Anger in spanish
pronunciation: enfɑdoʊ part of speech: noun
anger1 = enojo, enfado, cólera, ira, cabreo, coraje.
Example: The young librarian was not accustomed to seeing the head of reference red-faced with mute anger or the head of technical services mumbling uncontrollably to himself.more:
» appease + Posesivo + anger = aplacar la ira, calmar la ira.
Example: He knew that nothing he said was going to appease her anger.» be beside + Reflexivo + with anger = estar fuera de quicio, estar fuera de sí, subirse por las paredes, salirse de las casillas.
Example: A woman identifying herself as Beard's mother attempted to calm the young man down, but Beard was beside himself with anger.» be red with anger = estar rojo de ira.
Example: The veins in our necks were bulging, our faces were red with anger and neither of us were going to back down.» blaze of anger = ataque de furia, ataque de cólera, ataque de ira, arrebato de cólera, arrebato de ira, arrebato de furia, arranque de cólera, arranque de ira, arranque de furia.
Example: He left the art world for seven years, returning only after a blaze of anger inspired him to create a piece showing his frustration.» cause + anger = enojar, fastidiar, dar rabia, dar coraje.
Example: The decision to introduce payments for ILL in Australia has caused much concern and a lot of anger.» fit of anger = ataque de furia, ataque de cólera, ataque de ira, arrebato de cólera, arrebato de ira, arrebato de furia, arranque de cólera, arranque de ira, arranque de furia.
Example: Temper tantrums and other fits of anger erode not only people's respect for you, but also your own self-respect.» fume with + anger = echar chispas, echar humo, estar furioso, estar que + echar + chispas, estar que + trinar.
Example: He uses his quirky wit and friendly banter to brighten people's mood when they are feeling low or fuming with anger.» outburst of anger = ataque de furia, ataque de cólera, ataque de ira, arrebato de cólera, arrebato de ira, arrebato de furia, arranque de cólera, arranque de ira, arranque de furia.
Example: He was an exemplary citizen before the accident but afterwards became a completely different person -- impatient, rude and prone to outbursts of anger and rage.» out of anger = por enojo, por enfado, enojado, enfadado.
Example: If either spouse on rare occasions out of frustration or anger slams a door or speaks angry words is it fair to label he or she as an abuser?.» seethe with + anger = hervir la sangre, echar chispas, echar humo, estar furioso, estar que + echar + chispas, estar que + trinar.
Example: Seething with anger, hundreds of people yesterday came out on the roads waving banners, shouting slogans and waving their fists in the air, demanding justice.» slake + Posesivo + anger = aplacar la ira, calmar la ira.
Example: As a bigoted radio personality incites whites to seek revenge, tensions mount and Smith fights to slake the anger that engulfs him.» speak in/with + anger = hablar con ira.
Example: Like feathers on a windy day, words spoken in anger can never be retrieved.» turn + red with anger = ponerse rojo de ira.
Example: Rose turned red with anger and then stormed off the breakfast table straight into her bedroom.» vent + Posesivo + anger = desfogar, desahogarse.
Example: After eating her dinner in awful silence she cleared away the things and vented her anger in scrubbing the dishes with a spiteful energy.anger2 = enfurecer, irritar, exasperar, enojar, encolerizar, cabrear, car rabia, dar coraje.
Example: Maintaining composure during a heated argument is certainly a challenge, especially for those who tend to anger easily.