Around in spanish

Alrededor

pronunciation: ɑlɹ̩ededoʊɹ̩ part of speech: adverb
In gestures

around + Cantidad1 = alrededor de + Cantidad, sobre + Cantidad, unos + Cantidad. 

Example: This started in 1980, and has around forty members who receive some support to cover telephone charges.

around2 = alrededor de, cerca de. [También escrito round]

Example: As used in an index each card acts as a surrogate for one document, and the index terms for that document are encoded around the edge of the card.

more:

» all (a)round = por doquier, en todas partes, por todas partes, a todo alrededor.

Example: In the final analysis, flexibility in pursuing different options to suit needs, combined with excellent communications all around will help solve this crisis.

» all-(a)round = completo, total, en todos los aspectos.

Example: The finest and most influential of these French italics were the work of Robert Granjon, an artist of the stature of his countryman and near-contemporary Garamont and one of the greatest all-round type designers of any period.

» all around the country = en todo el país, de todo el país.

Example: In this time toy libraries have loaned many hundreds of toys to children and their families all around the country = Durante este tiempo, las ludotecas han prestado miles de juguetes a los niños y sus familias de todo el país.

» all around the world = en todo el mundo, en el mundo entero.

Example: Patent lawyers would be hard pressed if they had to operate without abstracts to the millions upon millions of patents issued for centuries all around the world.

» (a)round the clock = a todas horas; día y noche; las 24 horas; 24 horas al día; mañana, tarde y noche, de sol a sol, a cualquier hora, todo el día, ininterrumpidamente.

Example: Digitization is a value-added way of making library collections and materials available around the world, around the clock.

» around the globe = en todo el mundo, por todo el mundo, de todo el mundo.

Example: The OCLC bibliographic database has become one of the world's premier library resources, consulted an average of 65 times a second by users around the globe.

» around the house = en la casa.

Example: Throughout history, women have always done the cooking around the house.

» around the planet = en todo el mundo, por todo el mundo, de todo el mundo, en el mundo entero.

Example: It is a shining center of culture and political influence without peer around the planet.

» around the world = en todo el mundo, por todo el mundo, de todo el mundo.

Example: Today, it is possible to connect a computer terminal to a wide range of online computer-stored data around the world.

» be all around us = rodear.

Example: June Jordan offers the poet's view that poetry is all around us.

» be around = existir, sobrevivir.

Example: The author suggests that the book will be around for generations to come simply because it costs less.

» be around = estar cerca, estar a mano, rondar cerca.

Example: Her plans for the night fell through, none of her friends were around, and her husband was out with the guys.

» be around + Número = ser aproximadamente + Número.

Example: The 'best size' public library from the point of maximising circulation appears to be around 100,000 volumes.

» from (all) around the globe = de todo el mundo.

Example: The article is entitled 'Information innovations from around the globe'.

» from (all) around the world = de todo el mundo.

Example: Through the Internet, school students and teachers have access to information from around the world.

» go around and around = dar vueltas como un trompo, dar vueltas y vueltas.

Example: Around and around she went, becoming disoriented and losing her bearings, buffeted to and fro by the awesome power of Mother Nature.

» money makes the world go (a)round = el dinero mueve al mundo, el dinero habla por sí solo, el dinero todo lo puede, el dinero es poder, poderoso caballero es Don Dinero.

Example: The article 'Money makes the world go round' analyses the problems facing data base producers when attempting to balance online and print subscription income = El artículo "El dinero mueve al mundo" analiza los problemas a los que enfrentan los productores de las bases de datos al intentar equilibrar sus ingresos de las suscripciones en línea con los de las suscripciones impresas.

» move (a)round = desplazarse, andar por, moverse de aquí para allá, mover de aquí para allá.

Example: It is now up to captains on each flight to decide whether passengers can have blankets and other items on their laps or can move around.

» sometime (a)round + Expresión Temporal = en torno a + Expresión Temporal.

Example: When I first joined the staff at Yale, I was told that sometime around 1980 or 1970 the library collected as much as five percent of the world's publication output = Cuando empecé a trabajar en Yale, me dijeron que en torno a 1980 ó 1970 la biblioteca contaba nada más y nada menos con el cinco porciento de todo lo publicado en el mundo.

» turn + Posesivo + life (a)round = cambiar + Posesivo + vida, cambiar de forma de vivir, vida + cambiar por completo, vidar + dar un giro de 180 grados.

Example: A violent panhandler who attacked an elderly man in a church has turned his life around and may even be baptized in the same church where the attack took place.

» work (a)round + the clock = trabajar día y noche, trabajar las veinticuatro horas del día, trabajar de sol a sol, trabajar sin parar, trabajar sin descanso.

