by the binder.» at each other's expense = los unos a costa de los otros.
Example: This article looks at 'fairness' in the book trade today, and some of the tawdry tricks indulged in by publishers, agents and authors at each other's expense.» at each stage = en cada fase.
Example: The computer offers the user multiple choices (selected by number) at each stage of a search for information, leading him through a tree structure to the required item.» at ease = a gusto, cómodo, confortable, a + Posesivo + anchas.
Example: The architectural styles of some library buildings make the new user feel oppressed, rather than welcome and at ease.» at every instant = en todo momento, en toda ocasión, siempre.
Example: At every instant the darkness of the line being drawn is made equal to the darkness of the point on the picture being observed by the photocell.» (at) every step (of the way) = en toda ocasión, en todo momento, siempre.
Example: He wants a mate who will challenge him at every step, a female strong of will and body.» at every turn = en toda ocasión, en todo momento, siempre.
Example: Three of the five councilors, one of whom is the mayor, thwart him at virtually every turn in his efforts on behalf of these institutions.» at exponential rates = a una velocidad vertiginosa, a pasos agigantados.
Example: Computer and telecommunication technologies, which are advancing at exponential rates, are greatly enhancing the ability to communicate.» at first = al principio, en principio.
Example: The style of recording instructions for references differs from that in Sears', and can at first seem strange, but instructions are clear.» at first blush = a primera vista.
Example: At first blush, nothing seemed particularly ominous about the formation of the ad hoc committee.» at first glance = a primera vista, de primeras.
Example: We have already noted that at first glance the outline of main classes appears traditional.» at first hand = de primera mano.
Example: These enable students to work through the scheme largely on their own and thus to gain at first hand a reasonable appreciation of the structure and mode of use.» at first sight = a primera vista, de primeras.
Example: At first sight, there seems to be no good reason to distinguish between telecommunication networks and data networks.» at full blast = a toda velocidad, a todo gas, a toda pastilla, a todo volumen, a todo vapor, a toda máquina, a toda marcha, a todo meter.
Example: With every air-conditioner running at full blast, the city's creaky infrastructure is often stretched beyond the breaking point.» at full capacity = a pleno rendimiento, a tope.
Example: Iran's first nuclear power plant will be connected to the national grid at full capacity in the coming weeks.» at full gallop = a todo galope, a toda velocidad.
Example: He was soon at the door in his van, as merry as a lark, when I mounted and we started off at a full gallop.» at full price = a su precio normal.
Example: Buy one at full price and get one at half price.» at full speed = a toda velocidad, a todo gas, a toda pastilla, a todo vapor, a toda máquina, a toda marcha, a toda mecha, a todo meter.
Example: A train cruising at full speed hit an excavator that had backed up onto the track.» at full stretch = l máximo, a todo gas, a toda mecha, a toda marcha, a todo meter, a todo vapor.
Example: Gloucestershire has been badly affected by heavy rain, with the fire and rescue service working at full stretch.» at full throttle = a toda velocidad, a todo gas, a toda pastilla, a todo vapor, a toda máquina, a toda marcha, a toda mecha, a todo meter.
Example: For the past three it has been operating at full throttle.» at full tilt = a toda velocidad, a todo gas, a toda pastilla, a todo vapor, a toda máquina.
Example: Their regular tasks keep them working at full tilt at all times.» at + future date = en el futuro.
Example: In essence, an issues management group, within a corporation or other organization, attempts to identify technological or social issues likely to have positive or negative impact on the institution at some future date.» at grass roots level = en el nivel básico. [A diferencia de niveles superiores de responsabilidad]
Example: The most important element of any new approach is not materials, buildings or impressive information files but a commitment by staff at 'grass roots' level to helping those in need of community information.» at (great) length = en profundidad, en detalle, por extenso, en extenso, con detenimiento, dilatadamente, extensamente.
Example: She loved doing interviews and would answer questions at great length, often very thoughtfully.» at great speed = a gran velocidad.
Example: This causes the shaft of the fan and correspondingly, the fan blades themselves, to rotate at great speed.» at ground level = a nivel del suelo, a ras de(l) suelo.
Example: We have now introduced 'kik-steps' and similar aids and raised the height of shelving somewhat - bottom shelves are now often at ground level.» at ground level = a nivel de la calle.
Example: Entrance is at a domed foyer at ground level and seating provided in the new facility accommodates over 200 students.» at gunpoint = a punta de pistola.
Example: With their worldwide history of forcing people at gunpoint to march to their orders, whether they want to or not, you can never be too sure with them.» at half-mast = a media asta.
Example: The flags flew at half-mast on Sunday in honour of Poland's president and over 90 other top officials who died in an air crash on Saturday.» at half price = a mitad de precio.
Example: Buy one at full price and get one at half price.» at half staff = a media asta.
Example: Obama orders US flags to be flown at half staff in honor of 29 miners killed in blast.» at half-time = en el descanso. [Usado generalmente para los partidos deportivos]
Example: The article 'Practitioners v. educators (1-0 at half time)' looks at the problems of selecting students acceptable to both educators and practitioners in librarianship.» at hand = en cuestión, entre manos, de marras.
Example: First, it guarantees that the form already in the catalog and the one to be added for the document at hand are identical, thus ensuring a consistent catalog.» at heart = en el fondo.
Example: No doubt this is an egocentric idea, but I suspect that most authors feel like this at heart.» at high noon = al mediodía, a las doce del mediodía.
Example: It ain't a western if you can't rob a stagecoach, rustle some cattle, or duel at high noon.» at high tide = en auge, en alza.
Example: The global economy is at high tide and Canada is expected to ride the wave with six per cent export growth this year.» at high tide = cuando la merea está alta, durante la pleamar, en pleamar.
Example: All barnacles are filter feeders -- extending feathery legs into the water at high tide to comb plankton from the water.» at home = en nuestro país.
Example: The market for children's books is much greater at home (6.87 per cent of turnover) than abroad, where it is only 2.» at intervals = a intervalos, periódicamente.
Example: Usually a new bulletin will be issued at intervals, for example, monthly, weekly or daily = Normalmente, un nuevo boletín se publicará a intervalos, por ejemplo, mensualmente, semanalmente o diariamente.» at irregular intervals = en intervalos irregulares.
Example: Continuations are non-periodical publications that are issued in successive parts at regular or irregular intervals.» at issue = en cuestión, objeto del debate.
Example: A series of round table discussions over 2 days served to clarify the main points at issue.» at its core = en su eje, en su base, en su parte central, lo más importante.
Example: Lifelong learning is central to our future, with information technology training at its core.» at its height = en pleno auge, en su punto más álgido, en su mejor momento.
Example: At its height in 1929 the stock, circulation and readers were only slightly fewer than those of the secular public libraries.» at its lowest ebb = en su punto más bajo, en su nivel más bajo.
Example: The period when factual information makes its strongest appeal and when literary reading is at its lowest ebb is the stage at which most people reading habits stop developing.» at its most basic = en su forma más básica.
Example: By mobile library we mean any system of taking books out to scattered communities and at its most basic this could be by carrying books on the librarians back right up to service on an ocean going ship.» at its peak = en pleno auge, en su punto más álgido, en su mejor momento.
Example: At its peak in 1987, the rebel army consisted of more than 25000 fighters.» at its (very) best = en su plenitud, en su mejor momento.
Example: If you want to experience acting at its very best, you should not head to Hollywood or even Broadway.» at its zenith = en pleno auge, en su punto más álgido, en su mejor momento.
Example: America was at its zenith to the outside world forty years ago when the first human landed on the moon.» at knifepoint = a punta de cuchillo, a punta de navaja, amenazado con un cuchillo, amenazado con una navaja.
Example: Police are hoping security camera images will lead them to the suspect wanted for sexually assaulting a woman at knifepoint Thursday night.» at large = en general, todo.
Example: The committee will be expected to produce an annual report to the members at large.» at large = libre, suelto.
Example: The article is entitled 'Librarian at large'.» at last = por fin, al fin.
Example: At last we were ready to tackle our most ambitious and anxiously awaited project of the school year.» at law = ante la ley.
Example: Library rules and regulations are not enforceable at law, but wilful offenders may be blacklisted and banned from library use.» at least = al menos, cuando menos, como mínimo.
Example: At least one reference or added entry is usually deemed to be necessary from each of the 'secondary' concepts in the preferred order.» at leisure = cuando a Uno le venga bien.
Example: By means of a modem a personal computer can be used to access external data bases and data may be downloaded for consultation at leisure.» at leisure = a gusto, relajado, sin obligaciones.