Example: Doctors worked around the clock in its three operating rooms while stretchers crowded the sidewalks outside the building.

around3 = por, en los alrededores de. [También escrito round]

Example: I wouldn't expect you to be detailed in your report in terms of where the bookmible would stop around town and where you'd park it.

more:

» around this time of year = en esta época del año.

Example: Around this time of year, professors are up to their eyeballs in work and. are likely handling lots of requests for reference letters.

» for miles around = en kilómetros a la redonda.

Example: Set amidst the deep rural beauty of Rutland, this much-fêted village pub continues to offer some of the best food and drink for miles around.

» just (a)round the corner = justo a la vuelta de la esquina.

Example: In Gothenburg everything is 'just around the corner,' and so a wide variety of restaurants, parks and shops can be found within walking distance of your hotel.

» the future + be + just around the corner = el futuro + estar + justo a la vuelta de la esquina.

Example: But the future is just around the corner and we have to get our skates on.

around4 

more:

» all year (a)round = todo el año.

Example: It is summer at the moment but a sledge makes a great birthday present all year round for adults and children alike.

» around here = aquí, por aquí.

Example: And how in heaven's name will we get any work done around here if we have to worry about grievance hearings, to say nothing of the grievant being in the same building.

» around the corner = a la vuelta de la esquina, muy cerca, muy pronto.

Example: But economic experts warn further strong growth this year spells trouble for Sydney around the corner.

» a second time around = una segunda vez, por segunda vez.

Example: Will Fiat fare better a second time around in US market?.

» be just (a)round the bend = estar a la vuelta de la esquina.

Example: With summer at its peak and the Fourth of July just around the bend, there are plenty of reasons to uncork a crisp bottle of wine to help get the party started.

» be just (a)round the corner = estar a la vuelta de la esquina.

Example: Stereoscopic cameras with two spaced glass eyes for striking improvements are just around the corner.

» find + a way (a)round a problem = encontrar el modo de paliar un problema.

Example: Opportunities for innovation come from unexpected successes or unexpected failures and that ways round problems in dealing with innovation must be found.

» find + Posesivo + way (a)round/through + Complemento = utilizar, manejar.

Example: Those familiar with conventional lists of subject headings will have no difficulty in finding their way around a typical thesaurus.

» get (a)round = evitar.

Example: The view of most users is that they can get around the restriction in a number of ways.

» get around = moverse, desplazarse.

Example: The main reasons for non use were reported as being: not enough time to read (46 per cent); lack of confidence in how to use the library (5 per cent); unable to drive (4 percent); unable to get around (2 per cent); sight or hearing too poor (less than 1 per cent).

» get (a)round + Nombre = evitar + Nombre.

Example: This article focuses on ways of getting round incompatibilities between different manufacturers' communication architectures and protocols, and the problem posed by synchronisation.

» get (a)round to = conseguir.

Example: The best way is to talk to them, using a structured plan so that you do get round to asking the right questions.

» get (a)round to = ponerse a, hacer.

Example: The article is entitled 'A list of lists of Web sites to check out: getting organized and getting around to it are two different things'.

» go (a)round = ir por ahí, andar por ahí.

Example: Pubescent lads don't normally go round in shower caps and hairnets!.

» half way (a)round the world = al otro lado del mundo.

Example: It is unreasonable to expect a library without enough money to open at regular hours to serve its citizens to commit resources that will enable a user half way around the world to borrow from its collection.

» have been around + Expresión Temporal = llevar aquí + Expresión Temporal.

Example: Those of us who have been around longer know that you can only increase your budget by about the same percent as previous years.

» invite + Alguein + (a)round = invitar a casa.

Example: She's decided to invite her around her flat for dinner, to get the opportunity to get to know her better.

» look (a)round = mirar, buscar, pasear mirando por.

Example: One has only to look around in bookshops to see how many paperbacks on show have film or TV links.

» make + Posesivo + way around = valérselas con facilidad.

Example: Most people come to me with problems and can't make their way around because the library catalog is structured for the research worker.

» Ordinal + time (a)round = Ordinal + vez.

Example: A number of students failed to guess the icon function the second time around.

» pass around = hacer circular, pasar de una persona a otra.

Example: Pdf is good for where we think users might want to read in paper format or have something to archive or pass around, but it takes longer to download.

» plan around + Nombre = tener como motivo central.

Example: It outlines the college's programme which includes updates on library activities, lists of current acquisitions, contributions to the student newspaper, and the monthly displays planned around specific themes.

» ride (a)round = pasear por. [Referido a vehículos o animales]

Example: It is easy to see its two scrawny protagonists who ride around town on their bikes killing stray cats and dogs as victims of poverty and broken homes.