Example: Equally the housewife happily crossing off her numbers in the bingo hall is just as much at leisure as is her husband painting his pigeon loft and then going for a drink with his mates at the pub.» at length = finalmente, por fin.
Example: 'Well, if you can be patient,' he said at length, 'I'll see what I can do'.» at little or no extra cost = por nada or casi nada, por poco o nada.
Example: The intent of universal design is to simplify life for everyone by making products more usable by as many people as possible, at little or no extra cost.» at long last = por fin, al fin.
Example: The article is entitled 'The private sector in cellular telephone services: a reality at long last?'.» at low temperature = a bajas temperaturas.
Example: Anecdotal evidence indicates that pollen shed from anthers remains viable longer at low temperature and high relative humidity.» at low tide = cuando la marea está baja, durante la bajamar, en bajamar.
Example: Rock pools are found in the intertidal zone, covered in seawater when it is high tide and exposed to the wind and sun at low tide.» at lunch time = a la hora del almuerzo, en el almuerzo.
Example: If taking this medicine 3 times a day, take the first dose when you wake up, the second at lunchtime and the last before going to bed (or at supper time).» at meal times = en las comidas.
Example: Clergymen practice the quaint custom of reading aloud at meal times.» at midday = al mediodía.
Example: Library users tend to use commercial online databases most frequently early in the week, at midday and at times that correspond to the academic calendar = Los usuarios de la biblioteca tienden a usar las bases de datos comerciales en línea con más frecuencia al principio de la semana, al mediodía y en épocas que se corresponden con el calendario académico.» at midnight = a medianoche.
Example: At midnight, one pirate arose, opened the chest, and counted out the gold pieces into five even piles.» at minimal expense = con un gasto mínimo.
Example: The author identifies some of the disadvantaged people in Zimbabwe and suggests ways in which their needs may be met at minimal expense.» at most = a lo sumo, como mucho, a lo máximo, en el mejor de los casos. [También at the most]
Example: The genesis of this brave new world of solid state logic, in which bibliographic data are reduced to phantasmagoria on the faces of cathode-ray tubes (CRT), extends at most only three-quarters of a decade into the dim past.» at need = según se necesite.
Example: Documentation is the process of collecting and subject classifying all the records of new observations and making them available, at need, to the discoverer or the inventor.» at night = por la noche.
Example: When these elements have been incorporated into your story, tell it to yourself, silently, just before you go to sleep at night, or while riding a bus or subway.» at nightfall = al anochecer, al caer la noche, a la caída de la noche, a la anochecida.
Example: At nightfall, drop anchor at any place that catch your fancy and the lullaby of the gentle waves put you to sleep.» at no charge = sin coste alguno, gratis, sin ningún coste.
Example: This latest move makes available at no charge more than 150 electronic publications for which fees were previously charged.» at no cost = sin coste alguno, gratis, sin ningún coste.
Example: Some commercial information providers are giving away a little information at no cost in order to attract customers onto the system.» at no extra charge = sin costo adicional alguno.
Example: At no extra charge, this produc offers the added benefit of monthly updates, allowing users to keep abreast of the latest developments in their own field of interest.» at no extra cost = sin costo adicional alguno.
Example: Some options are included at no extra cost.» at + Nombre's + expense = a expensas de, a costa de.
Example: It is true that the newspapers sensationalized some of the Community's absurdities and gave prominence to the unpopular practice of disposing of surplus food at taxpayers' expense.» at noon = al mediodía, a las doce.
Example: We worked from sun to sun, with one hour and a half to rest at noon or dinner time.» at no personal cost = sin coste alguno.
Example: In this way 15-20 persons can attend both the Pre-Session Seminar and the General Conference annually at no personal cost.» at no time = en ningún momento.
Example: George Ticknor noted that this flood of new immigrants 'at no time, consisted of persons who, in general, were fitted to understand our free institutions or to be intrusted with the political power given by universal suffrage'.» at odds with = opuesto a, enfrentado a, en desacuerdo con.
Example: Moreover, many soon found themselves ill at ease in a milieu so radically at odds with the traditional work ethic.» at odd times = a desh
At synonyms
astatine
in spanish: astatino,
pronunciation: æstətin
part of speech: noun
atomic number 85
in spanish: número atómico 85,
pronunciation: ətɑmɪknəmbɜr
part of speech: noun