» run around = corretear, corretear de aquí para allá, correr de aquí para allá, ir de aquí para allá, ir de un sitio para otro, ir de un lado para otro.

Example: This saves clients' time in running around and lessens the possibility of them 'dropping out'.

» shop around = comprar comparando productos.

Example: In strong contrast to, say, television sets and instant coffee, where the consumer may save by shopping around, there is no advantage to be gained by going to one shop rather than another for a book so far as price is concerned.

» shopping around = comprar comparando productos.

Example: Consequently, the skill of shopping around and assessing the cost-effectiveness of a supplier's goods and services is important for the librarian to develop.

» stroll (a)round = pasear por, andar por, caminar por.

Example: She was laughing and joking as she strolled around the shop.

» swing around = dar la vuelta, volverse.

Example: Garschine, who had his back to the door and was looking out of the window when she entered, swung around.

» the first time around = la primera vez, el primer intento, la primera tentativa.

Example: Because your uterus has already been down this road before, and your abdominal muscles might not be as taut as they were the first time around, your second pregnancy will start showing sooner.

» the other way (a)round = del otro modo, de la otra manera, de la otra forma, al revés.

Example: In France and Germany it was usual to lay 4 formes on the press the other way round.

» the second time around = la segunda vez, por segunda vez.

Example: His luck ran out the second time around after surviving an attempt on his life last April.

» the whole year (a)round = todo el año.

Example: There are people who swim the whole year around in Sydney, but these are generally regarded as eccentric.

» this time (a)round = esta vez.

Example: It is the complacency and lack of reflectiveness surrounding machines, not the machines themselves, that need to be smashed this time round.

» turnaround = servicio de respuesta, servicio de envío.

Example: The project demonstrated that it was possible to establish a cooperative network of different types of libraries and maintain 24-hour turnaround with a volume of 98 requests per month.

» turnaround = cambio total.

Example: This article describes how an innovative response to the problem led to a turnaround in the company's fortunes.

» turn it + all (a)round = volver las tornas, darle la vuelta a la tortilla.

Example: So when I talked to her and told her how I felt she turned it all around and then said I was trying to run her life.

» turn + Nombre + (a)round = dar la vuelta, cambiar, mejorar, recuperar.

Example: When he was younger he really turned the library around, from a backwater, two-bit operation to the respected institution it is today.

» way (a)round + Algo, the = forma de evitar Algo, la.

Example: The only way round this is to allocate such topics to one of the disciplines concerned.

» way (a)round + a problem = forma de evitar un problema.

Example: Ways round problems in dealing with innovation must be found.

» way (a)round + difficulty = forma de evitar una dificultad.

Example: One way around the difficulty is to exploit the flexibility of the Internet and Internet facilities.

» work-around [workaround] = solución, truco, salida.

Example: Obviously, the work-around is to cut-and-paste this into the end of the document, but why did this happen in the first place?.

» work (a)round + constraints = seguir trabajando aceptando una limitación.

Example: The national level projects which are underway hold promise for working around, if not overcoming, some of the constraints which exist in the library sector.

» work (a)round + limitation = seguir trabajando aceptando una limitación.

Example: They must find ways to work around the limitations of their respective systems and software = Deben encontrar el modo de seguir trabajando pero aceptando las limitaciones de sus respectivos sistemas y software.

» work (a)round + shortcoming = seguir trabajando aceptando un defecto.

Example: The key to improving matters is to see things from the manager's perspective and to work round his/her shortcomings.

» wrap around = ser como una esfera, ser como un círculo.

Example: If one of them is held down long enough, the cursor will eventually be moved back to its starting position, since the screen 'wraps around'.

» year-(a)round = todo el año, que dura todo el año, 365 días al año, los 365 días del año.

Example: There is a year-round calendar of festivals, theatre, musical and sporting events.

Around synonyms

round in spanish: redondo, pronunciation: raʊnd part of speech: adjective, noun, adverb about in spanish: acerca de, pronunciation: əbaʊt part of speech: adverb some in spanish: algunos, pronunciation: sʌm part of speech: adjective, adverb approximately in spanish: aproximadamente, pronunciation: əprɑksəmətli part of speech: adverb roughly in spanish: aproximadamente, pronunciation: rʌfli part of speech: adverb more or less in spanish: más o menos, pronunciation: mɔrɔrles part of speech: adverb just about in spanish: casi, pronunciation: dʒʌstəbaʊt part of speech: adverb close to in spanish: cerca de, pronunciation: kloʊstu part of speech: adverb or so in spanish: más o menos, pronunciation: ɔrsoʊ part of speech: adverb
Follow us